Manualios.com

AEG VL 5530 S Instruction Manual

AEG VL 5530 S Manual Online:

4.8, 2186 votes
AEG VL 5530 S User Manual
AEG VL 5530 S User Guide
AEG VL 5530 S Online Manual

Text of AEG VL 5530 S User Guide:

  • AEG VL 5530 S, Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации Standventilator Staande ventilator • Ventilateur sur pied • Ventilador de pied Ventoinha com pé • Ventilatore a cavalletta • Standing fan Stojący wentylator • Stojanový ventilátor • Felállítható ventilátor Напольний вентилятор • Вентилятор на стойке VL 5530 S 05-VL

  • AEG VL 5530 S, Українська 38 УВАГА: Кут нахилу складає приблизно 15 градусів. Регулювання рівня Для зміни рівня вентилятору від’єднайте гайку (12). ON/OFF* Натисніть цю клавішу для вмикання або вимикання приладу. SPEED* Натисніть клавішу SPEED для вибору одного з трьох ступенів швидкості. TIME* Натисніть клавішу TIMER, коли хочете ви

  • AEG VL 5530 S, Deutsch 7 Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. 2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns. Be ndet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantie- falls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden. 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt

  • AEG VL 5530 S, Abb./Fig. 1 3 Overzicht van de onderdelen Description des di érentes parties de l’appareil Indicación de los componentes Elementos do aparelho • Elenco dei pezzi Overview of the components Przegląd poszczególnych części Přehled jednotlivých součástí • Az alkatrészek áttekintése Деталі приладу • Обзор деталей прибора Übersicht der Einzelteile 05-VL 5530 S AEG.indd 305-VL 5530 S AEG.indd 3 05.11.2008 9:19:39 Uhr05.11.2008 9:19:39 Uhr

  • AEG VL 5530 S, Português 18 Utilização conforme à sua  nalidade Este aparelho serve como ventoínha para espaços de até 40m de superfície. Apenas foi concebido para esta  nalidade e só pode ser usado para tal. Só deve ser utilizado como descrito nas Instruções de utilização. Não pode utilizar este aparelho para  ns industriais. Qualquer outra utilização é considerada como contrária à  nalidade e pode levar a danos materiais ou mesmo pessoais. A ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH não se responsabiliza por danos

  • AEG VL 5530 S, Français 11 Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi. • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des ray

  • Język polski 27 Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie służy jako wentylator do pomieszczeń o powierzchni do 40m. Jest przeznaczone tylko do tego celu i tylko do tego celu może być używane. Urządzenie może być używane tylko w sposób opisany w instrukcji obsługi. Nie wolno używać go do celów zarobkowych. Każde inne użycie jest uważane za niezgodne z pr

  • AEG VL 5530 S, Deutsch 4 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den priva- ten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) un

  • Français 13 ATTENTION: • Ne pas éliminer les piles usées par les déchets ménagers. Remettez les anciennes piles à un point de collecte prévu à cet e et. Votre commune vous en fournira les informations. • Il faut éviter à utiliser ensemble des types de piles di érents ou bien des piles neuves et utilisées. Utilisation Réglage de base Réglez l’angle d’i

  • AEG VL 5530 S, Elektro-technische Vertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-888 [email protected] VL 5530 S Stünings Medien, Krefeld • 11/08 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certi cato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwarancyjna • Záruční list • Garancia lap Гарантійний талон • Гарантийная карточка 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garan

  • AEG VL 5530 S, Português 19 ATENÇÃO: • Não deve utilizar tipos de bateria diferentes ou baterias novas e usadas. Utilização Regulações básicas Antes de se utilizar o aparelho, deverá proceder-se à regulação do ângulo de inclinação da ventoinha. Para se colocar o aparelho na posição desejada, bastará inclinar-se a caixa da ventoinha, pegando-lhe com ambas as mãos. ATENÇÃO: O ângulo de inclinação comporta cerca de 15 graus. Ajustamento da altura Para alterar a altura do ventilador, solte a porca (12). ON/OFF* Prima este botão para ligar e desligar o aparelho. SPEED* Prima o botão SPEED, para seleccionar um

  • AEG VL 5530 S, Deutsch 6 Gebrauch Grundeinstellungen Stellen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, den Neigungswinkel des Gebläses ein. Sie können den Nei- gungswinkel in die gewünschte Position bringen, indem Sie mit beiden Händen das Gebläsegehäuse kippen. ACHTUNG: Der Neigungswinkel beträgt ca. 15 Grad. Höheneinstellung Um die Höhe des Gebläses zu verstellen, lösen Sie die Mutter (12). ON/OFF* Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder auszu- schalten. SPEED* Drücken Sie die Taste SPEED, um eine der drei Geschwin- digkeitsstufen auszuwählen. TIME* Wenn Sie das G

  • AEG VL 5530 S, Français 12 Utilisation conforme Le présent appareil sert de ventilateur dans des pièces d’une surface maximale de 40 m. Il est destiné uniquement à cet usage à l’exclusion de toute autre utilisation. Son utilisation est réservée au seul mode décrit dans la notice d’emploi. Vous ne devez pas exploiter l’appareil à des  ns commer- ciales. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et risque de provoquer des dommages maté- riels voire même des blessures. La ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH décl

  • AEG VL 5530 S, Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Einzelteile .........................................Seite 3 Bedienungsanleitung ...............................................Seite 4 Technische Daten .......................................................Seite 6 Garantiebedingungen .............................................. Seite 6 Nederlands Inhoud Overzicht van de onderdelen .............................Pagina 3 Gebruiksaanwijzing ................................................Pagina 8 Technische gegevens .............................................Pagina 10 Français Sommaire Descripti

  • Magyarul 34 Rendeltetésszerű használat A készülék ventillátorként max. 40m-es helyiségekbe való. Kizárólag erre a célra készült és csak erre szabad felhasz- nálni. Csak a leírás szerinti módon szabad használni. A készüléket nem szabad kereskedelmi célokra használni. Minden másfajta használat rendeltetésellenesnek minő- sül, anyagi kárt, vagy akár még s

  • AEG VL 5530 S, Česky 31 Použití odpovídající určení Tento přístroj slouží jako ventilátor pro prostory s výměrou až 40m. Je určen výhradně pro tento účel a smí být používán rovněž pouze pro tento účel. Smí být používán jen způsobem popsaným v tomto návodu k použití. Tento přístroj nesmíte používat pro průmyslové účely. Každé jiné použití se pokládá za použití neodpovída- jící určení a může vést k poškození věcí či dokonce k poranění osob. ETV - Elektro-Technische Vertriebsgese

  • AEG VL 5530 S, English 23 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instruc- tions. • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not  t for commercial use. Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appl

  • AEG VL 5530 S, Język polski 28 Użytkowanie Podstawowe ustawienia Zanim uruchomicie Państwo urządzenie proszę ustawić odpowiedni kąt nachylenia dmuchawy. Odpowiedni kąt nachylenia mogą Państwo ustawić przechylając obiema rękoma obudowę dmuchawy. UWAGA: Kąt nachylenia wynosi około 15 stopni. Ustawianie wysokości Aby zmienić wysokość dmuchawy, odkręć nakrętkę (12). ON/OFF* Naciśnij ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. SPEED* Naciśnij przycisk SPEED, aby wybrać jeden z trzech poziomów prędkości. TIME* Aby urządzenie zostało wyłączone o określonym czasie, naciśnij przycisk TIMER.  WSKAZÓWKA

  • AEG VL 5530 S, Русский 40 Использование по назначению Данный прибор предназначен для использования в каче- стве вентилятора для помещений размером до 40 м². Он предназначен исключительно для этой цели и может использоваться только для этого. Он может использоваться только таким образом, как это указано в данной инстру

  • AEG VL 5530 S, English 24 Any other use of this device is considered to be contrary to the intended use and may result in damage to materi- als or even personal injury. The  rm ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH does not accept any liability for damage caused as a result of the use of this device contrary to its intended use. Unpacking the Device • Remove the device from its packaging. • Remove all of the packaging material such as foils,  lling material, cable holders and cardboard packag-

  • AEG VL 5530 S, Español 16 Uso Ajustaciones fundamentales Antes de poner en marcha el aparato, ajuste el ángulo de inclinación de la soplante. Puede poner el ángulo de inclinación en la posición deseada inclinando con las dos manos la carcasa de la soplante. ATENCIÓN: El ángulo de inclinación es de unos 15 grados. Ajuste de la altura Para regular la altura del ventilador, suelte la tuerca (12). ON/OFF* Pulse esta tecla, para conectar o desconectar el aparato. SPEED* Pulse la tecla SPEED, para seleccionar uno de los tres grados de vel

  • AEG VL 5530 S, English 25 Height Adjustment In order to alter the height of the blower, release the nut (12). ON/OFF* Press this button to turn the device on and o . SPEED* Press the SPEED button to select one of the three di e- rent speeds. TIME* If you want the timer to switch the device o , press the TIMER button.  NOTE: Every press of the TIMER button increases the opera- ting time by 30 minutes. MODE* Wind Change Functions The device has the two special functions SLEEP and NA- TURE. The speed of

  • AEG VL 5530 S, Język polski 26 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokład- nie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możli- wości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat- nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia

  • Język polski 29 Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warun- kach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176) Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elek

Related Products and Documents (Fan):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Briggs & Stratton 020227-0 Owner's manual briggs-stratton/020227-0-M92.pdf 15 Jul 2022 32 1.57 Mb
2 Rockford Fosgate PUNCH PBR300X4 Installation & operation manual rockford-fosgate/punch-pbr300x4-JTT.pdf 20 Jun 2023 52 2.13 Mb
3 INSTEON 45 Quick start manual insteon/45-DUM.pdf 12 Mar 2023 12
4 Fluance SX-HTB Specifications fluance/sx-htb-61O.pdf 14 Nov 2022 2 0.13 Mb
5 Hunter 21571 Manual de installatión y operatión hunter/21571-B7H.pdf 08 Oct 2022 15
6 VALERA QUADRATO RG Datasheet valera/quadrato-rg-8WM.pdf 29 Nov 2022 2 0.15 Mb

Similar Resources:

  • Easy@Home

    EWCF8B

    (24 pages)
    \ AIR CIRCULATOR FAN VENTILADOR CIRCULADOR DE AIRE DE 8” User Manual Manual del usuario English……3 Español…..11 …
  • Clean Air Optima

    CA-406W

    (28 pages)
    Read these instructions carefully before you start using the Tower Fan and keep the manual for later usage. Clean Air Optima Design Tower Fan CA-406W© Copyright: Clean Air Optima®ManualUser manualGebrauchsanweisungGebruiksaanwijzingMode d’emploi Find more languages on: www.cleanairoptima.com/info/manuals Manual del usuario Brukermanual Användarmanual …
  • ebm-papst

    W3G450-CC28-51

    (12 pages)
    Operating instructionsW3G450-CC28-51Translation of the original operating instructionsebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KGBachmühle 2D-74673 MulfingenPhone +49 (0) 7938 81-0Fax +49 (0) 7938 [email protected]. SAFETY REGULATIONS AND INFORMATION11. SAFETY REGULATIONS AND INFORMATIONRead these operating instructions carefull …
  • ebm-papst

    K3G310-AZ88-32

    (14 pages)
    Operating instructionsK3G310-AZ88-32Translation of the original operating instructionsebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KGBachmühle 2D-74673 MulfingenPhone +49 (0) 7938 81-0Fax +49 (0) 7938 [email protected]. SAFETY REGULATIONS AND INFORMATION11. SAFETY REGULATIONS AND INFORMATIONRead these operating instructions carefull …
  • Westinghouse

    GS-MULTI-Kingston-WH06

    (56 pages)
    GS-MULTI-Kingston-WH06CEILING FAN • DECKENVENTILATOR • VENTILATEUR DE PLAFONDVENTILADOR DE TECHO • PLAFONDVENTILATOR • VENTILATORE DA SOFFITTOTAKFLÄKT • SISÄKATTOTUULETIN • TAKVIFTEGAS WARNING:Do not use this fan in the same room at the same time as a gas or fuel burning fire, unless the flue has been tested under these conditions of use by a c …
  • Valor

    Legend G4 Series

    (6 pages)
    1© 2020, Miles Industries Ltd. All rights reserved.Kit Content• 4004707—Rear glass panel• 4004883AH—Glass retainer (NOT used with 780M)Unpack all cartons carefully, with special care for the glass panels.To achieve the intended effect, the panels should be installed so the smooth side is visible.4004912-02Rear glass panelGlass retainerINSTALLATION …

Comments, Questions and Opinions: