Manualios.com

Nacon GM-400L Instruction Booklet

Nacon GM-400L Manual Online:

3.9, 2421 votes
Nacon GM-400L User Manual
Nacon GM-400L User Guide
Nacon GM-400L Online Manual

Text of Nacon GM-400L User Guide:

  • Nacon GM-400L, IT n GM-400L Preferiti Qui è possibile assegnare ai giochi preferiti i profi li pre- cedentemente creati. In questo modo, quando si avvia il gioco, viene caricato automaticamente il profi lo associato e non è necessario cambiare manualmente il profi lo.A tal fi ne, fare clic su una riga vuota nell’elenco dei giochi. Verrà vi- sualizzata una fi nestra che richiede il fi le eseguibile del gioco (o di qualsiasi altro programma) per cui si desidera creare un collegamento. Scegliere la cartella in cui si trova il gioco desiderato e selezionare il relativo fi le *.exe. Selezionare il profi lo da assegnare al gioco dall’elenco a destra e fare clic su

  • Nacon GM-400L, NL n GM-400L Gebruikershandleiding NACON GM-400L Laser gamingmuis voor de pc Bedankt voor het kopen van dit NACON product. Raadpleeg wanneer het product niet goed func- tioneert, de supportgegevens achterin deze handleiding. We stellen elke feedback op prijs die ons kan helpen onze producten te verbeteren. Bewaar deze handleiding voor toekomstige naslag. Garantie Dit product met het handelsmerk van NACON wordt door de fabrikant vanaf de datum van aankoop voor een pe- riode van 1 jaar gegarandeerd, en zal gedurende deze periode grat

  • Nacon GM-400L, ES n GM-400L Reciclaje Este producto no debe desecharse junto a la basura doméstica normal. Por favor, llévelo a un punto de recogida adecuado. El reciclaje es importante y ayuda a proteger el medio ambiente reduciendo los residuos de los vertederos. Precauciones importantes 1. Esta unidad solo es apta para uso en interiores. No exponer a la luz directa o al tiempo húmedo. 2. No exponer la unidad a salpicaduras, goteos, lluvia o humedades. No sumergir en líquidos. 3. No exponer al polvo, niveles altos de humedad o temperatura, o golpes. 4. No usar si el producto está dañado. 5. No desmontar; las partes no

  • NL n GM-400L Horizontal scroll speed (horizontale scrollsnelheid) verwijst naar het aantal rijen een pagina (bijv. in een browser) omhoog of omlaag beweegt als u op het muiswiel klikt. De sensitivity settings (gevoeligheidinstellingen) bepalen hoe dicht de lasersensor het oppervlakte scant waarop hij staat. Een hogere gevoeligheid betekent een betere tracking, maar k

  • Nacon GM-400L, PT n GM-400L Defi nições de cor Na página seguinte, encontrará as defi nições dos LEDs incorporados no seu GM-400L. Jogue com estilo e personalize o visual do seu rato! Poderá selecionar a cor do logotipo snakehead NACON e as cores dos LEDs dianteiros, assim como a intensidade da luz. Também poderá indicar se prefere uma luz pulsante ou constantemente ligada. Dica: Ao designar cada cor a cada perfi l de jogo, poderá criar um indicador rápido para os perfi s ativos no seu GM-400L. Menu de defi nições avançadas Na página advanced settings (defi nições avançadas), poderá regula

  • Nacon GM-400L, n DE n GM-400L prechenden Sammelstelle.Wiederverwertung ist wichtig. Sie schützt die Umwelt und verringert die Abfallmengen auf den Deponien. . Wichtige Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen 1. Das Gerät ist nur für die Nutzung in geschlossenen Räumen gedacht. Setzen sie es niemals direktem Sonnen licht oder feuchten Witterungsbedingungen aus. 2. Setzen Sie das Gerät nicht Regen und Feuchtigkeit aus. Tauchen Sie es nicht in Flüssigkeit ein. 3. Setzen Sie es keinem Staub, keiner hohen Luftfeuchtigkeit, keinen hohen Temperaturen oder mechanischen Stößen aus. 4. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sie beschädigt ist. 5. Zerlegen Sie das Gerät nicht. Im Inneren b

  • Nacon GM-400L, EN n GM-400L Button assignment Listed below the profi le bar you will fi nd the confi guration menu for each button of your GM-400L. Please note the reference image on the right of that menu. It shows which button belongs to which drop down menu. By clicking on the according bar you open up a menu which allows you to assign all sorts of actions and short cuts, like Copy, Paste or Save. It even allows you to record an entire sequence of keys (called macro). To do so, open the drop down menu, select “Ad- vanced” and then “Macro”. Key

  • Nacon GM-400L, EN n GM-400L Recycling This product should not be disposed of in normal household rubbish. Please take it to a nomi- nated collection point. Recycling is important and will help to protect our environment from reduced landfi ll waste. Important Safeguards & Precautions 1. This Unit is for indoor use only. Never expose to direct sunlight or wet weather conditions. 2. Do not expose the unit, to splashing, dripping, rain or moisture. Do not immerse in liquid. 3. Do not expose to dust, high

  • Nacon GM-400L, FR n GM-400L Menu Advanced settings La page advanced settings vous permet d’ajuster les réglages internes de votre GM-400L. Le paramètre « mouse speed » vous permet de régler la vitesse à laquelle le curseur avance quand vous déplacez la souris sur une distance spécifi que. Comme avec le paramètre de dpi, plus cette valeur est élevée, plus le curseur (ou le réticule) se déplace rapidement, mais plus vous risquez d’avoir du mal à le contrôler convenablement. Pour améli

  • Nacon GM-400L, NL n GM-400L Belangrijke veiligheidsmaatregelen 1. Dit apparaat kan alleen binnenshuis worden gebruikt. Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of natte weersomstandigheden. 2. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan water, regendruppels of vocht. Dompel het apparaat niet onder in vloeistof. 3. Stel het voorwerp niet bloot aan stof, hoge luchtvochtigheid, hoge temperaturen of mechanische schokken. 4. Gebruik het apparaat niet indien dit beschadigd is 5. Haal de unit niet uit elkaar; er zitten geen bruikbare onderdelen voor andere doeleinden in. 6. Gebruik voor het externe schoonmaken enkel een zachte, schone, vo

  • Nacon GM-400L, ES n GM-400L Atención: Después de hacer clic en “OK” o “Apply”, el controlador escribe los nuevos ajustes en la memoria integrada de su ratón. No utilice el dispositivo durante este proceso. Consejo: Para actualizar el controlador, visite con regularidad nuestra página web www.nacongaming.com. Pue- de hacerlo con solo hacer clic en el enlace de la esquina inferior izquierda de la ventana del controlador. Asignación de botones Bajo la barra de perfi l encontrará el menú de confi guración para cada botón de su GM-400L. Fíjese en la imagen de referencia a la derecha de este menú. Muestra a qué botón corresponde cada menú desplegable. Al hacer clic en la barra ade

  • Nacon GM-400L, FR n GM-400L Livret d’instructions Souris de jeu laser pour PC NACON GM-400L Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit NACON. En cas de défaillance, merci de consulter les informations sur l’assistance technique, situées à la fi n de ce manuel. Vos avis comptent beau- coup pour nous, car ils nous aident à améliorer nos produits. Veuillez conserver ce livret d’instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Garantie Ce produit de la marque NACON est garanti par le fabricant pour une dur

  • Nacon GM-400L, IT n GM-400L Installazione 1. Inserire il CD dei driver nell’unità CD-ROM prima di collegare il dispositivo al sistema. Avviare l’installazione guidata facendo doppio clic sull’icona «Nacon GM-400L mouse driver.exe». 2. Viene visualizzata la schermata del programma di installazione in cui viene richiesta la lingua che si desidera utilizzare per l’installazione.Scegliere la lingua e fare clic su OK. 3. Selezionare la cartella programmi in cui installare il software driver. Fare clic su NEXT (Avanti). 4. Selezionare il percorso per il menu o lasciare «Nacon» come valore predefi nito. Fare clic su NEXT. 5. Tutte le opzioni di inst

  • FR n GM-400L Astuce : pour profi ter des mises à jour du pilote, merci de vous rendre régulièrement sur notre site Internet à l’adresse www.nacongaming.com. Pour cela, il vous suffi t de cliquer sur le lien dans le coin inférieur gauche de la fenêtre du pilote. Enregistrement d’une macro Une fenêtre s’ouvre, et commence immédiatement à enregistrer les touches sur le

  • Nacon GM-400L, NL n GM-400L Geavanceerde instellingen Op de pagina advanced settings (geavanceerde instellingen) kunt u de interne functies van uw GM-400L aanpassen. Met de instelling mouse speed (muissnelheid) kunt u de snelheid instellen waarmee de cursor beweegt als u de muis over een bepaalde afstand beweegt. Net zoals met de dpi-instelling; hoe hoger de waarde, hoe sneller de cursor beweegt maar hoe lastiger het wordt om hem nauwkeurig te besturen. Om de nauwkeurigheid bij hogere instellingen te verbeteren, kunt u altijd de optie ‘Enhance point precision’ (richtnauwkeurigheid aan

  • Nacon GM-400L, DE GM-400L DE n GM-400L Horizontale Scrollgeschwindigkeit bestimmt die Anzahl von Zeilen (z. B. in einer Browserseite), die mit einer Bewegung des Mausrads nach oben oder unten zurückgelegt werden. Die Option Empfi ndlichkeit legt fest, wie genau der Lasersensor die Oberfl äche scannt, auf der er benutzt wird. Eine höhere Empfi ndlichkeit bedeutet bessere Verfolgung, kann aber zu einem irregulären Verhalten des Mauszeigers führen, je nachdem, auf welcher Oberfl äche die Maus benutzt wird. Wenn Sie auf “Aktiviere erw

  • EN n GM-400L Instruction Booklet NACON GM-400L laser gaming mouse for PC Thank you for purchasing this NACON product. In case of a malfunction please refer to the support information at the end of this manual. We highly appreciate any feedback which helps us to improve our products. Please keep this instruction manual for future reference. Warranty This product bearing the

  • Nacon GM-400L, NL n GM-400L Waarschuwing: nadat u op OK of Apply (toepassen) hebt geklikt, schrijft de driver de nieuwe instellingen naar het ingebouwde geheugen van uw muis. U mag het apparaat gedurende dit proces niet gebruiken. Hint: bezoek voor driverupdates regelmatig onze homepage op www.nacongaming.com. Dit doet u door op de link links onderin het drivervenster te klikken. Knoptoewijzing Onder de profi elbalk staat het confi guratiemenu voor elke knop van uw GM-400L. Zie het referentieplaatje aan de rechterkant van het menu. Hi

  • Nacon GM-400L, PT n GM-400L Proteções e Precauções Importantes 1. Esta unidade deve ser usada apenas no interior. Nunca exponha-a a luz solar direta ou a tempo molhado. 2. Não exponha a unidade a salpicos, gotas, chuva ou humidade. Não o submerja em líquidos. 3. Não exponha a pó, humidade elevada, temperaturas elevadas ou choques mecânicos. 4. Não use se o equipamento estiver danifi cado. 5. Não desmonte. Não existem partes úteis no interior. 6. Para limpar o exterior, use exclusivamente um pano suave, limpo e húmido. A utiliza

  • Nacon GM-400L, PT n GM-400L Dica: Para atualizar o driver, visite a nossa página em www.nacongaming.com. Poderá aceder rapidamente ao clicar na hiperligação no canto inferior esquerdo na janela do driver. Designação de botões Por baixo da barra de perfi l, verá o menu de confi gurações para cada botão do seu GM-400L. Tenha em atenção a imagem de referência à direita desse menu. Indica que botão pertence a qual menu de seleção. Ao clicar na barra correspondente, abrirá um menu que permite designar todo o tipo de ações e atalhos, como Copiar, Colar ou Guardar. Também permite guardar uma sequência completa de botões (macros

  • ES n GM-400L Ajuste de color En la página siguiente encontrará la confi guración de los LED integrados en su GM-400L. ¡Deles un toque de color a sus partidas y personalice el aspecto de su ratón! Puede elegir el color del logotipo de la cabeza de ser- piente de NACON y de los LED frontales, además de la intensidad de la luz. También puede seleccionar si quiere que la

  • EN n GM-400L Favourites Here you can assign previously created profi les to your favourite games. This way a profi le gets automatically loaded once you start the game and you don´t have to switch the profi le manually. To do so, click on one empty line in the game list. A window will open, asking for the executable fi le of the game (or any other prog

  • Nacon GM-400L, PT n GM-400L Instalação 1. Coloque o CD do driver na sua unidade CD-ROM ANTES de ligar o dispositivo ao seu sistema. Inicie a instalação ao clicar duas vezes no ícone «Nacon GM-400L mouse driver.exe”. 2. Aparecerá o ecrã de Confi guração, onde poderá selecionar o idioma de instalação. Selecione o idioma e clique em OK. 3. Selecione a pasta onde deseja instalar o software do driver. Selecione NEXT (SEGUINTE). 4. Selecione o local para o menu ou mantenha «Nacon» como predefi nição.Clique em NEXT (SEGUINTE). 5. Verá todas as opções de instalação no ecrã seguinte. Analise com atenção e aprove ao clicar em INSTALL (INSTALAR). 6. Ao concluir, ve

Related Products and Documents (Mouse):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Alpine CDE-110 Manual de instrucciones alpine/cde-110-3D7.pdf 02 Nov 2023 2 1.07 Mb
2 Toshiba PST3LU-00F001 Specifications toshiba/pst3lu-00f001-D1Z.pdf 05 Dec 2023 3
3 Largan EASY 200 Operation & user’s manual largan/easy-200-P81.pdf 26 Dec 2023 58
4 Zanussi EHG 9832 Operation & user’s manual zanussi/ehg-9832-J4K.pdf 02 Sep 2022 16 0.76 Mb
5 Technics SU-7100 (XE) Service manual technics/su-7100-xe-292.pdf 26 Apr 2023 8 4.12 Mb
6 MSTRONIC PSE-SW8 series Operation & user’s manual mstronic/pse-sw8-series-6B6.pdf 12 Sep 2022 10

Similar Resources:

  • Califone

    KM-PA

    (1 pages)
    Distributed by:Panda-themed OpticalComputer MouseModel KM-PA1. Reinforced connectors (at both ends) resistaccidental pull out2. Left & right click capabilities3. Rugged ABS plastic for durability and classroom safety4. USB & PS2 connections for universal adaptability• Optical tracking for higher accuracy and ease of use• Four contact points under …
  • Genius

    TRAVELER 915BT LASER

    (10 pages)
    ENGLISH 1Hardware Installation 1. Install two AAA batteries in the mouse. Pairing Process in Vista and Windows XP SP2 1. Open the Windows control panel, then select “Bluetooth devices”. 2. Click “Add…..” 3. Select “My device is setup and ready to be found”, then click “Next”. …
  • A4Tech

    G7-750N

    (4 pages)
    EnglishGREAT BRITAIN • for consumer contact, please visit www.clasohlson.co.uk and click on customer service.Ver. 201109Wireless optical mouseArt.no 38-4606 ModelG7-750NPlease read theentire instruction manual before use and save it for future reference. Wereserve theright for any errors in text or images and for making any necessary technica …
  • Razer

    Saga

    (33 pages)
    !!MASTER'GUIDE'!The!Razer!Naga!is !the!ultimate!Massive ly!Multiplayer!Online!Gaming!mouse!that!s hifts!the!balance!between!keyboard!and!mouse!by!putting!an!unprecedented!number!of!in‐game!commands!in!one!place.!!A!multi‐button!thum b!gr id!with!full!remap ping!and!macro!function ality!places!every!comma nd!you!need!in!the!palm!of!your!hand.!!A …
  • Ravcore

    AVAGO 3050

    (56 pages)
    PPLInstrukcja obsługiENInstructions for useCSNávod k obsluzeSKNávod na obsluhuDEInstallationsanleitungRUРуководство по эксплуатацииTYPHOONAVAGO 3050GAMING MOUSE …
  • Tripp Lite

    IN3000WI

    (2 pages)
    Tripp Lite1111 West 35th StreetChicago, IL 60609 USATelephone: +(773) 869 1234E-mail: [email protected] #: IN3000WI Notebook/Laptop Computer Peripheral Devices - Mini Optical Mouse HighlightsRetractable cable can stretch up to 31 inchesErgonomic design offers maximum comfort800 CPI optical technology delivers absolute precision on almost any surf …

Comments, Questions and Opinions: