Manualios.com

ACME KA-200 Operation & User’s Manual

ACME KA-200 Manual Online:

4.8, 1460 votes
ACME KA-200 User Manual
ACME KA-200 User Guide
ACME KA-200 Online Manual

Text of ACME KA-200 User Guide:

  • 50 BG електрически чайник Електрически параметри: Напрежение: AC 220 – 240 V, 50/60 Hz Захранване: 2520 – 3000 W Характеристики на уреда: • Номинален капацитет: 1.7L • Корпус от неръждаема стомана и датчик за вода • В ч�

  • ACME KA-200, 32 DE 15. Achten Sie darauf, dass der Deckel während des Betriebs stets geschlossen ist, önen Sie ihn nicht. Das kann zu Verbrühungen führen. 16. Benutzen Sie den Wasserkessel nur zu seinem Bestimmungszweck. 17. Der Wasserkessel kann nur auf seiner Basisplatte betrieben werden. 18. Ist der Wasserkessel überfüllt, so kann Wasser herausspritzen. 19. Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. 20. Der Wasserkessel kann nur auf seiner Basisplatte betrieben werden. 21. Die Benutzung von nicht empfohlenen Zubehörteilen kann zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen

  • ACME KA-200, 56 RU важные указания по технике безопасности При пользовании электрическими приборами необходимо соблюдать следующие основные меры безопасности: 1. Перед использованием ознакомьтесь со всеми инструкциями. 2. Перед подключением чайника к сети удостоверьтесь, что напряжение вашей

  • ACME KA-200, 62 UA важливі заходи безпеки 12. Це допоможе уникнути перевернення чайника із завданням травм людям та пошкодження приладу. 13. Чайник призначений тільки для домашнього користування, не використовуйте його поза приміщенням. 14. Не використовуйте прилад з недостатньою кількістю води. 15. Уникайте контакт�

  • 10 elektrinis virdulys Elektros parametrai Įtampa: AC 220–240 V, 50/60 Hz. Galingumas: 2520 – 3000 W. Prietaiso ypatybės • Nominalioji talpa – 1,7 l. • Nerūdijančio plieno korpusas ir vandens lygio matuoklis. • Virdulyje yra automatinio atjungimo įtaisas. Jis atjungia elektros maitinimą vandeniui užvirus, o lemputė užgęsta. • Virdul

  • ACME KA-200, 20 veekeetja Elektrilised parameetrid: Pinge: AC 220 – 240 V, 50/60 Hz Võimsus: 2520 – 3000 W Seadme omadused: • Mahutavus:1,7 l • Roostevabast terasest korpus ja veemõ- õtur • Keetjal on automaatne väljalülitusseadis. Kui vesi keeb, lülitab see voolu välja ja tuli kustub. • Keetjal on ülekuumenemise kaitse. Ülekuumenemise puhul – nagu näiteks keetja kuumutamisel ilma veeta või kui vesi on ära keenud – lülitub keetja edasise kahju takistamiseks automaatselt välja. • Filtrit saab pesta, kui see on küljest ära võetud. • Juhtmehoidik tõmbekaitsega, mis juhtme tõmbamise

  • 68 EE Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) Garantiileht www.acme.eu/warranty 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote pakendile. 2.

  • ACME KA-200, 21 EE tähtis ohutusteave Elektriseadmete kasutamisel tuleb alati järgida järgnevaid ettevaatusabinõusid: 1. Lugege enne kasutamist kõiki juhendeid. 2. Kontrollige enne keetja vooluvõrku ühendamist, et seadmel näidatud pinge sobiks teie kodu vooluvõrgu pingega. Kui see ei ole nii, võtke ühendust müüjaga ja ÄRGE KASUTAGE keetjat. 3. Võtke vooluvõrgust välja, kui seadet ei kasutata või kui sellesse vett kallatakse. Puhastage seadet, kui seda ei kasutata. Laske seadmel enne selle puhastamist täielikult jahtuda. 4. Ärge laske juhtmel rippuda üle laua- või letiserva eg

  • ACME KA-200, 71 FI Takuulomake www.acme.eu/warranty Tuote Malli Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) 1. Takuuaika Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen myyjältä. Takuuaika ilmoitetaan tuotteen pakkauksessa. 2. Takuuehdot Takuu on voimassa vain, kun esitetään ostotodistus ja tämä takuulomake, johon on merkitty tuotteen nimi ja malli, tuotteen ostopäivä sekä myyjän nimi ja osoite. Jos tuotteessa havaitaan takuuaikana vikoja, jotka eivät johdu alla mainituista syistä, valmistaja vaihtaa tuotteen. Takuu ei koske normaalia huoltoa tai k

  • ACME KA-200, 59 предупреждение • Никогда не включайте пустой чайник. Если это все-таки случится, термоэлемент автоматически выключит питание. Отключите чайник от сети и дайте ему полностью остыть. • Во время работы фильтр должен быть на месте, иначе может произойти выброс воды. Примеч�

  • ACME KA-200, 17 LV svarīgi drošības norādījumi 13. Nelietojiet elektroierīci, ja tajā nav pietiekami daudz ūdens. 14. Izvairieties no saskares ar tvaiku, kad ūdens tikko uzvārījies vai tējkanna tikko izslēgusies. NEAIZMIRSTIET steigā aizvērt tējkannas vāku. 15. Vienmēr pārliecinieties, ka vāks ir aizvērts, nenoņemiet to, kad ūdens vēl vārās. Applaucēties var brīžos starp vārīšanās reizēm, kad tiek noņemts vāks. 16. Nelietojiet ierīci citādiem nolūkiem, kā vien tas norādīts instrukcijā. 17. Tējkanna var tikt lietota tikai kopā ar tās pamatni. 18. Ja tējkannā ir pārak daudz ūd

  • 44 varning • Använd aldrig vattenkokaren utan vatten. Om vattenkokaren används utan vatten kommer den automatiska avstängningsmekanismen att stänga av strömmen automatiskt. Dra ut sladden till vattenkokaren och låt den svalna helt och hållet. • Filtret måste vara på plats när man använder vattenkokaren; annars kan vattnet spillas ut. Observera: Se till

  • ACME KA-200, 25 PL czajnik elektryczny Parametry elektryczne: Napięcie: AC 220 – 240 V, 50/60 Hz Moc: 2520 – 3000 W Cechy tego urządzenia: • Znamionowa pojemność: 1.7 l • Stalowa obudowa i wskaźnik poziomu wody • Czajnik ma automatyczny wyłącznik. Po zagotowaniu wody wyłącza się i lampka wskaźnika zgaśnie. • Czajnik posiada zabezpieczenie termiczne przed przegrzaniem. W przypadku przegrzania, takiego jakie występuje przy pracy bez wody, albo wygotowaniu się wody, czajnik wyłączy się automatycznie zapobiegając dalszemu uszkodzeniu. • Filtr, po wyjęciu, może być przepłukany. • Przechowywanie sznura z urządzeniem zapobiegającym wyrwaniu, przy

  • ACME KA-200, 42 SE viktiga säkerhetsråd 12. Vattenkokaren är endast avsedd för hushållsbruk; inte för utomhusbruk. 13. Använd inte vattenkokaren med alltför lite vatten eller utan vatten. 14. Undvik kontakt med ånga från pipen när vattnet kokar eller när vattenkokaren just har stängts av. Ha inte alltför bråttom när du ska öppna locket. 15. Se alltid till att locket är stängt och lyft inte på det medan vattnet kokar. Brännskador kan uppstå om locket öppnas medan vattnet kokar. 16. Använd aldrig apparaten för annat än det den är avsedd för. 17. Vattenkokaren kan endast användas med den medföljande basplattan

  • ACME KA-200, 39 huomautus: • Laitetta ei saa käyttää tyhjänä. Jos laite käynnistetään tyhjänä, sisäänrakennettu ylikuumenemissuoja sammuttaa virran automaattisesti. Irrota laite verkkovirrasta ja anna sen jäähtyä kokonaan. • Suodattimen on oltava paikallaan keitintä käytettäessä, jottei vesi pääse roiskumaan. Huom: Varmista keittimen ollessa käyttämättömänä, että virta on kytketty pois päältä. keittimen huoltaminen ja puhdistaminen: 1. Irrota laite verkkovirrasta ja anna sen jäähtyä kunnolla ennen puhdistamista. 2. Virtajohtoa, keitintä tai alustaa ei saa upottaa veteen. 3. Rungon pyyhkimiseen ei saa käyttää

  • ACME KA-200, 14 įspėjimas • Niekada neįjunkite tuščio prietaiso. Jeigu taip nutinka, terminė atkirta virdulio viduje priverčia automatiškai išjungti galią. Atjunkite prietaisą iš maitinimo lizdo ir leiskite jam visiškai atvėsti. • Naudojimo metu ltras turi būti vietoje, kitu atveju vanduo gali išsilieti. Pastaba: įsitikinkite, kad nenaudojant prietaiso, jis būtų išjungtas iš maitinimo lizdo. valymas ir priežiūra 1. Prieš valydami prietaisą, ištraukite kištuką iš sieninio elektros lizdo ir leiskite prietaisui visiškai atvėsti. 2. Neįmerkite maitinimo laido, virdulio ir elektrinio p

  • ACME KA-200, 70 DE Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) Garantieblatt www.acme.eu/warranty 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf der Verpackung des Produkts angegeben. 2. Garantiebedingungen Die Garantie gilt nur im Zusammenhang mit der Originalkaufurkunde des Produktes und mit diesem Garantieblatt, in dem die Benennung des Produktmodells, das Kaufdatum

  • ACME KA-200, 57 10. Не позволяйте детям играть с чайником, пользуясь им, следите за тем, чтобы дети не обожглись. 11. Если чайник горячий, то при заливании воды крышку открывайте осторожно. 12. Чайник предназначен только для использования внутри помещений, и ни в коем случае снаружи. 13. Не включайте чайник при малом количестве воды. 14. Остерегайтесь контакта с паром из носика закип

  • ACME KA-200, 75 RU Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у продавца. Гарант

  • ACME KA-200, 45 RO fierbator Parametrii electrici: Voltaj: AC 220 – 240 V, 50/60 Hz Putere: 2520 – 3000 W Caracteristicile aparatului: • Capacitate umplere: 1.7L • Corp din oţel şi indicator nivel apă • Există un dispozitiv de auto oprire în ibric. Va opri alimentarea cu curent şi becul după ce apa a ert. • Există protecţie supra-încălzire în ibric. În cazul supra-încălzirii, ca funcţionarea fără apă în ibric, sau când apa s-a evaporat, ibricul în mod automat se va opri pentru a preveni deteriorarea ulterioară. • Filtrul poate  spălat după c

  • ACME KA-200, 47 RO măsuri importante de siguranţă 14. Evitaţi contactul cu aburii de la buza de golire când apa erbe sau imediat după ce ibricul electric a fost oprit. NU ţi nerăbdător să ridicaţi capacul. 15. Capacul trebuie să e închis, nu-l ridicaţi în timp ce apa erbe. Vă puteţi opări dacă ridicaţi capacul în timpul ciclurilor de erbere. 16. Nu folosiţi aparatul pentru alt scop decât cel proiectat. 17. Ibricul poate  folosit doar cu soclul furnizat. 18. Dacă ibricul este umplut peste măsură, apa erbând poate da pe dinafară. 19. În cazul în care cablul de alimentare este

  • ACME KA-200, 19 uzmanību: • Nekad nelietojiet tukšu tējkannu. Šādā gadījumā, termoregulators tējkannas iekšpusē automātiski atslēgs strāvas padevi. Izslēdziet tējkannu un ļaujiet tai pilnībā atdzist. • Filtram jābūt ievietotam vārīšanās laikā, pretējā gadījuma ūdens var izšļakstīties. PIEZĪME: kad tējkanna nedarbojas, pārliecinieties, lai būtu atslēgta strāva. tīrīšana un kopšana 1. Pirms tīrīšanas atvienojiet kontaktdakšiņu no rozetes un ļaujiet ierīcei pilnībā atdzist. 2. Nemērcējiet v

  • ACME KA-200, 48 operarea Este recomandat să folosiţi ibricul de câteva ori urmând instrucţiunile date mai jos şi să goliţi apa rămasă înainte de prima utilizare. În acest fel se vor îndepărta orice materiale sau praf rămase în aparat de la procesul de producţie. 1. Deschideţi capacul ridicând capacul în timp ce apăsaţi butonul capacului şi turnaţi apă în ibric. Apoi aşezaţi capacul, altfel ibricul nu va putea să se oprească automat după ce apa a ert. Atenţie: nivelul de umplere cu apă trebuie să e între “Max” şi “Min” aşa cum este indicat pe carcasă. Prea puţină apă va deteriora elementele de înc

  • ACME KA-200, 65 GB Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller. Warranty period is indicated on the package of the product. 2. Warranty conditions The warranty is valid only by providing an original document of the product acquisition and this warrant

  • ACME KA-200, 11 svarbios apsaugos priemonės LT Naudojant buitinį prietaisą, reikia visada laikytis toliau pateikiamų pagrindinių atsargumo priemonių. 1. Prieš naudodami perskaitykite visas instrukcijas. 2. Prieš prijungdami virdulį prie elektros maitinimo, patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa sutampa su jūsų namuose įrengto elektros tinklo įtampa. Jeigu įtampa nesutampa, susisiekite su savo pardavėju ir NENAUDOKITE virdulio. 3. Išjunkite iš maitinimo lizdo, kai virdulio nenaudojate arba pilate į jį vandenį. Kai prietaiso nenaudojate, išvalykite jį. Prieš valydami

Related Products and Documents (Kettle):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Onkyo TXSR507B Service manual onkyo/txsr507b-FPH.pdf 09 Mar 2024 153
2 CONTINENTAL EDISON CEHCDVD511 Operation & user’s manual continental-edison/cehcdvd511-KF2.pdf 24 Mar 2024 30 5.04 Mb
3 Russell Hobbs 20814 Instructions & warranty russell-hobbs/20814-Z73.pdf 28 Sep 2022 12
4 Zebra 90XiIII Plus Maintenance manual zebra/90xiiii-plus-K19.pdf 12 Jul 2022 288
5 PITSOS DIF5505 Operating instructions manual pitsos/dif5505-9E4.pdf 13 May 2023 28
6 Avision DT-0603H Operation & user’s manual avision/dt-0603h-HFJ.pdf 22 Apr 2023 87 3.9 Mb

Similar Resources:

  • Applica

    K200

    (2 pages)
    How to UseThis appliance is for household use only. It may be plugged into a standard electrical outlet.Before First Use:• This unit consists of two parts: (a) a kettle and (b) a power base unit. IMPORTANT: The kettle is only to be used with the power base unit provided.• Familiarize yourself with the operation of the power base. Hold the handle and lowe …
  • Makita

    KT001G

    (12 pages)
    INSTRUCTION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONMANUAL DE INSTRUCCIONESCordless KettleBouilloire Sans FilHervidor InalámbricoKT001GIMPORTANT: Read Before Using.IMPORTANT : Lire avant usage.IMPORTANTE: Lea antes de usar. …
  • WMF

    LINEO

    (80 pages)
    Kaffeemaschine GlasKaffeemaschine ThermoLINEOGebrauchsanweisung 2Operating Manual 10Mode d’emploi 18Istruzioni per l’uso 26Instrucciones de uso 34deenfritesnldasvnoGebruiksaanwijzing 42Brugsanvisning 50Användarguide 56Käyttöohje 64Bruksanvisning 72 …
  • OK.

    OWK 402-B

    (76 pages)
    OWK 402-B/OWK 402-WWASSERKOCHER // WATER KETTLE // HERVIDOR DE AGUA // BOUILLOIREDE GEBRAUCHSANWEISUNG IT MANUALE DELL’UTENTEELΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣNL GEBRUIKSAANWIJZINGEN USER MANUAL PL INSTRUKCJA OBSŁUGIES MANUAL DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE UTILIZAÇÃOFRMODE D’EMPLOISVBRUKSANVISNINGHUHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TR KULLANIM KILAVUZUOWK402_A5_130930 …
  • Morphy Richards

    Reflect glass kettle

    (6 pages)
    Reflect glass kettlePlease read and keep these instructionswww.morphyrichards.co.ukgetting the best from yournew kettle...• Important: When filling from a tap, care must be taken to avoid striking the glassbody on the tap.• Empty the water out of the kettle after first boilingTo clean away any deposits that are left in the kettle after themanufacturing p …
  • Bartscher

    100.054

    (61 pages)
    100054 Bedienungsanleitung Partytopf Seite 1 bis 12 Instruction manual Party Kettle from page 13 to 24 Mode d’emploi Marmite à soupe Party de page 25 à page 36 Gebruiksaanwijzing Partyketel blz. 73 t/m 84 Instrukcja obsługi Kociołek Party strony od 121 do 132 V1/1213 D/A/CH GB/UK F/B/CH NL/B PL …

Comments, Questions and Opinions: