Manualios.com

D-Link DCS-855L Operation & User’s Manual

D-Link DCS-855L Manual Online:

4.05, 1542 votes
D-Link DCS-855L User Manual
D-Link DCS-855L User Guide
D-Link DCS-855L Online Manual

Text of D-Link DCS-855L User Guide:

  • D-Link DCS-855L, DCS-855L 28 Nederlands • Bewaar deze gids zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen. • Lees deze instructies alvorens het product te gebruiken. • U mag de hoek van de camera niet handmatig verstellen. • Dek de ventilatieopeningen niet af. • Dek dit product niet af met een deken. • Laat kinderen niet met dit product spelen. • Plaats dit product niet in de buurt van water of andere vloeistoffen, zoals in de buurt van een wasbak, douche of bad. • Tracht dit product niet te o

  • D-Link DCS-855L, DCS-855L 29 Nederlands U kunt de meegeleverde stroomadapter gebruiken of u kunt een draagbare USB-batterij gebruiken (niet meegeleverd) die 5 V / 2 A vermogen kan leveren. Steek uw camera in het stopcontact en totdat het aan/uit LED-lampje groen wordt. 2 Zoek de gratis mydlink Lite app in de App Store of Google Play, vervolgens downloaden en starten. De app begeleidt u stap voor stap doorheen het in- stallatieproces. Download en start de gratis mydlink Lite app om uw camera in te stellen. 3

  • D-Link DCS-855L, DCS-855L 3 English Your EyeOn Pet Monitor HD 360 Front View Back View Microphone Front Accent Ring Cloud/Direct Mode LED Light Sensor Camera Lens MicroUSB Power Port Focus Ring Power LED microSD Slot (under accent ring) Temperature Sensor Reset Button Direct Button Night Vision Lights (IR) Speaker (under accent ring)

  • D-Link DCS-855L, DCS-855L 18 Español • Guarde esta guía para consultarla en el futuro. • Lea estas instrucciones antes de utilizar el producto. • No ajuste manualmente el ángulo de la cámara. • No cubra los orificios de ventilación. • No cubra este producto con una manta. • No deje que los niños jueguen con este producto. • No coloque el producto cerca del agua o de otros líquidos como, por ejemplo, cerca de un lavabo, ducha o bañera. • No intente abrir o desmontar el producto. • Limpieza: limpie la cámara solo con un paño seco; no permita que se moje la cámara

  • D-Link DCS-855L, DCS-855L 33 Polski • Instrukcję tę należy zachować na przyszłość. • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. • Nie należy regulować ręcznie kąta nachylenia kamery. • Nie przykrywać otworów wentylacyjnych. • Nie przykrywać urządzenia kocem. • Nie pozwalać dzieciom na bawienie się tym urządzeniem. • Nie umieszczać urządzenia w pobliżu wody lub innych cieczy, np. obok umywalki, kabiny prysznicowej czy wanny. • Nie próbować otwierać lub rozkładać urządzenia na części. • Czyszczenie urządzenia: Kamerę należy czyścić wyłącznie suchą ści

  • D-Link DCS-855L, DCS-855L 73 Ελληνικά • Φυλάξτε αυτόν τον οδηγό για μελλοντική αναφορά. • Διαβάστε αυτές τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν. • Μην ρυθμίζετε την κλίση της κάμερας χειροκίνητα. • Μην καλύπτετε τις οπές εξαερισμού. • Μην καλύπτετε αυτό το προϊόν με κουβέρτα. • Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με αυτό το προϊό�

  • D-Link DCS-855L, DCS-855L 88 Română • Păstraţi acest ghid pentru referinţe ulterioare. • Citiţi aceste instrucţiuni înainte de utilizarea produsului. • Nu ajustaţi manual unghiul camerei. • Nu acoperiţi orificiile de ventilaţie. • Nu acoperiţi acest produs cu o pătură. • Nu permiteţi copiilor să se joace cu acest produs. • Nu aşezaţi acest produs în apropierea apei sau a altor lichide, cum ar fi în apropierea unei chiuvete, unui duş sau unei căzi de baie. • Nu încercaţi să deschideţi sau să dezasamblaţi acest produs. • Curăţarea: Curăţaţi camera doar cu o cârpă uscată; nu permiteţi camerei să se ude. • Per

  • DCS-855L 6 English Technical Specications System Requirements Smartphone or tablet with • iPhone / iPad: iOS 6.0 or higher • Android 4.1 or higher PC with • Microsoft Windows® 8/7/Vista/ XP, or Mac OS X 10.6 or higher • Internet Explorer 7, Firefox 12, Safari 6, or Chrome 20 or higher with Java installed and enabled Networking Protocols • IPv4

  • D-Link DCS-855L, DCS-855L 15 Français Votre EyeOn Pet Monitor HD 360 Vue avant Vue arrière Microphone Anneau de couleur Voyant de mode Cloud/Direct Capteur de lumière Objectif de la caméra Port d'alimentation Micro-USB Bague de mise au point Voyant d'alimentation Port de carte MicroSD (sous l’anneau de couleur) Capteur de température Bouton de réinitialisation Bouton d'accès direct Lumières pour vision nocturne (Infrarouge) Haut-parleur (sous l’anneau de couleur)

  • D-Link DCS-855L, DCS-855L 60 Suomi EyeOn Pet Monitor HD 360 Näkymä edestä Näkymä takaa Mikrofoni Etupuolen kohotusrengas Pilvi/Suora-tilan LED-valo Valoanturi Objektiivi MicroUSB-virtaliitin Tarkennusrengas Virran LED-merkkivalo microSD-korttipaikka (käyttörenkaan alla) Lämpöanturi Reset-painike Suorakäyttöpainike Yövalot (infrapuna) Kaiutin (käyttörenkaan alla)

  • D-Link DCS-855L, DCS-855L 22 Español Solución de problemas ¿Cómo puedo cambiar los anillos decorativos? • Gire el anillo decorativo hacia la izquierda y extráigalo. Coloque el nuevo anillo decorativo y, a continuación, gírelo hacia la derecha hasta que encaje en su lugar. ¿Cómo puedo seleccionar una nana diferente? • Puede cambiar la nana que se utiliza en la aplicación mydlink Lite. En mi cámara de vídeo aparece una neblina blanca cuando utilizo el modo de visión nocturna. • Las luces de visió

  • D-Link DCS-855L, DCS-855L 61 Suomi Kameran kiinnittäminen (valinnaista) • Haluattaessa kaapeli voidaan kätkeä pidikkeen taakse. Pujota kaapeli pidikeen takaosan läpi ja kiinnitä se sisäänrakennetuilla ohjaimilla. Muista jättää riittävästi kaapelia esille liitettäväksi kameraan. • Käytä katon tai seinän materiaaliin sopivia työkaluja ja poraa kaksi 25 mm syvää reikää 6 mm:n poranterällä merkitsemiisi paikkoihin. Porattuasi reiät laita reikiin muoviproput tukemaan ruuveja. • Asenna pidike paikkaan, johon haluat sijoittaa kameran ja merkitset reiät lyijykynällä. • Kiinnitä pidike seinään käyttämäl

  • D-Link DCS-855L, DCS-855L 8 Deutsch • Diese Anleitung ist zur Aufbewahrung empfohlen, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können. • Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, lesen Sie bitte diese Anleitungen. • Versuchen Sie nicht, den Winkel der Kamera manuell einzustellen. • Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. • Legen Sie keine Decke auf dieses Produkt. • Erlauben Sie Kindern nicht, mit diesem Produkt zu spielen. • Vermeiden Sie die Verwendung dieses Produkts in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten, wie z.B. in der unmittelbaren Nähe eines Spülsteins, einer Dusche oder Badewanne. • Versuchen Sie nich

  • D-Link DCS-855L, DCS-855L 21 Español Montaje de la cámara (opcional) • Si lo desea, se puede ocultar el cable detrás del soporte de montaje. Dirija el cable a través de la parte posterior del soporte de montaje, fijándolo con las guías incorporadas. Asegúrese de dejar que sobresalga suciente cable para permitir la conexión a la cámara. • En función del material de la pared o el techo, utilice las herramientas adecuadas para taladrar dos agujeros con una broca de 6 mm a una profundidad de 25 mm donde ha marcado. Después de taladrar los agujeros, introduzca los anclajes de plástico para sujetar los tornillos. • Coloque el soporte de

  • D-Link DCS-855L, DCS-855L 13 Français • Veuillez conserver ce guide pour toute référence ultérieure. • Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre produit. • N'ajustez pas manuellement l'angle de la caméra. • Ne couvrez pas les orifices de ventilation. • Ne couvrez pas ce produit avec une couverture. • Ne laissez pas les enfants jouer avec ce produit. • Ne placez pas ce produit près de l'eau ou d'autres liquides, par exemple près d'un évier, d'une douche ou d'

  • DCS-855L 90 Română Dispozitivul dvs. de monitorizare a bebeluşilor EyeOn HD 360 Vedere din faţă Vedere din spate Microfon Inel de evidenţiere faţă LED pentru modul Cloud/Direct Senzor de lumină Obiectiv cameră Port de alimentare microUSB Inel de focalizare LED de alimentare slot microSD (sub inelul de evidenţiere) Senzor de temperatură But

  • D-Link DCS-855L, DCS-855L 71 Português Montagem da câmara (opcional) • Se desejar, o cabo pode ficar oculto por trás do suporte de montagem. Passe o cabo pela parte traseira do suporte de montagem, fixando-o com os guias incluídos. Certifique-se de que deixa comprimento de cabo suciente para permitir ligar a câmara. • Dependendo do material da parede ou do teto, utilize as ferramentas adequadas para fazer dois orifícios com 25 mm de profundidade, com um bico de perfuradora de 6 mm, onde fez a marcação. Após perfurar os orifícios, insira as fixações de plástico para apoiar os parafusos. • Coloque o suporte de montagem on

  • D-Link DCS-855L, DCS-855L 17 Français Résolution des problèmes Comment puis-je changer les anneaux de couleur? • Faites pivoter l’anneau de couleur dans le sens antihoraire, puis enlevez-le. Placez le nouvel anneau, puis faites-le pivoter dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Comment puis-je choisir une autre berceuse? • Vous pouvez changer la berceuse utilisée dans l'application mydlink Lite. Il y a une brume blanche sur la vidéo de ma caméra lorsque j'utilise le mod

  • D-Link DCS-855L, DCS-855L 72 Português Resolução de Problemas Como posso mudar os anéis decorativos? • Rode o anel decorativo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, e retire-o. Coloque o anel decorativo novo e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio até que encaixe com um estalido audível. Como posso selecionar uma canção de embalar diferente? • Pode utilizar a canção de embalar utilizada com a aplicação mydlink Lite (Câ - mara-monitor para bebés). Existe um embaciamento branco no vídeo da minha câmara quando utilizo o modo de visão noturna. �

  • D-Link DCS-855L, DCS-855L 87 Slovenski Odpravljanje težav Kako spremenim okrasne obroče? • Obrnite okrasni obroč u nasprotni smeri urinega kazalca. Postavite nov okrasni obroč in ga potem obrnite v smeri urinega kazalca, dokler ne zaskoči. Kako izberem drugo uspavanko? • Uspavanko lahko spremenite v aplikaciji mydlink Lite. Ko uporabim nočni ogled, se na kameri prikaže bela megla. • Luči za nočni ogled na EyeOn Pet Monitor HD 360 se odsevajo od površine v bližini. Poskusite prestaviti in preusmeriti kamero. Zagnal sem aplikacijo mydlink Lite, toda kame

  • DCS-855L 30 Nederlands Your EyeOn Pet Monitor HD 360 Vooraanzicht Achteraanzicht Microfoon Accent vooraan Ring Cloud/Direct Mode LED Lichtsensor Cameralens MicroUSB aan/uit-poort Focusring aan/uit-lampje microSD-sleuf (onderaccent ring) Temperatuursensor Resetknop Direct-knop Nachtvisielichten (IR) Luidspreker (onder accent ring)

  • D-Link DCS-855L, DCS-855L 58 Suomi • Tallenna tämä opas tulevaa käyttöä varten. • Lue nämä ohjeet ennen tuotteen käyttöä. • Älä säädä kameran kulmaa manuaalisesti. • Älä peitä tuuletusaukkoja. • Älä peitä tätä tuotetta peitolla. • Älä anna lasten leikkiä tällä tuotteella. • Älä laita tätä tuotetta veden tai muiden nesteiden läheisyyteen, esimerkiksi lähellä tiskiallasta, suihkua tai ammetta. • Älä yritä avata tai purkaa tätä tuotetta. • Puhdistaminen: Puhdista kamera vain kuivalla liinalla; älä anna sen kastua. • Kuristumisvaara: Pidä tu

  • DCS-855L 26 Italiano Montaggio della videocamera (facoltativo) • Se si desidera, è possibile nascondere il cavo dietro la staa per il montaggio. Far passare il cavo dietro la staffa di montaggio, fissandolo con le guide integrate. Prestare attenzione a lasciare esposta una parte di cavo sucientemente lunga per consentire il collegamento della videocamera.

  • DCS-855L 78 Hrvatski • Spremite ovaj vodič za uporabu u budućnosti. • Pročitajte ove upute prije uporabe vašeg proizvoda. • Ne podešavajte ručno kut kamere. • Ne prekrivajte ventilacijske otvore. • Proizvod ne pokrivajte pokrivačem. • Ne dopustite djeci da se igraju proizvodom. • Ne postavljajte proizvod u blizini vode ili drugih tekućina

  • D-Link DCS-855L, DCS-855L 11 Deutsch Montage Ihrer Kamera (optional) • Nach Bedarf können Sie das Kabel hinter der Kamerahalterung verbergen. Führen Sie das Kabel durch die Montagehalterung auf der Rückseite und befestigen Sie es mithilfe der eingebauten Kabelführungselemente. Vergessen Sie nicht, für eine ausreichende Kabellänge zu sorgen, damit der Anschluss der Kamera gewährleistet ist. • Verwenden Sie die für die Beschaenheit der Wand oder Decke entsprechend geeigneten Werkzeuge, um dort zwei Löcher 2,5 cm tief mit einem 6mm Bohreinsatz zu bohren,

Related Products and Documents (Baby Monitor):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 MSI Star Mouse SW-101 Install manual msi/star-mouse-sw-101-5T9.pdf 13 Nov 2023 1
2 JVC RX-554VBK Instructions manual jvc/rx-554vbk-73F.pdf 13 Nov 2022 44
3 Teac HD-P2 Quick start manual teac/hd-p2-J43.pdf 22 Oct 2022 4 0.21 Mb
4 Char-Broil 12301779 Product manual char-broil/12301779-48O.pdf 25 Aug 2022 24 2.29 Mb
5 New Holland LM5000 Series Specifications new-holland/lm5000-series-X7Q.pdf 31 Jul 2022 1
6 Whirlpool LE3005XP Use & care manual whirlpool/le3005xp-4R3.pdf 25 Jan 2023 12 0.59 Mb

Similar Resources:

  • Sony

    BVM-X300

    (37 pages)
    4-566-075-14(1)Professional Video MonitorOperating InstructionsBefore operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.BVM-X300Software Version 1.1© 2015 Sony Corporation …
  • IMODESTY

    MB810

    (4 pages)
    1 meterVOXBaby UnitAntenna� …
  • switel

    BCF 850

    (80 pages)
    Babyfon mit KameraÉcoute-bébé vidéoBaby controllo con telecameraBaby monitor with cameraBedienungsanleitungMode d'emploiIstruzioni per l'usoOperating InstructionsBCF 850 …
  • Motorola

    MBP9

    (2 pages)
    MODEL: MBP9 QUICK START GUIDE1. Setting up your digital baby monitorA. Installing the batteries for the Parent unit B. Replacing and removing the battery coverD. Connecting the power supply for the baby unitWARNING:STRANGULATION HAZARD - Keep the unit and adapter cords more than 1 meter from the cot and out of baby's reach.NEVER place camera or cords w …
  • Motorola

    EASE34

    (2 pages)
    MODELS:EASE34,EASE34-2,EASE34-3,EASE34-4US ENQUICK START GUIDEFor a full explanation of all features and instructions, please refer to the User’s Guide.(available for download from www.motorolastore.com).1. Setting up your Digital Video Baby MonitorA. Connecting the Power Supply for the Baby Unit• Insert the DC plug of the poweradapter into the DC socke …
  • Angelcare

    AC401-A

    (58 pages)
    OWNER’S MANUALMOVEMENT & SOUND MONITORModel AC401-AFOR YOUR PEACE OF MINDES 59FR 29EN 2Pre-programmed to monitor sound and movement. Sensor Pad will alarm if no movement is detected. …

Comments, Questions and Opinions: