Manualios.com

Qilive Q.3622 Quick Start Manual

Qilive Q.3622 Manual Online:

4.25, 1089 votes
Qilive Q.3622 User Manual
Qilive Q.3622 User Guide
Qilive Q.3622 Online Manual

Text of Qilive Q.3622 User Guide:

  • Qilive Q.3622, 59 UA 2. УСТАНОВЛЕННЯ 1. Зніміть 2 кріпильні скоби, необхідні для транспортування пристрою, а потім виконайте кроки, зображені на знімках нижче. 2. Подальші кроки УВАГА!

  • Qilive Q.3622, 15 ES 1. DISPOSICIONES DE SEGURIDAD: 1. Asegúrese de que el aparato esté rodeado de un espacio de ventilación suciente, de manera que no se caliente y sea accesible. 2. Las aberturas de ventilación del aparato no se han de obstruir con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. 3. Utilice el aparato únicamente en climas templados. 4. Este aparato puede utilizarse por niños de 8 años en adelante, personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o personas con falta de experiencia o conocimiento, siempre que se encuentren bajo supervisión

  • 21 IT 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1. Assicurarsi che il dispositivo sia circondato da uno spazio di ventilazione sufciente, in modo da evitare che si riscaldi e da renderlo accessibile. 2. Le aperture di ventilazione del dispositivo non devono essere ostruite da oggetti quali giornali, tovaglioli, tende, ecc. 3. Il dispositivo è destinato a essere utilizzato unicamente in climi t

  • Qilive Q.3622, 44 HU 3.4 KALIBRÁLÁS > Reminder: Emlékeztető > Test sheet: Kalibrálási kártya > Printer head: Nyomtatófej > Nozzle: Extrúder > FIGYELEM! A PLATFORM ÉS AZ EXTRÚDER KÁROSODHATNAK, HA AZ EXTRÚDER ALSÓ CSÚCSA LEJJEBB HELYEZKEDIK EL, MINT A KALIBRÁLÁSI KÁRTYA. > FIGYELEM! A NYOMTATÁS NEM LESZ JÓ MINŐSÉGŰ, HA AZ EXTRÚDER MAGASABBAN VAN, MINT A KALIBRÁLÁSI KÁRTYA. 3.5 A ZÁROLÁS FELOLDÁSA ÉS A SZÁL KORREKT BETÖLTÉSE 1. Válassza ki: „Prepare” > „Change Filament” > „Unload Filament” Ezt követően várja meg, hogy az extrúder hőmérséklete elérje a beállított hőmérsékletet. Nyomja le a nyomtatófej karját, azután

  • Qilive Q.3622, 7 EN 1. Attach the support arm to the printer. 2. Thread the lament into the lament guide tube 3. Load the lament into the printer head 4. Insert the SD cart into the SD card reader (press to lock the card into the reader) and start calibration of the platform as described in chapter 6 of the instructions 5. Print a test object on the SD card a/ Press the selection button to display the menu b/ Turn the selection button until “Card Menu” is selected c/ Press the selection button

  • Qilive Q.3622, 34 PL razem z nieposortowanymi odpadami komunalnymi. Należy je oddać do punktów selektywnej zbiórki odpadów. 10. UWAGA! NIEBEZPIECZNE CZĘŚCI RUCHOME. Nie zbliżać palców (lub innych części ciała) do tej części ruchomej. Nie otwierać drzwiczek dostępowych podczas nagrzewania lub drukowania. Odczekać, aż drukowanie dobiegnie końca lub zostanie przerwane, następnie pozwolić, aby opadła temperatura płyty i głowicy drukującej. Dopiero wtedy można sięgnąć do części znajdujących się w środku urządzenia. 11.

  • Qilive Q.3622, 37 PL 1. Zamocować ramię wspornikowe drukarki. 2. Wprowadzić włókno do rurki utrzymującej 3. Załadować włókno do głowicy drukującej 4. Włożyć kartę SD do czytnika kart SD (wsunąć, aby zablokować kartę w czytniku) i przystąpić do kalibrowania platformy, tak jak opisano w rozdziale 6 instrukcji 5. Wydrukować obiekt testowy z karty SD a/ Nacisnąć przycisk wyboru, aby wyświetlić menu b/ Przekręcić przycisk wyboru do pozycji „Card Menu” c/ Nacisnąć przycisk wyboru, aby wyświetlić pliki do wydruku znajdujące się na karcie SD d/ Przekręci�

  • 9 FR 9 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ : 1. Veillez à ce que l’appareil soit entouré d’une espace de ventilation sufsante, de façon à ne pas chauffer et à être accessible. 2. Les ouvertures de ventilation de l’appareil ne doivent pas être obstruées par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. 3. Utilisez cet appareil dans les climats te

  • Qilive Q.3622, 62 UA 3.4. КАЛІБРУВАННЯ > Reminder: нагадування > Test sheet: плата калібрування > Printer head: друкуюча головка > Nozzle: екструдер > УВАГА! ЯКЩО НИЖНЮ ЧАСТИНУ ЕКСТРУДЕРА РОЗТАШОВАНО НИЖЧЕ ПЛАТИ КАЛІБРУВАННЯ, ІСНУЄ РИЗИК ПОШКОДЖЕННЯ ПЛАТФОРМИ Й ЕКСТРУДЕРА. > УВАГА! ЯКЩО ЕКСТРУДЕР РОЗТАШОВАНО ВИЩЕ ПЛАТИ КАЛІБРУВАННЯ, МОЖЕ ЗНИЗИТИСЬ ЯКІСТЬ ДРУКУ. 3.5. РО

  • 38 PL 3.4 KALIBRACJA > Reminder: przypomnienie > Test sheet: karta do kalibracji > Printer head: głowica drukująca > Nozzle: wytłaczarka > UWAGA: JEŚLI DOLNY CZUBEK WYTŁACZARKI ZNAJDZIE SIĘ PONIŻEJ KARTY DO KALIBRACJI, PLATFORMA I WYTŁACZARKA ULEGNĄ USZKODZENIU > UWAGA: JEŚLI WYTŁACZARKA BĘDZIE USTAWIONA WYŻEJ NIŻ KARTA DO

  • Qilive Q.3622, 43 HU 1. Rögzítse a támasztókart a nyomtatóhoz. 2. Fűzze be a szálat a tartócsőbe. 3. Töltse be a szálat a nyomtatófejbe. 4. Helyezze be az SD kártyát az SD kártya-olvasóba (Tolja be, hogy lezárja a kártyát az olvasóban), és az útmutató 6. fejezetében leírt módon végezze el a platform kalibrálását. 5. Nyomtasson egy tesztobjektumot az SD kártyáról. a/ A menü megjelenítéséhez nyomja meg a választógombot. b/ Futtassa a választógombot a „Card Menu” k

  • Qilive Q.3622, 53 RU 2. УСТАНОВКА 1. Снимите 2 фиксатора, предназначенные для транспортировки, и следуйте инструкциям в порядке, указанном на фото внизу. 2. Порядок установки ВНИМАНИЕ!

  • 32 PT 3.4 CALIBRAGEM > Reminder: Aviso > Test sheet: Cartão de calibragem > Printer head: Cabeça de impressão > Nozzle: Extrusor > ATENÇÃO: A PLATAFORMA E O EXTRUSOR PODERÃO SER DANIFICADOS SE A PONTA INFERIOR DO EXTRUSOR ESTIVER MAIS BAIXA DO QUE O CARTÃO DE CALIBRAGEM > ATENÇÃO: A QUALIDADE DA IMPRESSÃO NÃO SERÁ BOA SE O EXTRUSOR ESTIVER MAIS ALTO DO

  • Qilive Q.3622, AUCHAN - SNC OIA 200, rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq France Made in China 13746 / Desktop 3D Printer FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco SA - email : d.calidad@ alcampo.es IT - Servizio clienti Auchan - Strada 8 Palazzo N - 20089 Rozzano (MI) - Linea diretta 800-896996- www.auchan.it PT - Serviço Auchan- Auchan Portugal Hipermercados, S.A., Travessa Teixeira Júnior, n.º 1, 1300 – 553 Lisboa, E-mail : i

  • Qilive Q.3622, 57 UA 1. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ: 1. Пристрій потрібно встановлювати так, щоб забезпечити до нього зручний доступ і належну вентиляцію для уникнення перегрівання пристрою. 2. Необхідно стежити за тим, щоб сторонні об’єкти, наприклад газети, скатертини, занавіски тощо, не закупорювали вентиляційні отвори пристрою. 3. Використо

  • Qilive Q.3622, 50 RO 3.4 CALIBRARE > Reminder: Memento > Test sheet: Coală pentru calibrare > Printer head: Cap de imprimare > Nozzle: Extruder > ATENŢIE: PLATFORMA ŞI EXTRUDERUL SE VOR DETERIORA ÎN CAZUL ÎN CARE CAPĂTUL INFERIOR AL EXTRUDERULUI SE AFLĂ MAI JOS DECÂT COALA DE CALIBRARE > ATENŢIE: CALITATEA IMPRIMĂRII NU VA FI BUNĂ DACĂ EXTRUDERUL ESTE MAI SUS DECÂT COALA DE CALIBRARE 3.5 DEBLOCAREA ŞI ÎNCĂRCAREA CORECTĂ A FILAMENTULUI 1. Selectaţi „Prepare” > „Change Filament” > „Unload Filament” Aşteptaţi apoi ca temperatura extruderului să atingă temperatura

  • Qilive Q.3622, 19 ES 1. Fije el brazo de soporte a la impresora. 2. Enrosque el lamento en el tubo de retención 3. Introduzca el lamento en el cabezal de impresión 4. Inserte la tarjeta SD en el lector de tarjeta SD (empujar para bloquear correctamente la tarjeta en el lector) y proceda a la calibración de la plataforma tal y como se describe en el capítulo 6 del manual 5. Imprima un objeto de prueba desde la tarjeta SD a/ Pulse el botón de control para mostrar el menú b/ Gire el botón de control

  • Qilive Q.3622, 56 RU 3.4 КАЛИБРОВКА > Reminder: Напоминание > Test sheet: Тест-полоска > Printer head: Печатающая головка > Nozzle: Экструдер > ВНИМАНИЕ! ЕСЛИ ОСНОВАНИЕ ЭКСТРУДЕРА БУДЕТ РАСПОЛОЖЕНО НИЖЕ ТЕСТ-ПОЛОСКИ, ПЛАТФОРМА И ЭКСТРУДЕР БУДУТ ПОВРЕЖДЕНЫ. > ВНИМАНИЕ! ЕСЛИ ЭКСТРУДЕР БУДЕТ РАСПОЛОЖЕН ВЫШЕ ТЕСТ-ПОЛОСКИ, КАЧЕСТВО ПЕЧАТИ БУДЕТ НИЗКИМ. 3.5 РАЗБЛОКИРОВАНИЕ И ПРАВИЛЬНАЯ ЗАПРАВКА ВОЛОКНА 1. Выберите �

  • Qilive Q.3622, 46 RO 10. ATENŢIE! PĂRŢI MOBILE PERICULOASE. Nu apropiaţi degetele (sau o altă parte a corpului) de această parte mobilă. Nu deschideţi capacele de acces în timpul preîncălzirii sau imprimării. Aşteptaţi până la nalizarea sau întreruperea imprimării, apoi lăsaţi să se răcească placa şi capul de imprimare înainte de a accesa componentele interne ale aparatului. 11. Acest simbol indică faptul că o suprafaţă erbinte este expusă. Pentru a evita orice pericol, nu atingeţi niciodată capul de imprimare, deoarece există riscul de a suferi arsuri. 12. Acest simbol i

  • 4 EN 10. WARNING DANGEROUS MOVING PARTS. Do not put ngers (or any other body part) near this moving section. Do not open the access doors during pre- heating or printing. Wait until printing has nished or is paused, then wait for the platform and printer head to cool before accessing the inner sections of the device. 11. This logo shows that a

  • Qilive Q.3622, 45 RO 1. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ: 1. Asiguraţi-vă că aparatul este înconjurat de un spaţiu de ventilare sucient pentru a nu se încălzi şi pentru a  accesibil. 2. Oriciile de ventilaţie ale aparatului nu trebuie să e blocate de obiecte, cum ar  ziare, feţe de masă, perdele etc. 3. Folosiţi acest aparat numai în medii cu temperatură moderată. 4. Acest aparat poate  utilizat de copii începând de la vârsta de 8 ani, de persoane cu abilităţi zice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoane lipsite

  • Qilive Q.3622, 22 IT cassonetto dei riuti solidi urbani: effettuare una raccolta differenziata. 10. ATTENZIONE! PARTI MOBILI PERICOLOSE. Non avvicinare le dita (o qualsiasi altra parte del corpo) a questa parte mobile. Non aprire lo sportello di accesso della stampante durante la fase di preriscaldamento o di stampa. Attendere che la fase di stampa sia completata o interrotta e lasciare che la temperatura della piastra e della testina di stampa si riduca prima di accedere alle parti interne del dispositivo. 11. Questo simbolo indica la presenza di una supercie ca

More Instructions:

DOWNLOAD
DOWNLOAD

Related Products and Documents (3D Printers):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Philips FWD410/77 Service manual philips/fwd410-77-O24.pdf 06 Sep 2022 33
2 CHIEF PNR Installation instructions manual chief/pnr-35I.pdf 07 Mar 2023 14
3 BRONDI FX-3 TWIN PMR 446 Instruction manual brondi/fx-3-twin-pmr-446-54O.pdf 31 Aug 2022 14
4 Nokia 105 Operation & user’s manual nokia/105-RAY.pdf 01 Aug 2022 52
5 Lenovo ThinkCentre M50e Quick reference manual lenovo/thinkcentre-m50e-263.pdf 22 Aug 2022 84
6 Electrolux EU 2100C User manual manual electrolux/eu-2100c-68C.pdf 11 Feb 2023 12 0.5 Mb

Similar Resources:

  • Raise3D

    E2

    (80 pages)
    RaiseTouch E2 User Manual Date:03/03/2020 - 1 / 80 - www.raise3d.com RaiseTouch E2 User Manual …
  • Creality

    CR-100

    (2 pages)
    CR-100 Guide Book本说明书依据CR-1003D打印机编制而成This guide book is for standard CR-100.详细使用指南见TF卡Detailed instructions for user are available on the TF card.ScreenButton boardUSB portPower portTF SlotExtuderHolderNozzlePower SwitchParameterModelCR-100MoldingTech.FDMPrintingSize100*100*80mmPrintingSpeed≤180mm/s,No …
  • Carbide3D

    BitSetter

    (11 pages)
    [email protected] docs.carbide3d.com 12/2/19 v1.0 1 BitSetter Installation and Setup Guide The Carbide3D BitSetter is an automatic tool offset probe. This device measures the length in the spindle and, combined with Carbide Motion, automatically resets your Z-axis zero point to reflect the new length, making tool changes simple, straight forward, a …
  • FLASHFORGE 3D PRINTER

    Creator Pro

    (15 pages)
    This guide is only applicable to FLASHFORGE Creator Pro 3D printerThe User Guide is in the SD card.USERGUIDECREATOR PRO2. Hot! Avoid touching the heating nozzle in operation. 3. Moving parts in printer may cause injury. Do not wear gloves or other sources of entanglement in operation.WARNING1. Do not remove the wrapping around the nozzle. Quick Star …
  • Jaycar

    TL4412

    (5 pages)
    Australia New Zealand www.jaycar.com.au www.jaycar.co.nz [email protected] [email protected] 1800 022 888 0800 452 922 Page 1 of 5 TL4412 Quick setup guide Tri Colour 3D Printer About this printer The Dobot MOOZ-3 tri-colour printer is a unique product offering filament …
  • Dremel

    3D40

    (4 pages)
    Read the Dremel 3D40 manual and these instructions before replacing a cloggedheatsink tube in your Dremel 3D40. Failure to comply with thewarnings and instructions may result in fire, equipment damage,property damage, or personal injury. Always unplug Dremel 3D40 from its power before performingany service procedures. Failure to do so may result i …

Comments, Questions and Opinions: