Manualios.com

Guzzanti GZ-998 Instruction Manual

Guzzanti GZ-998 Manual Online:

4.4, 1879 votes
Guzzanti GZ-998 User Manual
Guzzanti GZ-998 User Guide
Guzzanti GZ-998 Online Manual

Text of Guzzanti GZ-998 User Guide:

  • Guzzanti GZ-998, 2 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do późniejszego wglądu. Funkcje JONY UJEMNE Urządzenie posiada specjalną funkcję wytwarzania jonów ujemnych. Jony ujemne znajdują się wszędzie dookoła - w przyrodzie, w wodospadach w górach i na wybrzeżu. Jony ujemne odgrywają ważną rolę w poprawianiu metabolizmu i homeostazy ludzkiego ciała. Niniejszy oczyszczacz powietrza wyposażony jest w generator jonów ujemnych, produkujący dużą ilość jonów ujemnych poprzez symulację elektryczną. Udoskonalony sys

  • Guzzanti GZ-998, ,QIRUPDFMHGRW\F]ąFHVSRVREXOLNZLGDFML]XĪ\WHJRVSU]ĊWX HOHNWU\F]QHJRGODJRVSRGDUVWZGRPRZ\FK 3RZ\ĪV]\V\PEROXPLHV]F]RQ\QDSURGXNWDFKOXEZ]DáąF]RQ\FKGRNXPHQWDFKR]QDF]D ĪHQLHZROQROLNZLGRZDü]XĪ\WHJRVSU]ĊWXHOHNWU\F]QHJRLHOHNWURQLF]QHJR]H]Z\Ná\P RGSDGHPNRPXQDOQ\P:FHOXXW\OL]DFMLQDOHĪ\RGQLHĞüWHJRW\SXRGSDGGRSXQNWX VHOHNW\ZQHJR]ELRUXJG]LH]RVWDQLHRGHEUDQ\EH]ĪDGQ\FKRSáDW:QLHNWyU\FKSDĔVWZDFK PRĪQD]ZUyFLüWHJRW\SXRGSDGEH]SRĞUHGQLRXVSU]HGDZF\ZPRPHQFLHQDE\FL

  • Guzzanti GZ-998, DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance. Correct disposal of this product helps save valuable natural resources and prevents potential negative effects on the environment and human health,

  • Guzzanti GZ-998, 8 WARNING Do not in or plug out the power cable with wet hands. Replace it if found the power cable damaged. Do not use the machine with damaged cable. It is forbidden to put ngers and metals into the wind exit. Put plug into the socket properly and tightly to avoid any danger. Switch off the machine before you change the lter. Only professional workers can open the back cover and upper cover. Do not the machine in the bathroom and other rooms with high humidity.

  • Guzzanti GZ-998, 10 Biztonsági utasítások 1. Használat előtt olvassa el valamennyi tudnivalót. 2. Ellenőrizze, hogy a helyi hálózat feszültsége egyezik-e az adatlapon feltüntetett értékkel. 3. Ne nyúljon nedves kézzel a tápkábel csatlakozódugójához. 4. Ne szerelje szét a készüléket, amikor az csatlakoztatva van az áramkörre. 5. Ne helyezze fémfelületekre a készüléket. 6. Tartsa távol a készüléket hőforrásoktól és elektromos készülékektől. 7. Ne blokkolja a szellőzőnyílásokat. 8. A megrongált tápkábelt ki kell cseré

  • Guzzanti GZ-998, 8 OPOZORILO Ne vtikajte vtiča z mokrimi rokami. Če je poškodovan napajalni kabel, ga dajte zamenjati v servis. Ne uporabljajte poškodovanega kabla. Ne vtikajte prstov in tujih predmetov v odprtine aparata. Vtaknite vtič v vtičnico, čvrsto pritisnite. Pred menjavo ltra izklopite aparat. Zadnje ohišje sme odpreti le strokovnjak. Ne uporabljajte aparata v kopalnici ali v prostorih z visoko vlago.

  • Guzzanti GZ-998, 3 Prevádzka 1. NASTAVITEĽNÁ RÝCHLOSŤ Po zapnutí prístroja je rýchlosť ventilátora nízka, signál vetra zostáva hore. Ak potrebujete osviežiť rýchlejšie, stlačením tlačidla Nastavenia rýchlosti raz alebo dvakrát zvýšite rýchlosť, s čím sa zobrazí rýchlosť vetra uprostred alebo dolu. 2. 12-HODINOVÉ NASTAVENIE ČASOVAČA Základná jednotka je hodina. Stlačte raz tlačidlo časovača, časovač sa predĺži o jednu hodinu. Ďalším stlačením môžete nastaviť časovač až na 12 hodín. Po nastavení časovača sa bude znižovať postupné po jednej minúte. Po uplynutí nastaveného času sa prístroj automaticky vypne. 3. SAMOSTATNÉ TLAČ

  • Guzzanti GZ-998, 8 VAROVANIE Nepripájajte zástrčku mokrými rukami. Ak je napájací kábel poškodený, vymeňte ho v servise. Nepoužívajte poškodený. Nevkladajte prsty ani cudzie predmety do otvorov prístroja. Pripojte zástrčku k zásuvke a pevne zatlačte. Vypnite prístroj pred výmenou ltra. Zadný kryt môže otvárať len odborník. Nepoužívajte prístroj v kúpeľni ani v miestnostiach s vysokou vlhkosťou .

  • Guzzanti GZ-998, 7 Inštalácia ltra Potiahnite za hornú časť predného krytu, potom sa kryt otvorí. Zložte kryt ltra. Inštalujte hornú časť ltra, potom zatlačte na spodok. Upevnite najskôr spodnú časť krytu, potom zatlačte na hornú.

  • 10 Safety instructions 1. The device is for use in the home only 2. The device is only to be connected to the mains with a voltage that corresponds to the information on the label 3. Switch off and unplug the device before cleaning and maintenance of any kind 4. Always remove the plug by pulling on the plug and not on the cable 5. Do not touch the connection cable with wet hands

  • 11 Ápolás A készülék egy magas minőségű termék. Kérjük, hogy rendellenes működés esetén először olvassa el a Felléphető problémák megoldása c. részt, mielőtt egy szervizközpontba vinné a készüléket. Amennyiben nem sikerül megoldani a problémát, értesítse a készülék viszonteladóját, vagy a legközelebbi felhatalmazott szervizközponto

  • Guzzanti GZ-998, 9 POZOR Nesedejte si na přístroj. Otevřete okno, pokud používáte tento přístroj v kuchyni. Nedávejte do blízkosti přístroje zdroje otevřeného ohně. Nestříkejte žádné spreje na tento přístroj.

  • 6 Technické údaje 1. Vstupní napětí: AC 220-240 V 2. Frekvence: 50/60 Hz 3. Spotřeba energie: 40W 4. Hlučnost: 30 dB 5. Záporné ionty: 3,0 milionu/cm 3 (10 od výstupu vzduchu) 6. Míra absorbovaného CO 2 : 50% PPM 7. Aplikovatelná oblast: 30-40 m 2 8. Dosah dálkového ovladače: 6 m 9. Provozní podmínky: teplota - -10 -55 °C, vlhkost - 95% %RH. 10. V

  • Guzzanti GZ-998, 11 Troubleshooting guide Trouble Possible Causes Solution Cannot turn on. Not properly connected to power source. Check the wire connection inside the plug and the socket. Malfunction of the electronic control. Get qualied technician to repair. High nooise level. High humidity in the air. Dehumidity the air with airconditioner or dehumidier. Dirty lters. Change the dirty lters with new lters. Maintenance This air purier is a product of high quality standard. If you nd any abnormality with this product, please refer to the trouble-shooting guide for solutions, contact the distributor or nd a qualied technician for the repair. Don‘t try to f f

  • Guzzanti GZ-998, 6 Technické údaje 1. Vstupné napätie: AC 220-240 V 2. Frekvencia: 50/60 Hz 3. Spotreba energie: 40W 4. Hlučnosť: 30 dB 5. Záporné ióny: 3,0 milióna/cm 3 (10 od výstupu vzduchu) 6. Miera absorbovaného CO 2 : 50% PPM 7. Aplikovateľná oblasť: 30-40 m 2 8. Dosah diaľkového ovládača: 6 m 9. Prevádzkové podmienky: teplota - -10 -55 °C, vlhkosť - 95% %RH. 10. Výkon motora: 1,3000 rpm Konštrukcia ltra 1. PP lter efektívne odstraňuje prachové častice a baktérie nad 20 ųm zo vzduchu, čím predlžuje životnosť HEPA ltra. 2. HEPA lter efektívne l

  • 3 Delovanje 1. NASTAVLJIVA HITROST Po vklopu aparata je hitrost ventilatorja nizka, znak vetra ostaja zgoraj. Če želite hitrejšo osvežitev, z enim ali dvema pritiskoma na gumb za Nastavitev hitrosti povečate hitrost, pri čemer se prikaže hitrost vetra v sredini ali spodaj. 2. 12-URNA NASTAVITEV ČASOVNIKA Osnovna enota je ura. Pritisnite na gumb časovnika, �

  • Guzzanti GZ-998, ,QIRUPDFLMHRRGODJDQMXRGSDGQHHOHNWULþQHRSUHPH ]DVHEQDJRVSRGLQMVWYD 7DVLPEROQDL]GHONLKLQDOLVSUHPQLKGRNXPHQWLKSRPHQLGDUDEOMHQHHOHNWULþQHLQ HOHNWURQVNHRSUHPHQHVPHPR]DYUHþLVNXSDM]GUXJLPLJRVSRGLQMVNLPLRGSDGNL =DSUDYLOQRUDYQDQMHSUHGHODYRLQUHFLNODåRYDVSURVLPRGDWHL]GHONHEUH]SODþQRYUQHWH QDGRORþHQD]ELUQDPHVWD9QHNDWHULKGUåDYDKMHWHL]GHONHPRJRþHYUQLWLQHSRVUHGQR SURGDMDOFXREQDNXSXSRGREQHJDQRYHJDL]GHOND 6

  • Guzzanti GZ-998, 8 FIGYELMEZTETÉS Ne csatlakoztassa nedves kézzel a készüléket. Ha a tápkábel megrongálódott, cseréltesse ki a szervizben. Ne használjon hibás kábelt. Ne dugja az ujját, vagy más tárgyakat a készülék nyílásaiba. Csatlakoztassa szilárdan a csatlakozódugót a fali aljzatba. Szűrőcsere előtt kapcsolja ki a készüléket. A hátsó burkot csak egy szakember nyithatja ki. Ne használja a készüléket fürdőszobában és más, magas páratartalmú helységekben.

  • Guzzanti GZ-998, 1 Záručný list Tento oddiel vyplňte prosím paličkovým písmom a priložte k výrobku. Odosielateľ: ....................................................................................................................................... Priezvisko/meno: ................................................................................................................................ Štát/PSČ/obec/ulica: .......................................................................................................................... Telefónne číslo: ...................................................

  • Guzzanti GZ-998, 7 Instalace ltru Potáhněte za horní část předního krytu, poté se kryt otevře. Sejměte kryt ltru. Instalujte horní část ltru, poté zatlačte na spodek. Upevněte nejdříve spodní část krytu, poté zatlačte na horní.

  • Guzzanti GZ-998, 3 Működés 1. BEÁLLÍTHATÓ SEBESSÉG A készülék bekapcsolásánál a ventilátorsebesség alacsony, a szél jele a felső részen marad. Gyorsabb frissítés esetén a „Sebesség beállítása” gombbal egyszer vagy kétszer növelhető a sebesség; a szél erőssége most középen, illetve lent lesz látható. 2. 12-ÓRÁS IDŐZÍTŐ- BEÁLLÍTÁS Az alapegység egy óra. Az időzítő gomb egyszeri megnyomásával a beállítás egy órával hosszabbodik. További gombnyomásokkal az id

  • Guzzanti GZ-998, 3 Praca urządzenia 1. REGULOWANA PRĘDKOŚĆ Po włączeniu urządzenia wentylator pracuje z niską prędkością, sygnał wiatru pozostaje u góry. W razie potrzeby bardziej intensywnego odświeżenia można podnieść prędkość wentylatora poprzez jednokrotne lub dwukrotne naciśnięcie przycisku Ustawienie prędkości. Wskaźnik prędkości wiatru będzie się znajdował w środku lub na dole. 2. USTAWIENIE 12-GODZINOWE ZEGARA Jednostką podstawową jest godzina. Jednorazowe naciśnięcie przycisku zegara powoduje przedłużenie czasu o jedną godzinę.

  • Guzzanti GZ-998, 4 4. DALJINSKI UPRAVLJALNIK Ta naprava je opremljena z daljinskim upravljalnikom. Napravo lahko upravljajte na daljavo. Lahko pa jo upravljate neposredno na napravi. 5. FUNKCIJA SPOMINA Vnos podatkov prejšnje operacije se samodejno zabeleži, tako da se ob vklopu naprave vklopi nazadnje nastavljeni proces. Opis aparata Izstop zraka Zgornje ohišje Časovnik Hitrost Anioni Vklop LCD Upravljalna plošča Sprednje ohišje Spodnji del Vstop zraka Zadnje ohišje

  • Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na

  • Guzzanti GZ-998, 3 Provoz 1. NASTAVITELNÁ RYCHLOST Po zapnutí přístroje je rychlost ventilátoru nízká, signál větru zůstává nahoře. Pokud potřebujete osvěžit rychleji, stisknutím tlačítka Nastavení rychlosti jednou nebo dvakrát zvýšíte rychlost, s čím se zobrazí rychlost větru uprostřed nebo dolů. 2. 12-HODINOVÉ NASTAVENÍ ČASOVAČE Základní jednotka je hodina. Stiskněte jednou tlačítko časovače, časovač se prodlouží o jednu hodinu. Dalším stisknutím můžete nastavit časovač až na 12 hodin. Po nastavení časovače se bude

  • Guzzanti GZ-998, 2 Prosimo, preberite navodila za uporabo in jih shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. Funkcije NEGATIVNI IONI Posebna značilnost tega čistilca zraka je, da proizvaja negativne ione. Negativne ione najdemo v naravi, pri slapovih, v gorah in na obali. Negativni ioni so koristni za boljšo presnovo in homeostazo človeškega telesa. Ta čistilec zraka je opremljen z generatorjem negativnih ionov, ki s pomočjo električne simulacije proizvaja veliko količino negativnih ionov. Izboljšan ltrirni sistem: E

  • 9 VIGYÁZAT Ne üljön a készülékre. Nyissa ki az ablakot, ha a konyhában használja a készüléket. Ügyeljen arra, hogy ne tegye a készüléket nyílt láng közelébe. Ne fújjon a készülékre semmilyen fajtájú sprayt.

Related Products and Documents (Air Cleaner):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Mini COOPER, COOPER Owner's manual mini/cooper-cooper-8Y4.pdf 25 Nov 2023 140
2 Frigidaire FED355CCTI Wiring diagram frigidaire/fed355ccti-Z8M.pdf 03 Apr 2023 2
3 Sony NHS-2000 Operating instructions manual sony/nhs-2000-YC8.pdf 18 Jan 2023 28 0.69 Mb
4 Behringer PRO MIXER DJX750 Brochure & specs behringer/pro-mixer-djx750-57R.pdf 13 Dec 2022 4 1.36 Mb
5 AU Aquos Serie miniSHV31 Settings manual au/aquos-serie-minishv31-48R.pdf 01 Mar 2023 2
6 McCall 1-1024UF Quick reference mccall/1-1024uf-A86.pdf 01 Sep 2022 2

Similar Resources:

  • Honeywell

    QUIETCLEAN HFD230 Series

    (13 pages)
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS AIR PURIFIERWhen using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:1. Read all instructions before operating the air purifier.2. Place air purifier where i …
  • Kenmore

    D42 M32702

    (4 pages)
    OWNER’S MANUAL MODEL D42 M32702 CONSOLE TOWER ELECTRONIC AIR CLEANER, IONIZER & VOC FILTER IMPORTANT: PLEASE READ MANUAL BEFORE OPERATING UNIT Features • Lifetime Electronic Filter never needs replacing — simply washes clean • Electronically removes dust, mites, pollen, pet dander, mold, bacteria, viruses, tobacco sm …
  • Teka

    ZING

    (22 pages)
    Operating instructions (Translation of the original operating instructions) ZING TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie GmbH, Industriestraße 13, D-46342 Velen, Tel.: +49 2863-9282-0, E-Mail: info@teka.eu, www.teka.eu 1 …
  • Sunbeam

    HAP412 series

    (2 pages)
    3 YEAR LIMITED WARRANTYSunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of three years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at it …
  • Aerus

    LUX GUARDIAN ANGEL

    (6 pages)
    947-1802 EA-03403947-1802 EA-03403READ AND KEEP THIS MANUAL FOR REFERENCE PURPOSESCONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y RÉFÉRERAerus LLC 5420 LBJ Freeway, Suite 1010 Dallas, TX 75240Aerus Canada, Inc. 3480 Laird Road, Suite 2-5, Mississauga, Ontario L5L 5Y4www.aerushome.com© Aerus LLC 2012 Aerus™ is a trademark owned by Aerus Concepts, L.P. E …
  • Steba

    LR 12

    (40 pages)
    www.steba.com 220/240 V~; 50/60 Hz; 30 WLuftreiniger LR 12 Gebrauchsanweisung 2 Instructions for use 10 Mode d´emploi 16 Gebruiksaanwijzing 24 Brugsanvisning 32 …

Comments, Questions and Opinions: