ACME KA-200 Operation & User’s Manual
|
50 BG електрически чайник Електрически параметри: Напрежение: AC 220 – 240 V, 50/60 Hz Захранване: 2520 – 3000 W Характеристики на уреда: • Номинален капацитет: 1.7L • Корпус от неръждаема стомана и датчик за вода • В ч�
ACME KA-200, 32 DE 15. Achten Sie darauf, dass der Deckel während des Betriebs stets geschlossen ist, önen Sie ihn nicht. Das kann zu Verbrühungen führen. 16. Benutzen Sie den Wasserkessel nur zu seinem Bestimmungszweck. 17. Der Wasserkessel kann nur auf seiner Basisplatte betrieben werden. 18. Ist der Wasserkessel überfüllt, so kann Wasser herausspritzen. 19. Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. 20. Der Wasserkessel kann nur auf seiner Basisplatte betrieben werden. 21. Die Benutzung von nicht empfohlenen Zubehörteilen kann zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen
ACME KA-200, 56 RU важные указания по технике безопасности При пользовании электрическими приборами необходимо соблюдать следующие основные меры безопасности: 1. Перед использованием ознакомьтесь со всеми инструкциями. 2. Перед подключением чайника к сети удостоверьтесь, что напряжение вашей
ACME KA-200, 62 UA важливі заходи безпеки 12. Це допоможе уникнути перевернення чайника із завданням травм людям та пошкодження приладу. 13. Чайник призначений тільки для домашнього користування, не використовуйте його поза приміщенням. 14. Не використовуйте прилад з недостатньою кількістю води. 15. Уникайте контакт�
10 elektrinis virdulys Elektros parametrai Įtampa: AC 220–240 V, 50/60 Hz. Galingumas: 2520 – 3000 W. Prietaiso ypatybės • Nominalioji talpa – 1,7 l. • Nerūdijančio plieno korpusas ir vandens lygio matuoklis. • Virdulyje yra automatinio atjungimo įtaisas. Jis atjungia elektros maitinimą vandeniui užvirus, o lemputė užgęsta. • Virdul
ACME KA-200, 20 veekeetja Elektrilised parameetrid: Pinge: AC 220 – 240 V, 50/60 Hz Võimsus: 2520 – 3000 W Seadme omadused: • Mahutavus:1,7 l • Roostevabast terasest korpus ja veemõ- õtur • Keetjal on automaatne väljalülitusseadis. Kui vesi keeb, lülitab see voolu välja ja tuli kustub. • Keetjal on ülekuumenemise kaitse. Ülekuumenemise puhul – nagu näiteks keetja kuumutamisel ilma veeta või kui vesi on ära keenud – lülitub keetja edasise kahju takistamiseks automaatselt välja. • Filtrit saab pesta, kui see on küljest ära võetud. • Juhtmehoidik tõmbekaitsega, mis juhtme tõmbamise
68 EE Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) Garantiileht www.acme.eu/warranty 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote pakendile. 2.
ACME KA-200, 21 EE tähtis ohutusteave Elektriseadmete kasutamisel tuleb alati järgida järgnevaid ettevaatusabinõusid: 1. Lugege enne kasutamist kõiki juhendeid. 2. Kontrollige enne keetja vooluvõrku ühendamist, et seadmel näidatud pinge sobiks teie kodu vooluvõrgu pingega. Kui see ei ole nii, võtke ühendust müüjaga ja ÄRGE KASUTAGE keetjat. 3. Võtke vooluvõrgust välja, kui seadet ei kasutata või kui sellesse vett kallatakse. Puhastage seadet, kui seda ei kasutata. Laske seadmel enne selle puhastamist täielikult jahtuda. 4. Ärge laske juhtmel rippuda üle laua- või letiserva eg
ACME KA-200, 71 FI Takuulomake www.acme.eu/warranty Tuote Malli Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) 1. Takuuaika Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen myyjältä. Takuuaika ilmoitetaan tuotteen pakkauksessa. 2. Takuuehdot Takuu on voimassa vain, kun esitetään ostotodistus ja tämä takuulomake, johon on merkitty tuotteen nimi ja malli, tuotteen ostopäivä sekä myyjän nimi ja osoite. Jos tuotteessa havaitaan takuuaikana vikoja, jotka eivät johdu alla mainituista syistä, valmistaja vaihtaa tuotteen. Takuu ei koske normaalia huoltoa tai k
ACME KA-200, 59 предупреждение • Никогда не включайте пустой чайник. Если это все-таки случится, термоэлемент автоматически выключит питание. Отключите чайник от сети и дайте ему полностью остыть. • Во время работы фильтр должен быть на месте, иначе может произойти выброс воды. Примеч�
ACME KA-200, 17 LV svarīgi drošības norādījumi 13. Nelietojiet elektroierīci, ja tajā nav pietiekami daudz ūdens. 14. Izvairieties no saskares ar tvaiku, kad ūdens tikko uzvārījies vai tējkanna tikko izslēgusies. NEAIZMIRSTIET steigā aizvērt tējkannas vāku. 15. Vienmēr pārliecinieties, ka vāks ir aizvērts, nenoņemiet to, kad ūdens vēl vārās. Applaucēties var brīžos starp vārīšanās reizēm, kad tiek noņemts vāks. 16. Nelietojiet ierīci citādiem nolūkiem, kā vien tas norādīts instrukcijā. 17. Tējkanna var tikt lietota tikai kopā ar tās pamatni. 18. Ja tējkannā ir pārak daudz ūd
44 varning • Använd aldrig vattenkokaren utan vatten. Om vattenkokaren används utan vatten kommer den automatiska avstängningsmekanismen att stänga av strömmen automatiskt. Dra ut sladden till vattenkokaren och låt den svalna helt och hållet. • Filtret måste vara på plats när man använder vattenkokaren; annars kan vattnet spillas ut. Observera: Se till
ACME KA-200, 25 PL czajnik elektryczny Parametry elektryczne: Napięcie: AC 220 – 240 V, 50/60 Hz Moc: 2520 – 3000 W Cechy tego urządzenia: • Znamionowa pojemność: 1.7 l • Stalowa obudowa i wskaźnik poziomu wody • Czajnik ma automatyczny wyłącznik. Po zagotowaniu wody wyłącza się i lampka wskaźnika zgaśnie. • Czajnik posiada zabezpieczenie termiczne przed przegrzaniem. W przypadku przegrzania, takiego jakie występuje przy pracy bez wody, albo wygotowaniu się wody, czajnik wyłączy się automatycznie zapobiegając dalszemu uszkodzeniu. • Filtr, po wyjęciu, może być przepłukany. • Przechowywanie sznura z urządzeniem zapobiegającym wyrwaniu, przy
ACME KA-200, 42 SE viktiga säkerhetsråd 12. Vattenkokaren är endast avsedd för hushållsbruk; inte för utomhusbruk. 13. Använd inte vattenkokaren med alltför lite vatten eller utan vatten. 14. Undvik kontakt med ånga från pipen när vattnet kokar eller när vattenkokaren just har stängts av. Ha inte alltför bråttom när du ska öppna locket. 15. Se alltid till att locket är stängt och lyft inte på det medan vattnet kokar. Brännskador kan uppstå om locket öppnas medan vattnet kokar. 16. Använd aldrig apparaten för annat än det den är avsedd för. 17. Vattenkokaren kan endast användas med den medföljande basplattan
ACME KA-200, 39 huomautus: • Laitetta ei saa käyttää tyhjänä. Jos laite käynnistetään tyhjänä, sisäänrakennettu ylikuumenemissuoja sammuttaa virran automaattisesti. Irrota laite verkkovirrasta ja anna sen jäähtyä kokonaan. • Suodattimen on oltava paikallaan keitintä käytettäessä, jottei vesi pääse roiskumaan. Huom: Varmista keittimen ollessa käyttämättömänä, että virta on kytketty pois päältä. keittimen huoltaminen ja puhdistaminen: 1. Irrota laite verkkovirrasta ja anna sen jäähtyä kunnolla ennen puhdistamista. 2. Virtajohtoa, keitintä tai alustaa ei saa upottaa veteen. 3. Rungon pyyhkimiseen ei saa käyttää
ACME KA-200, 14 įspėjimas • Niekada neįjunkite tuščio prietaiso. Jeigu taip nutinka, terminė atkirta virdulio viduje priverčia automatiškai išjungti galią. Atjunkite prietaisą iš maitinimo lizdo ir leiskite jam visiškai atvėsti. • Naudojimo metu ltras turi būti vietoje, kitu atveju vanduo gali išsilieti. Pastaba: įsitikinkite, kad nenaudojant prietaiso, jis būtų išjungtas iš maitinimo lizdo. valymas ir priežiūra 1. Prieš valydami prietaisą, ištraukite kištuką iš sieninio elektros lizdo ir leiskite prietaisui visiškai atvėsti. 2. Neįmerkite maitinimo laido, virdulio ir elektrinio p
ACME KA-200, 70 DE Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) Garantieblatt www.acme.eu/warranty 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf der Verpackung des Produkts angegeben. 2. Garantiebedingungen Die Garantie gilt nur im Zusammenhang mit der Originalkaufurkunde des Produktes und mit diesem Garantieblatt, in dem die Benennung des Produktmodells, das Kaufdatum
ACME KA-200, 57 10. Не позволяйте детям играть с чайником, пользуясь им, следите за тем, чтобы дети не обожглись. 11. Если чайник горячий, то при заливании воды крышку открывайте осторожно. 12. Чайник предназначен только для использования внутри помещений, и ни в коем случае снаружи. 13. Не включайте чайник при малом количестве воды. 14. Остерегайтесь контакта с паром из носика закип
ACME KA-200, 75 RU Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у продавца. Гарант
ACME KA-200, 45 RO fierbator Parametrii electrici: Voltaj: AC 220 – 240 V, 50/60 Hz Putere: 2520 – 3000 W Caracteristicile aparatului: • Capacitate umplere: 1.7L • Corp din oţel şi indicator nivel apă • Există un dispozitiv de auto oprire în ibric. Va opri alimentarea cu curent şi becul după ce apa a ert. • Există protecţie supra-încălzire în ibric. În cazul supra-încălzirii, ca funcţionarea fără apă în ibric, sau când apa s-a evaporat, ibricul în mod automat se va opri pentru a preveni deteriorarea ulterioară. • Filtrul poate spălat după c
ACME KA-200, 47 RO măsuri importante de siguranţă 14. Evitaţi contactul cu aburii de la buza de golire când apa erbe sau imediat după ce ibricul electric a fost oprit. NU ţi nerăbdător să ridicaţi capacul. 15. Capacul trebuie să e închis, nu-l ridicaţi în timp ce apa erbe. Vă puteţi opări dacă ridicaţi capacul în timpul ciclurilor de erbere. 16. Nu folosiţi aparatul pentru alt scop decât cel proiectat. 17. Ibricul poate folosit doar cu soclul furnizat. 18. Dacă ibricul este umplut peste măsură, apa erbând poate da pe dinafară. 19. În cazul în care cablul de alimentare este
ACME KA-200, 19 uzmanību: • Nekad nelietojiet tukšu tējkannu. Šādā gadījumā, termoregulators tējkannas iekšpusē automātiski atslēgs strāvas padevi. Izslēdziet tējkannu un ļaujiet tai pilnībā atdzist. • Filtram jābūt ievietotam vārīšanās laikā, pretējā gadījuma ūdens var izšļakstīties. PIEZĪME: kad tējkanna nedarbojas, pārliecinieties, lai būtu atslēgta strāva. tīrīšana un kopšana 1. Pirms tīrīšanas atvienojiet kontaktdakšiņu no rozetes un ļaujiet ierīcei pilnībā atdzist. 2. Nemērcējiet v
ACME KA-200, 48 operarea Este recomandat să folosiţi ibricul de câteva ori urmând instrucţiunile date mai jos şi să goliţi apa rămasă înainte de prima utilizare. În acest fel se vor îndepărta orice materiale sau praf rămase în aparat de la procesul de producţie. 1. Deschideţi capacul ridicând capacul în timp ce apăsaţi butonul capacului şi turnaţi apă în ibric. Apoi aşezaţi capacul, altfel ibricul nu va putea să se oprească automat după ce apa a ert. Atenţie: nivelul de umplere cu apă trebuie să e între “Max” şi “Min” aşa cum este indicat pe carcasă. Prea puţină apă va deteriora elementele de înc
ACME KA-200, 65 GB Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller. Warranty period is indicated on the package of the product. 2. Warranty conditions The warranty is valid only by providing an original document of the product acquisition and this warrant
ACME KA-200, 11 svarbios apsaugos priemonės LT Naudojant buitinį prietaisą, reikia visada laikytis toliau pateikiamų pagrindinių atsargumo priemonių. 1. Prieš naudodami perskaitykite visas instrukcijas. 2. Prieš prijungdami virdulį prie elektros maitinimo, patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa sutampa su jūsų namuose įrengto elektros tinklo įtampa. Jeigu įtampa nesutampa, susisiekite su savo pardavėju ir NENAUDOKITE virdulio. 3. Išjunkite iš maitinimo lizdo, kai virdulio nenaudojate arba pilate į jį vandenį. Kai prietaiso nenaudojate, išvalykite jį. Prieš valydami
ACME KB300 Kettle Operation & user’s manual
KB300 |
Russell Hobbs 14174 Kettle Instructions manual
14174 |
Binatone NK-7700 Kettle Instruction manual
NK-7700 |
ACME KB200 Kettle Operation & user’s manual
KB200 |
ACME KA-300 Kettle Operation & user’s manual
KA-300 |
DeLonghi KBO 2001 Kettle Operation & user’s manual
KBO 2001 |
Mr Coffee Concepts Iced Tea Maker Kettle Instruction manual
Iced Tea Maker |
Fagor CG-2005 Kettle User manual manual
CG-2005 |
# | Manufacturer | Model | Document Type | File | Updated | Pages | Size |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Onkyo | TXSR507B | Service manual | onkyo/txsr507b-FPH.pdf | 09 Mar 2024 | 153 | |
2 | CONTINENTAL EDISON | CEHCDVD511 | Operation & user’s manual | continental-edison/cehcdvd511-KF2.pdf | 24 Mar 2024 | 30 | 5.04 Mb |
3 | Russell Hobbs | 20814 | Instructions & warranty | russell-hobbs/20814-Z73.pdf | 28 Sep 2022 | 12 | |
4 | Zebra | 90XiIII Plus | Maintenance manual | zebra/90xiiii-plus-K19.pdf | 12 Jul 2022 | 288 | |
5 | PITSOS | DIF5505 | Operating instructions manual | pitsos/dif5505-9E4.pdf | 13 May 2023 | 28 | |
6 | Avision | DT-0603H | Operation & user’s manual | avision/dt-0603h-HFJ.pdf | 22 Apr 2023 | 87 | 3.9 Mb |
Applica
How to UseThis appliance is for household use only. It may be plugged into a standard electrical outlet.Before First Use:• This unit consists of two parts: (a) a kettle and (b) a power base unit. IMPORTANT: The kettle is only to be used with the power base unit provided.• Familiarize yourself with the operation of the power base. Hold the handle and lowe …
K200(2 pages) |
Makita
INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONMANUAL DE INSTRUCCIONESCordless KettleBouilloire Sans FilHervidor InalámbricoKT001GIMPORTANT: Read Before Using.IMPORTANT : Lire avant usage.IMPORTANTE: Lea antes de usar.
…
KT001G(12 pages) |
WMF
Kaffeemaschine GlasKaffeemaschine ThermoLINEOGebrauchsanweisung 2Operating Manual 10Mode d’emploi 18Istruzioni per l’uso 26Instrucciones de uso 34deenfritesnldasvnoGebruiksaanwijzing 42Brugsanvisning 50Användarguide 56Käyttöohje 64Bruksanvisning 72
…
LINEO(80 pages) |
OK.
OWK 402-B/OWK 402-WWASSERKOCHER // WATER KETTLE // HERVIDOR DE AGUA // BOUILLOIREDE GEBRAUCHSANWEISUNG IT MANUALE DELL’UTENTEELΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣNL GEBRUIKSAANWIJZINGEN USER MANUAL PL INSTRUKCJA OBSŁUGIES MANUAL DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE UTILIZAÇÃOFRMODE D’EMPLOISVBRUKSANVISNINGHUHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TR KULLANIM KILAVUZUOWK402_A5_130930 …
OWK 402-B(76 pages) |
Morphy Richards
Reflect glass kettlePlease read and keep these instructionswww.morphyrichards.co.ukgetting the best from yournew kettle...• Important: When filling from a tap, care must be taken to avoid striking the glassbody on the tap.• Empty the water out of the kettle after first boilingTo clean away any deposits that are left in the kettle after themanufacturing p …
Reflect glass kettle(6 pages) |
Bartscher
100054 Bedienungsanleitung Partytopf Seite 1 bis 12 Instruction manual Party Kettle from page 13 to 24 Mode d’emploi Marmite à soupe Party de page 25 à page 36 Gebruiksaanwijzing Partyketel blz. 73 t/m 84 Instrukcja obsługi Kociołek Party strony od 121 do 132 V1/1213 D/A/CH GB/UK F/B/CH NL/B PL
…
100.054(61 pages) |
Beko Washer WTE7604XLW0WTE7604XLW0 Owner's manual - 2RW681 WTE7604XLW0, 56 |
Beretta Boiler NOVELLA 31 RAIBeretta Product User Guide: NOVELLA 31 RAI PDF Installation manual - C7795T NOVELLA 31 RAI, 28 |
Pyle Music Mixer PDJSIU200Music Mixer PDF Manual PDJSIU200, 3 |
DFI Motherboard BT160DFI BT160 Motherboard Operation & user’s manual BT160, 71 |
Xerox Printer Color C60 SeriesManual for Xerox Color C60 Series Printer Color C60 Series, 1 |
Canarm Fan SKYLARCanarm SKYLAR User Guide (Doc Type: Fan Installation instructions manual) SKYLAR, 7 |
Eagle Toy A3 Super 3Eagle A3 Super 3 User Guide (Instruction manual), @BB527W A3 Super 3, 38 |
Exmark Lawn Mower LAZER ZPDF Guide (@FF8J2V), Exmark LAZER Z Lawn Mower (16th Oct 2023) LAZER Z, 28 |
AVERATEC Laptop AV1020-ED1Laptop Operation & user’s manual (AVERATEC AV1020-ED1) AV1020-ED1, 66 |
Tacony Vacuum Cleaner Simplicity S65Simplicity S65 (Vacuum Cleaner ePDF Guide, #82C7QH) Simplicity S65, 52 |
dirna Bergstrom Air Conditioner bycool green SLIM FIT SeriesMounting instructions for dirna Bergstrom bycool green SLIM FIT Series Air Conditioner bycool green SLIM FIT Series, 64 |
Lenz Power Supply DIGITAL plus LV101Power Supply PDF Information DIGITAL plus LV101, 12 |