Manualios.com

Toshiba TCB-AX21U (W)-E Owner's Manual

Toshiba TCB-AX21U (W)-E Manual Online:

3.9, 2583 votes
Toshiba TCB-AX21U (W)-E User Manual
Toshiba TCB-AX21U (W)-E User Guide
Toshiba TCB-AX21U (W)-E Online Manual

Text of Toshiba TCB-AX21U (W)-E User Guide:

  • Toshiba TCB-AX21U (W)-E, 67 1 2 Montante de roscado del tornillo de instalación Colóquelo. Apriete. Fije el soporte para el control remoto con los tornillos. Método de configuración del controlador remoto Soporte para el control remoto CÓMO UTILIZAR EL CONTROL REMOTO • Encare el transmisor del control remoto hacia el sensor (en el cuerpo de la unidad interior). Cuando la señal se recibe sin problemas, oirá un solo “pi”. (“Pi, pi” sólo suena al iniciar el funcionamiento de la unidad.) • La distancia máxima estándar de recepción de señales es

  • Toshiba TCB-AX21U (W)-E, 77 3 4 2 1 COMO UTILIZAR UNIDADE Refrigeração/Aquecimento Automático, Aquecimento, Desumidificação, Refrigeração, Ventilação Energia eléctrica Utilizando o disjuntor ou a alimentação eléctrica principal, desligue energia eléctrica do ar condicionado 12 horas antes de iniciar o respectivo funcionamento. • Depois de ligar a alimentação eléctrica, não é possível utilizar o controlador remoto durante cerca de 1 minuto. Não se trata de uma avaria. (O sensor recebe o sinal uma vez, mas o conteúdo recebido é eliminado). 1 Prima o botão de

  • 80 Botão RESET Cobertura SKN AHC SKN AHC Remoção da tampa das pilhas Visor do modo de funcionamento do controlador remoto Posição do interruptor de correr Oscilação Posição do interruptor de correr Posição intermitente no controlador remoto Modelo correspondente para alteração da lâmina ALTO MÉDIO INTERRUPTOR DE CORRER • Não altere a configuração do interruptor de

  • Toshiba TCB-AX21U (W)-E, 57 PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIAS ACERCA DE LA INSTALACIÓN • Asegúrese de encargar la instalación del control remoto a un profesional cualificado en trabajos de electricidad. Si usted mismo instala el aparato control remoto de manera incorrecta, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio, etc. ADVERTENCIAS ACERCA DEL FUNCIONAMIENTO • Si detecta alguna situación anormal en el aparato de aire acondicionado (huele a algo extraño, etc.), desconecte inmediatamente el interruptor principal (o disyuntor) de la red de suministro eléctrico para parar el aparato de aire acon

  • Toshiba TCB-AX21U (W)-E, 37 EINSTELLEN DES LUFTSTROMS • Bewegen Sie die Lamellen (Klappen zur Einstellung der Luftstromrichtung), die über die Fernbedienung gesteuert werden, außer während des Reinigens, nicht von Hand • Schaltet das Klimagerät ab, zeigen die Lamellen (Einstellklappen für die Luftstromrichtung) automatisch nach unten. • Schaltet das Klimagerät auf Heizen, zeigen die Lamellen (Einstellklappen für die Luftstromrichtung) automatisch nach oben. Die Einstellbewegung beginnt, nachdem die Vorbereitung zum Heizen abgeschlossen ist. Es wird aber bereits das Sy

  • Toshiba TCB-AX21U (W)-E, CONTENTS SOMMAIRE INHALT INDICE CONTENIDO ÍNDICE ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÁ INHOUD ITALIANOESPAÑOLPORTUGUÊSÅËËÇÍÉÊÁ FRANCAISDEUTSCHNEDERLANDS ENGLISH PRECAUTIONS FOR SAFETY ........................................................ 1 NAME AND OPERATION ................................................................ 2 HOW TO SET THE FAN SPEED ...................................................... 4 HOW TO OPERATE THE UNIT ........................................................ 7 HOW TO OPERATE THE TIMER ...................................................... 8 HOW TO ADJUST AIR DIRECTION ...............................

  • Toshiba TCB-AX21U (W)-E, 103 ADR ACL SENSOR SET CL ADR ADR 1 10 2 3 4 5 6 8 7 9 ÔìÞìá Ièüíçò ¼ëïé ïé äåßêôåò åìöáíßæïíôáé óôïõò áñéèìïýò óôá äåîéÜ êáé êÜôù ãéá ëüãïõò åðåîÞãçóçò. Ìüíï åðéëåãìÝíá ðåñéå÷üìåíá åìöáíßæïíôáé óå êáíïíéêÞ ëåéôïõñãßá. • ¼ôáí åíåñãïðïéåßôå ôïí äéáêüðôç äéáññïÞò ãéá ðñþôç öïñÜ 3 ëåðôÜ áñãüôåñá, ç Ýíäåéîç [SET DATA] áíáâïóâÞíåé ãéá ðåñßðïõ 1 ëåðôü óôï ôì

  • Toshiba TCB-AX21U (W)-E, 101 8 10 7 9 4 1 5 2 3 12 3 4 ON S003 ON 12 3 4 ON S 0 0 3 O N • Ôï ôìÞìá ëÞøçò óÞìáôïò Ý÷åé óôåñåùèåß óôï êáðÜêé ïñïöÞò. ÔìÞìá ËÞøçò ÓÞìáôïò 1 ÐëÞêôñï Ýêôáêôçò ëåéôïõñãßáò (Äåßôå ôç óåëßäá 111.) 2 ÔìÞìá ëÞøçò óÞìáôïò ËáìâÜíåôáé ôï óÞìá ðïõ åêðÝìðåôáé áðü ôç óõóêåõÞ ôçëå÷åéñéóìïý. 3 Ëõ÷íßá Ýíäåéîçò Ìéá áðü ôéò åíäåßîåéò áíáâ

  • Toshiba TCB-AX21U (W)-E, 86 SET ACL SENSOR CL SKN AHC ADR ADR 1 2 4 6 8 5 7 9 10 11 14 3 16 13 12 15 17 18 NAAM EN FUNCTIE Afstandsbediening • Met één afstandsbediening kunnen maximaal 8 binnenunits als één groep worden bediend. (Zie pagina 96.) 1 Zendgedeelte 2 Afstandsbedieningssensor Wanneer u de sensortoets indrukt op de afstandsbediening indrukt, wordt de omgevingstemperatuur gemeten. 3 Modusdisplay De werkingsmodus wordt weergegeven. 4 START/STOP-toets Druk deze toets in om het apparaat in te schakelen en nogmaa

  • Toshiba TCB-AX21U (W)-E, 62 SET ACL SENSOR CL ADR 7 2 1 4 3 5 6 Sección operativa Pulse el botón correspondiente para seleccionar la función deseada. • Los detalles para el funcionamiento deben especificarse una sola vez. En adelante, el aparato de aire acondicionado se puede utilizar simplemente pulsando el botón . 1 Botón de selección de modo operativo Selección del modo operativo deseado. 2 Botón de selección de modo de ventilador Selección de un modo de ventilador. 3 Botón de ajuste del temporizador El botón TIMER SET se utiliza al c

  • 42 EHE SIE DEN SERVICE RUFEN Bevor Sie jemanden zur Wartung oder Reparatur bestellen, prüfen Sie folgende Punkte: Problem Nochmals prüfen Betrieb startet auch dann nicht, wenn der Schalter eingeschaltet ist. Grund Klimagerät angehalten oder nach Stromausfall angehalten? Ist die Stromversorgung des Klimageräts eingeschaltet? Ist die Sicherung durchgebrannt? Ist d

  • 14 BEFORE ASKING REPAIR WORK Before asking a repair work, check the following items. Phenomenon Check again Operation does not start even if the switch is turned on. Cause Stopped? or after power failure? Is the power supply of the power switch? Fuse? Is not the mode ON timer? Is not [ALL OFF] of [Signal Receiving Part] selected? Is not the battery of the rem

  • Toshiba TCB-AX21U (W)-E, 27 2 1 MODE D’UTILISATION DU FONCTIONNEMENT DE SECOURS Dans les cas suivants, utilisez le climatiseur en mode de fonctionnement de secours à l’aide de la touche de fonctionnement de secours de l’unité utilisée (intérieur du panneau ou unité intérieure). • Les piles de la télécommande sont épuisées. • La télécommande est en panne. • La télécommande a disparu. 1 Marche Appuyez sur la touche de fonctionnement de secours. (Si le climatiseur se met en marche lorsque la température ambiante est de 2

  • Toshiba TCB-AX21U (W)-E, 49 3 4 2 1 COME FAR FUNZIONARE L’UNITÀ Cool/Heat AUTO (RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO AUTOMATICO), Heat (RISCALDAMENTO), Dry(DEUMIDIFICAZIONE), Cool (RAFFREDDAMENTO), Fan (VENTILATORE) 1 Premere il tasto Start/Stop. 2 Premere (Tasto di selezione del funzionamento) per selezionare uno tra , , , , e . 3 Premere (Tasto di selezione della modalità di ventilazione) per selezionare una delle velocità di ventilazione. Quando si seleziona , la velocità del ventilatore viene cambiata automaticamente. (Nella modalità VENTILAZIONE, la vel

  • 31 8 10 7 9 4 1 5 2 3 12 3 4 ON S003 ON 12 3 4 ON S003 ON • Der Empfänger des Fernbedienungssignals wird unter die Decke montiert. Signalempfänger • Ertönt ein piepsendes Signal und blinken, während die Betriebsleuchte an ist, die - Leuchte und die - Leuchte abwechselnd, arbeitet das Gerät nicht im gewünschten Modus. 1 Notfall-Taste (Siehe Seite 41) 2 Signalemp

  • Toshiba TCB-AX21U (W)-E, 51 COME REGOLARE LA DIREZIONE DELL'ARIA • Non spostare mai il deflettore (Piastra di regolazione in su/giù della direzione dell’aria) che viene comandato dal telecomando usando le mani salvo quando bisogna pulire il deflettore. • Quando il condizionatore d'aria si arresta, il deflettore (piastra di regolazione della direzione del flusso d'aria verso l'alto/verso il basso) viene diretto automaticamente verso il basso. • Durante la preparazione per il funzionamento di riscaldamento, il deflettore (piastra di regolazione della direzione del flusso d'aria verso l'alto/verso il basso) viene diretto automaticamente verso l’alto. Il funz

  • Toshiba TCB-AX21U (W)-E, 5 Display Section All indicators are shown in the right and the lower figures for the explanation. Only selected contents are display in actual operation. • When turning on the leakage breaker at the first time 3 minutes later, [SET DATA] flashes about for 1 minute on the display part of the remote controller. While this display is flashing, the model is being automatically confirmed. Accordingly, wait for 1 minute after [SET DATA] display has disappeared, and then use the remote controller. ADR ACL SENSOR SET CL ADR Display section Operation section 1 Transmitting indication Displayed while operating the switches of the remot

  • Toshiba TCB-AX21U (W)-E, 69 2 1 CÓMO LLEVAR A CABO EL FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA En los casos siguientes, utilice el aparato de aire acondicionado con el funcionamiento de emergencia de la parte operativa (en el interior del panel o en la unidad interior). • Las pilas del control remoto están vacías. • Ha ocurrido un problema en el control remoto. • El control remoto ha desaparecido. 1 Inicio Pulse el botón de funcionamiento de emergencia. (Si se inicia el funcionamiento de emergencia con una temperatura ambiente igual o superior a 24°C, se entrará automáticamente en modo refrigeración. Si se inicia el funcionamien

  • Toshiba TCB-AX21U (W)-E, 44 SET ACL SENSOR CL SKN AHC ADR ADR 1 2 4 6 8 5 7 9 10 11 14 3 16 13 12 15 17 18 NOME E FUNZIONAMENTO Telecomando • Un telecomando può comandare fino a max. 8 unità interne, come un solo gruppo. (Vedere a pagina 54). 1 Parte di trasmissione 2 Sensore del telecomando La temperatura periferica è rilevata allorché viene premuto il tasto del sensore sul telecomando. 3 Sezione di visualizzazione modalità Viene visualizzata la modalità di funzionamento. 4 Tasto Start/Stop Premere questo tasto per avviare il funzionamento e premerlo nuovam

  • Toshiba TCB-AX21U (W)-E, 9 HOW TO ADJUST AIR DIRECTION • Never move the flap (Air direction up/down adjusting plate) which is operated on the remote controller with hands except a case of cleaning of the flap. • While the unit stops, the flap (Air direction up/down adjusting plate) directs downward auto- matically. • During preparation of heating, the flap (Air direction up/down adjusting plate) directs upward. The swinging operation starts after heating preparation status has been cleared. However, swinging is displayed on the AUTO flap display of the remote controller even if

  • Toshiba TCB-AX21U (W)-E, 28 AVANT TOUTE DEMANDE DE REPARATION Avant toute demande de réparation, vérifiez les points suivants. Phénomène Vérifiez à nouveau Le climatiseur ne se met pas en marche même si le commutateur est activé. Cause Le climatiseur s’arrête-t-il brusquement ou s’arrête-t-il après une coupure de courant ? L’interrupteur général est-il alimenté ? Le fusible est-il grillé ? L’ACTIVATION par minuterie fonctionne-t- elle ? [ALL OFF] de la [Partie réceptrice de signaux] est-il sélectionné ? Les piles de la télécommande ne sont-elles pas épuisées ? La télécommande affiche-t-elle le témoin “Désaccord entre (refroidissement) et

  • Toshiba TCB-AX21U (W)-E, 76 SET ACL SENSOR CL ADR 7 2 1 4 3 5 6 Secção de funcionamento Prima cada botão para seleccionar um funcionamento pretendido. • Os pormenores do funcionamento carecem de uma configuração; seguidamente, o ar condicionado pode ser utilizado, bastando premir . 1 Botão de selecção do funcionamento Selecciona o modo de funcionamento pretendido. 2 Botão de selecção do modo de ventilação Selecciona o modo de ventilação. 3 Botão de configuração do temporizador O botão TIMER SET é utiliz

Related Products and Documents (Remote Control):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Yamaha CP-11 Operating manual yamaha/cp-11-2W7.pdf 21 Jan 2024 8 0.63 Mb
2 Adaptec CDP-00278-02-A Operation & user’s manual adaptec/cdp-00278-02-a-91S.pdf 07 Jul 2022 133 4.27 Mb
3 Zanussi ZHT 610 Instruction booklet zanussi/zht-610-MNR.pdf 21 Nov 2022 20 0.78 Mb
4 ASROCK 990FX Extreme9 Operation & user’s manual asrock/990fx-extreme9-5HN.pdf 19 Mar 2024 78 12.07 Mb
5 EDIFIER M1310 Operation & user’s manual edifier/m1310-7H8.pdf 23 Aug 2023 8 0.44 Mb
6 Sennheiser WICOS CV Product sheet sennheiser/wicos-cv-7XP.pdf 14 Sep 2022 1 0.32 Mb

Similar Resources:

  • Universal Remote Control

    Easy Clicker UR3L-SR4

    (2 pages)
    select the CABLE mode.STEP2 Press a [MACRO] button and the[OK/SEL] button simultaneouslyfor 3 seconds. The CBL deviceLED will turn on for 30 seconds.The next step must be performedwhile the LED is on.STEP3 Press the [CH5] button toerase the functions stored inthe button. The CBL deviceLED will blink twice to confirmthat the memory button hasbeen erased …
  • Panasonic

    CZ-RD514C

    (4 pages)
    F567908OFF/ONENGLISH 2 ~ 3DEUTSCH 4 ~ 5 NEDERLANDS 6 ~ 7 ITALIANO 8 ~ 9 EΛΛΗΝΙΚΆ 10 ~ 11 FRANÇAIS 12 ~ 13 ESPAÑOL 14 ~ 15 ESPAÑOL (LE) 16 ~ 17 PORTUGUÊS 18 ~ 19 PORTUGUÊS (BR) 20 ~ 21 БЪЛГАРСКИ 22 ~ 23 РУCCKИЙ 24 ~ 25 УKPAΪHCbKA 26 ~ 27 SVENSKA 28 ~ 29 NORSK 30 ~ 31 SUOMI 32 ~ 33 DANSK 34 ~ 35 中文 …
  • PROLED

    L513178

    (8 pages)
    RF MONO REMOTE CONTROLLER STYLEL513178BedienungsanleitungBedienungsanleitung / User‘s manualMBN GmbH, Balthasar-Schaller-Str. 3, 86316 Friedberg - Germany www.proled.com 07.17. Technische Änderungen vorbehalten …
  • Spektrum

    DX6R

    (2 pages)
    Warranty, Service and Compliance Information / Garantie, Service und Rechtliche Informationen / Garantie, Réparations et Informations de conformité / Garanzia, Assistenza e Informazioni sulla conformitàDX6R Surface TX 6CH w/BLE Connectivity Compliance Information for the European UnionInstructions for disposal of WEEE by users in the European UnionThis pr …
  • Sirius XM RAdio

    Stratus 6

    (2 pages)
    1 Find a Location for Your Radio and Mount It2 Mount the Magnetic Mount Antenna3 Route the Antenna CableA. Mount the Magnetic Mount Antenna outside your vehicle, on a clean and dry horizontal surface that will always face the sky.B. Choose the location for the antenna according to your type of vehicle. Center it between the left and right sides, and away f …
  • Philips

    SBC RU 252

    (7 pages)
    Universal2SBC RU 252Instructions for useEnglish 4Mode d'emploiFrançais 8BedienungsanleitungDeutsch 12GebruiksaanwijzingNederlands 16Instrucciones de manejoEspañol 20Manual de utilizaçãoPortuguês 24Instruzioni per l'usoItaliano 28Ïäçãßåò ×ñÞóçòÅëëçíéêÜ 32BruksanvisningSvenska 36BrugsanvisningDansk 40Bruksa …

Comments, Questions and Opinions: