Manualios.com

SPM GT1 Touch Operator's Manual

SPM GT1 Touch Manual Online:

4.25, 2343 votes
SPM GT1 Touch User Manual
SPM GT1 Touch User Guide
SPM GT1 Touch Online Manual

Text of SPM GT1 Touch User Guide:

  • Data di Marzo, 2012 5 Pag. : 62/76 9. CLEANING AND DAILY SANITIZING PROCEDURES In order to maintain your GT machine in like- new operating condition and to respect current regulations, it’s absolutely necessary to frequently and carefully perform the cleaning and sanitizing operations as described below. In case of prolonged shutdown (winter sto

  • Data di Marzo, 2012 5 Pag. : 46/76 Überprüfung und Ersatz der Dichtungen B E H ÄL T E R D I C HTU N G Die Dichtung an der Behälterrückseite muss je nach Verschleiß und Wartungs-/Schmierniveau alle zwölf Monate ausgewechselt werden. HAHNDICHTUNGEN ( O- R I N G E ) Die O-Ring-Dichtungen der Ausgabe sind bei Anzeichen von Verschleiß auszuwechseln.

  • SPM GT1 Touch, Data di Marzo, 2012 5 Pag. : 66/76 Once performed all these cleaning and sanitizing procedures, it’s possible to reassemble all the components. The correct assembly of the device is essential to prevent leakage of product and damage of the machine. To assemble the machine you will need an approved lubricant (such as Vaseline). Make sure all parts have been washed and sanitized before assembling. Persons assembling the machine must first wash and sanitize their hands and forearms with an approved sanitizer. - Spread Vaselin

  • SPM GT1 Touch, Data di Marzo, 2012 5 Pag. : 63/76 - Empty the bowl from the remaining product as much as possible. - Switch off the unit by pressing the main switch. - After unlocking the main cover with its key (Рис.23), remove the main cover and the secondary one under it (Рис.24). - Pour lukewarm water into the bowl (Рис.25) and, after re-positioning the main cover, make sure the micro-switch is correctly activated. N O T E GT is equipped with a very efficient safety mechanism, activated when the cover is lifted, designed to protect the operator.

  • SPM GT1 Touch, Дата выпуска Сентябрь, 2013 7 Pag. : 21/76 10. Техническое обслуживание Внимание Перед тем, как перейти к какой-либо операции по техническому обслуживанию в обязательном порядке выключить аппарата и вытащить провод питания из электророзетки . Уборка/чистка конденсатора Для обеспечения эффективности охлаждающей системы необходимо проводить уборку

  • SPM GT1 Touch, Дата выпуска: Сентябрь, 2013 5 Pag. : 8/76 - При включении аппарата появляется основное меню (Рис. 7); выбрав один из указанных вариантов, начнется приготовление (напр. МОРОЖЕНОЕ): аппарат будет работать согласно параметрам, предварительно установленным в выбранном варианте. ВНИМАНИЕ ! Если аппарат не заработал, проверить установк�

  • w s ) " C I I • Ill ::: tij f e fi :8 a I s Q, 1(1 IU ::..r· <?..: ! a-a:! ffi ;;"': ..m ) cr:8 : SCHEMATIC W I R I N G DIAGRAM FOR GT2 TOUCH 230V 50Hz/220V 60Hz Single Phase 3 x1 , 5mm Schuko Plug Blue &

  • SPM GT1 Touch, Data di Marzo, 2012 5 Pag. : 41/76 - Schrauben Sie den Befestigungsmutter in Pfeilrichtung ab (Linksgewinde) und entnehmen Sie das Rührwerk und die Dichtungen (Abb. 31). Ziehen sie die Tropfschale gegen Außen zu um sie zu abmontieren (Abb. 32). - Waschen Sie alle Bauteile sorgfältig mit heißem Wasser und Geschirrspülmittel. W I C HT I G Verwenden Sie keine Scheuermittel, d i e den Behälter und andere K o m pon e n t e n , mit denen sie in Kontakt ko mm e n , beschädigen könn t e n . Ach t un g ! Nicht in der Geschirrspülmaschine w a sch e n weil die v

  • Data di Marzo, 2012 5 Pag. : 36/76 Sofern vor dem Betrieb der Maschine besondere Parameter eingestellt werden sollen, muss gleich nach dem Einschalten der Maschine das EINGABE- Menü (Abb. 7) aufgerufen und das E I N S T E LL U N G E N Produkt gewählt werden, dessen Parameter geändert werden sollen (Abb. 17). S O F T E I S S O R B E T S H A K E

  • SPM GT1 Touch, Data di Marzo, 2012 5 Pag. : 76/76 Соответствие нормативе RoHS Данное изделие соответствует общеевропейской директиве 2002/95/CE с последующими дополнениями и изменениями по ограничению использования вредных веществ в производстве электрических и электрических изделий. Утилизация Ai sensi della direttiva RAEE 2002/96/CE e

  • SPM GT1 Touch, Data di Marzo, 2012 5 Pag. : 42/76 Nach der gründlichen Reinigung und Desinfektion können die Komponenten wieder zusammen- und eingebaut werden. Die korrekte Montage des Gerätes ist sehr wichtig, um seine Dichtheit zu gewährleisten und mögliche Schäden durch austretendes Produkt zu verhindern. Für den Zusammenbau des Gerätes ist ein zugelassenes Schmiermittel erforderlich (Vaseline). Vergewissern Sie sich immer, dass alle Teile korrekt gewaschen und desinfiziert wurden und

  • SPM GT1 Touch, Дата выпуска: Сентябрь, 2013 5 Pag. : 4/76 Необходимо избегать : - переворачивать аппарат вверх дном; - волочить аппарат на веревках или др.; - поднимать аппарат со стропами или веревками; - трясти или ударять аппарат и его упаковку. Хранить аппарат в сухом месте при температуре от 0°C до 40 °C. Аппараты в заводской упаковке можно ставить один на один, не бо

  • SPM GT1 Touch, Data di Marzo, 2012 5 Pag. : 71/76 13. TROUBLESHOOTING GUIDE NOTE: the following procedures must be performed by a qualified service t e chn i c i a n . P r o bl e m Possible c a us e S o l u t i on The machine does not cool, or cools only partially and the compressor is running The space around the machine is inadequate for ventilation The refrigeration system is working in DEFROST mode The condenser fins are clogged with airborne particles Fan motor is not running Refrigerant is leaking The electronic board is not functioning correctly The feeder is not function

  • Data di Marzo, 2012 5 Pag. : 15/76 - Слить, как можно лучше, оставшийся продукт из контейнера. - Остановить аппарат, выключив основной выключатель. - Открыв защелку с помощью специального ключа (Ри

  • SPM GT1 Touch, Data di Marzo, 2012 5 Pag. : 58/76 I m po rt a n t Do not use the unit in both the preparation, the defrost and the conservation phase with water or sanitizer in the bowl, the machine will be damaged. - Once the desired product consistency is reached, to dispense product position a cup under the tap, push the dispensing button and lower the lever as shown in Рисure 11. GT units are fitted with a particular accessory to give a “star” peculiar shape to the dispensed product. Рис. 11

  • SPM GT1 Touch, Data di Marzo, 2012 5 Pag. : 43/76 - Um die Montage zu erleichtern, empfehlen wir, die Stelle der Behälterrückseite, die an der Dichtung anliegt, mit sauberem Wasser oder Lebensmittelfett (Vaseline) zu befeuchten (siehe Abb. 37). Abb. 37 - Setzen Sie den Behälter in seine Aufnahme ein und prüfen Sie, ob er passgenau an seiner Dichtung anliegt (siehe Abb. 38) Abb. 38 - Schrauben Sie die zwei Behälterschrauben bis zum Anschlag ein, um den Behälter zu befestigen (Abb. 39). W I C HT I G Ziehen Sie die Schrauben nicht zu stark a n , um Schäden am Ge

  • SPM GT1 Touch, Data di Marzo, 2012 5 Pag. : 32/76 ABB ------------- - Beim Einschalten der Maschine erscheint das Haupt- Auswahlmenü (Abb. 7). Bei Betätigung einer der Tasten für die eingestellten Produkte wird die Zubereitungsphase dieses Produkts eingeleitet (beispielsweise SPEISEEIS) und die Maschine arbeitet aufgrund der Parameter, die für das gewählte Produkt voreingestellt wurden. ! A C HTU N G ! Sollte die Maschine nicht anlaufen, die Position des Deckels kontrollieren. Die Maschine GT ist

  • SPM GT1 Touch, Дата выпуска Сентябрь, 2013 7 Pag. : 20/76 ДЕЗИНФЕКЦИЯ Если аппарат после уборки и дезинфекции, как предусматривает глава 9, остается не используемым несколько дней, то в момент его запуска необходимо выполнить следующие операции по дезинфекции. - Поднять сначала предохранительную крышку, а затем нижнюю крышку. - Налить в контейнер воду

  • SPM GT1 Touch, Data di Marzo, 2012 5 Pag. : 39/76 - Den Behälter so weit wie möglich von Produktresten befreien. Die Maschine mithilfe des Hauptschalters abschalten. - Nachdem der Anschlag mithilfe des zugehörigen Schlüssels (Abb. 23) entfernt wurde, zunächst den Sicherheitsdeckel und dann den darunter liegenden Deckel abnehmen, wie in Abb. 24 dargestellt. Den Behälter mit lauwarmem Wasser füllen (Abb. 25) und beide Deckel wieder anbringen. Dabei muss überprüft werden, dass der Sicherheits- Mikroschalter aktiviert wurde. ! A C HTU N G ! GTT ist mit einer S i ch e r h e i t s e

  • SPM GT1 Touch, Data di Marzo, 2012 5 Pag. : 68/76 S AN I T I Z I N G Whenever the machine has remained unused for some days after been cleaned and sanitized as described in the chapter 10, the sanitizing procedures described below must be performed just prior to start-up the machine. - Remove the main cover and the secondary one. - Pour sanitizing solution (AMUCHINA®) into the bowl carefully following the manufacturer prescriptions. - After restoring the main cover, switch on the machine and let the auger rotating (all control boa

  • SPM GT1 Touch, Data di Marzo, 2012 5 Pag. : 30/76 7. ANSCHLUSS AN D A S ST R O MN E T Z NUR FÜR WARTUNGSPERSONAL Bevor Sie den Stecker an das S tr o m n e t z anschließen (vgl. Beschreibung i m vorausgehenden Abschnitt), beachten S i e zu Ihrer Sicherheit f o l ge n de V o r s i ch t s m a ßn a h m e n : - Vergewissern Sie sich, dass da s bauseitige Stromnetz, an welches da s Gerät angeschlossen werden soll, de n Anforderungen der e i nsch l ä gi ge n Sicherheitsvorschriften entspricht un d zuverlässig geerdet ist (Abb. 3 ) . Der Hersteller kann nicht für e v e n t u e ll e Schäden durch ein

  • SPM GT1 Touch, Data di Marzo, 2012 5 Pag. : 59/76 All the product parameters can be modified, except the TYPE one PREPARATION (Рис. 13): you can set speed and temperature. DISPENSING (Рис. 14): you can set speed and dispensing duration. CONSERVATION (Рис. 15): you can set speed and temperature. DEFROST (Рис. 16): you can set speed and temperature. Рис. 13 Рис. 14 Рис. 15 Рис. 16

  • SPM GT1 Touch, Data di Marzo, 2012 5 Pag. : 47/76 11. N ÜT Z L I C H E I N FO RMA T I O N E N Z U R ZUBEREITUNG VON SP E I SE E I S V O L UM E N Z U NA HM E Der Übergang vom anfänglichen flüssigen Zustand des Produktes zu seiner dichten und cremigen Konsistenz ist mit einer beachtlichen Ausdehnung seines Volumens verbunden. Um den Behälter nicht zu überfüllen, ist es wichtig zu wissen, wie stark das Volumen zunimmt. Nachstehend wird beschrieben, wie sich der Volumenanstieg berechnen lässt.

  • SPM GT1 Touch, Data di Marzo, 2012 5 Pag. : 45/76 10. A U SSE R P L ANMÄ S SI G E W AR TU N G Ach t un g Es ist Vorschrift, das Gerät vor jeder Wartung auszuschalten und de n Netzstecker zu z i e h e n . Reinigung des Kondensators Um einen hohen Wirkungsgrad der Kühlanlage zu gewährleisten, muss der Kondensator einmal monatlich gereinigt werden. Für den Zugriff auf den Kondensator: - Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter A an der rechten Maschinenseite aus und trennen Sie das Versorgungskabel vom Netz. - GTT1: Lösen Sie die zwei Befestigungsschrauben unten an der Geräterückseite und

  • SPM GT1 Touch, Data di Marzo, 2012 5 Pag. : 69/76 10. SPECIAL MAINTENTANCE C a u t i on Before proceeding with any m a i n t e n a nc e operation, it is compulsory to switch off t h e machine and unplug it from the m a i ns . Condenser cleaning In order to guarantee good cooling system performance, the condenser must be well cleaned every m on t h . How to reach it: - Switch off the power supply and disconnect the power cable; -GT1 machine: remove the rear panel by

  • SPM GT1 Touch, Data di Marzo, 2012 5 Pag. : 52/76 The machine must be stored in a dry place with temperatures from 0°C to 40 °C. No more than 2 machines should be stacked on top of each other, taking care to maintain the vertical position, as shown by the arrows on the carton. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Technical and electrical specifications All the machine’s technical and electrical specifications are stated on the identification plate, positioned in the internal part of the equipment; a sample is shown here below. The plate specifies: Model: XX n°: XX Electrical specifications: Volt/ Hz Max. absorpt

  • SPM GT1 Touch, Data di Marzo, 2012 5 Pag. : 16/76 Внимание Для избежания ударов электрическим током и повреждений от находящихся в движении деталей при разборке и сборке аппарата обеспечить, чтобы все выключатели находились в положении «выключено» и чтобы провод питания был отсоединен от сети. - Выключить аппарат основным выключателем A, расположенным с правой стороны

  • SPM GT1 Touch, - CQeTRUZIONE o.&TR 8 I UTOR I oe BEVANOe . MAHUF.ACT\MER Of< HVERA.GE OlU N l SEfll S , P . M . Drink Systl!ms S , p.a. • 41057 Spll-'mbet:to (Mo) Italy · V a PMifO, 2tb TeL +39 059.789811 • Fu •3 9 059 . 7817& 1 E - mail : lnfo@spm ..fc e.it • l nt e-net : www.spm · i n Co d . Fisc;. • Putita fVA 03195610369 • REA M Oo3S6826 DRINK SYST EM S • . • Ctt p , $oc. ( 1000.000 00 i v . · Foro Competcntc Modena • Co d , ident. CEE IT 031956 1 0319 14.WIRJNG

  • Data di Marzo, 2012 5 Pag. : 19/76 - Для упрощения сборки рекомендуется смочить чистой водой заднюю часть контейнера в том месте, где она соприкасается со своей уплотнительной прокладкой (см. Рис. 37);

More Instructions:

DOWNLOAD
DOWNLOAD

Related Products and Documents (Ice Cream Maker):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Lexmark C770dn Brochure lexmark/c770dn-255.pdf 25 Oct 2022 4
2 Blade 360 CFX 3S Instruction manual blade/360-cfx-3s-65K.pdf 23 Nov 2023 15
3 DVDO EDGE GREEN Product manual dvdo/edge-green-ETC.pdf 24 Dec 2023 105
4 Dynex DX-FANT12-A Guide d'installation rapide dynex/dx-fant12-a-U32.pdf 02 Mar 2024 2 0.2 Mb
5 Honeywell C7189A Installation instructions honeywell/c7189a-EE7.pdf 04 Dec 2022 4 0.15 Mb
6 Western Digital WDXE1600JBN - NetCenter NAS Server Quick install manual western-digital/wdxe1600jbn-netcenter-nas-server-GG6.pdf 21 Feb 2023 4 0.24 Mb

Similar Resources:

  • Giles & Posner

    EK4002G

    (11 pages)
    Skip to contentManuals+User Manuals Simplified.Giles And Posner Frozen Dessert Maker InstructionManualHome » Giles And Posner » Giles And Posner Frozen Dessert Maker Instruction Manual …
  • Nemox

    gelato CHEF 2200

    (44 pages)
    INSTRUCTION BOOKMODE D’EMPLOIINSTRUCCIONES PARA EL USOISTRUZIONI PER L’USOGEBRAUCHSANWEISUNGGEBRUIKSAANWIJZINGИНСТРУКЦИИBRUGSANVISNINGΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣCERTIFIEDISO 9001:2008 …
  • Italian Gelato

    ICETEAM EASY MIX PLUS

    (39 pages)
    INSTRUCTION MANUALEASY MIX PLUSCode IC193-008613_03Italian Gelato Concepts Pty Limited Unit 1, 37 Mortimer Road Acacia Ridge Qld 4110Bris Office: +61 (0) 7 3162 7724 Syd Office +61 (0) 2 8311 9701 Email: [email protected]
  • Bosch

    MUZ4EB1

    (109 pages)
    Register your new Bosch now:www.bosch-home.com/welcomeMUZ4EB1de Gebrauchsanleitungen Instruction manualfr Mode d’emploiit Istruzioni per l’usonl Gebruiksaanwijzingda Brugsanvisningno Bruksanvisningsv Bruksanvisningfi Käyttöohjees Instrucciones de usopt Instruções de serviçoel Οδηγίεςχρήσηςtr Kullanımkılavuzupl Inst …
  • Fagor

    ICE-15

    (68 pages)
    ES - MANUAL DE INSTRUCCIONESPT - MANUAL DE INSTRUÇÕESEN - INSTRUCTIONS FOR USEFR - MANUEL D’UTILISATIONEL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙNHU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓCZ - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIEPL - INSTRUKCJA OBSŁUGIBG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА AR - RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИEU - E …
  • Nostalgia Electrics

    Vintage Series

    (40 pages)
    All products are trademarks of Nostalgia Products Group, LLC. Worldwide design & utility patented or patents pending. © 2011 Nostalgia Products Group, LLC.www.nostalgiaelectrics.com(rev. 11/28/11) …

Comments, Questions and Opinions: