Manualios.com

DeWalt DCR019 Manual 

DeWalt DCR019 Manual Online:

4.65, 927 votes
DeWalt DCR019 User Manual
DeWalt DCR019 User Guide
DeWalt DCR019 Online Manual

Text of DeWalt DCR019 User Guide:

  • DeWalt DCR019, 13 DEUTSCH Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. VORSICHT: Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Werkzeug spielen. VORSICHT: Explosionsgefahr, wenn die interne Batterie gegen eine falsche ausgetauscht wird. Zum Austauschen nur denselben oder einen gleichwertigen Typ verwenden. HINWEIS: Unter bestimmten Umständen können bei an die Stromquelle angeschlossenem Ladegerät die Kontakte im Ladegerät durch Fremdmaterial kurzgeschlossen werden. Leitende Fremdmaterialien, wie z. B.

  • 98 SUOMI TAKUU DEWALT luottaa tuotteidensa laatuun ja antaa erinomaisen takuun tämän tuotteen ammattikäyttäjille. Tämä takuu laajentaa käyttäjän oikeuksia heikentämättä ammattikäyttäjän sopimuspohjaisia oikeuksia eikä yksityisen muun kuin ammattikäyttäjän lainsäädäntöön perustuvia oikeuksia. Tämä takuu on voimassa kaikissa EU- ja ETA

  • DeWalt DCR019, 28 ENGLISH TO PROGRAMME THE CLOCK 1. Turn power on (see Power/Volume Adjustment). 2. Push and hold clock button(e) until the LCD display(h) begins flashing. 3. Press the left arrow button repeatedly to increment the hour of the displayed time or press and hold the button to increment continuously. Use the right arrow button to adjust the minute in the same manner. NOTE: If you do not press a button within 5 seconds, the clock programming feature will automatically return to the previous setting. 4. Once the time is set, push and hold the clock button until the time on the LCD display stops flashing. PLAYING AUDIO THROUGH AN EXTERNAL DEVICE

  • DeWalt DCR019, 45 FRANÇAIS 2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé de conserver la batterie complètement chargée dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour de meilleurs résultats. REMARQUE: les blocs batterie ne doivent pas être stockés complètement déchargés. Le bloc batterie devra être rechargé avant l’utilisation. Étiquettes sur le chargeur et la batterie En plus des pictogrammes utilisés dans ce manuel, les étiquettes sur le chargeur et le bloc batterie peuvent montrer les pictogrammes suivants: Lire la notice d’instructions avant toute utilisation. Consulter la Fiche t

  • DeWalt DCR019, 97 SUOMI Jos DEWALT-tuote on tullut elinkaarensa päähän tai jos et enää tarvitse sitä, älä hävitä sitä kotitalousjätteenä. Toimita se kierrätykseen. Kierrätykseen toimitetut käytetyt tuotteet ja pakkaus voidaan käyttää uudelleen. Tämä suojelee ympäristöä ja vähentää raaka-aineiden tarvetta. Paikallisissa määräyksissä voidaan edellyttää, että sähkölaitteet on toimitettava kierrätysasemalle tai jälleenmyyjälle, jolta ostit uuden tuotteen. D EWALT kierrättää DEWALT-tuotteet,

  • DeWalt DCR019, 92 SUOMI Liian kuumaa tai kylmää akkua ei ladata Jos latauslaite tunnistaa, että akku on liian kuuma tai kylmä, latautuminen aloitetaan vasta akun saavutettua oikean lämpötilan. Kun oikea lämpötila on saavutettu, latautuminen alkaa automaattisesti. Tämä ominaisuus pidentää akun ikää. XR Li-Ion -laitteissa on elektroninen suojausjärjestelmä, joka suojaa akkua ylikuormitukselta, ylikuumenemiselta tai suurelta purkautumiselta. Jos elektroninen suojausjärjestelmä tulee käyttöön, työkalu poistaa sen käytöstä automaattisesti. Jos näin käy, lataa Li-Ion-akkua latauslaitteessa, kunnes se on ladattu täyteen. Kylmä akku latautuu puolet hitaammin lämpi

  • DeWalt DCR019, 65 NEDERLANDS Labels op de oplader en accu Behalve de pictogrammen die in deze handleiding worden gebruikt, kunnen de volgende pictogrammen op de labels op de lader en op de accu staan: Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik. Zie Technische gegevens voor de oplaadtijd. 100% Accu bezig met opladen. 100% Accu opgeladen. Accu defect. Hete/koude accuvertraging. Niet doorboren met geleidende voorwerpen. Laad geen beschadigde accu‘s op. Niet blootstellen aan water. Zorg dat defecte snoeren onmiddellijk worden vervangen. Uitsluitend opladen tussen 4 ˚C en 40 ˚C. Alleen voor gebruik binnenshuis.

  • 32 ESPAÑOL ATENCIÓN: Existe peligro de explosión si la batería interna se coloca incorrectamente. Sustituir únicamente con una batería igual o similar. AVISO: En determinadas circunstancias, con el cargador conectado a la red, el cargador podrá registrar un cortacircuitos con un material ajeno. Los materiales ajenos que sean conductores como por ejemplo, el polvo de mol

  • DeWalt DCR019, 41 FRANÇAIS RADIO DCR019 DANGER: indique une situation de danger imminent qui, si rien n’est fait pour l’éviter, aura comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves. AVERTISSEMENT: indique une situation de danger potentiel qui, si rien n’est fait pour l’éviter, pourra avoir comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves. ATTENTION: indique une situation de danger potentiel qui, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait avoir comme conséquences des dommages corporels mineurs ou moindres. AVIS: indique une pratique ne posant aucun risque de dom

  • DeWalt DCR019, 94 SUOMI 1 käyttöohje • Tarkista, onko radiossa, osissa tai tarvikkeissa kuljetusvaurioita. • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Kuvaus (kuvat 1–4) VAROITUS: Älä koskaan muokkaa radiota tai mitään sen osaa. Muutoin voi aiheutua omaisuus- tai henkilövahinkoja. a. Virtapainike b. Äänenvoimakkuuden säädin c. Nuolipainikkeet d. Tilapainike e. Kellopainike f. Antenni g. Esivalintapainike h. LCD-näyttö i. Akku j. Polttoainemittarin painike k. Akun pistorasia l. Aux-portti m. A

  • 88 PORTUGUÊS Proteger o meio ambiente Recolha de lixo selectiva - este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico normal. Se, um dia, o seu produto da D EWALT tiver de ser substituído ou já não tiver utilidade, não se desfaça do mesmo juntamente com o lixo doméstico. Disponibilize este produto para recolha selectiva. A

  • DeWalt DCR019, 37 ESPAÑOL Funcionamiento de la radio (fi g.1, 3) AJUSTE DE POTENCIA/VOLUMEN 1. Para encender la radio, pulsar el botón de potencia(a). 2. Gire el botón(b) en sentido horario para subir el volumen. Para bajar el volumen, gire el botón en sentido antihorario. FUNCIÓN DE MODO Para elegir una de las funciones de modo (FM, AM o AUX), pulse el botón de modo (d) hasta encontrar la función deseada. Por ejemplo, si la radio está en FM, indicado arriba a la izquierda del display

  • DeWalt DCR019, 68 NEDERLANDS Opmerkingen over onderhoud De gebruiker kan geen onderhoud aan dit product uitvoeren. Er zitten geen onderdelen in de radio waaraan de gebruiker onderhoud kan verrichten. Service moet worden uitgevoerd in een officieel servicecentrum zodat kan worden voorkomen dat beschadiging optreedt van interne onderdelen die gevoelig zijn voor statische elektriciteit Reiniging WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of andere bijtende chemicaliën voor het reinigen van niet- metalen onderdelen van de radio. Deze chemicaliën kunnen het materiaal dat in deze onderdelen is gebruikt verzwakken

  • DeWalt DCR019, 125 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χειρισμός του ραδιοφώνου (εικ. 1, 3) ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ/ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥ 1. Για να θέσετε σε λειτουργία το ραδιόφωνο, πιέστε το κουμπί τροφοδοσίας (a). 2. Περιστρέψτε το καντράν (b) δεξιόστροφα για να αυξήσετε την ένταση. Για να ελαττώσετε την ένταση, περιστρέψτε αριστερόστροφα. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ MODE (ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) Για να επιλέξετε έναν α

  • DeWalt DCR019, 61 NEDERLANDS RADIO DCR019 GEVAAR: Geeft een dreigend gevaar aan dat, indien dit niet wordt voorkomen, leidt tot de dood of ernstig letsel. WAARSCHUWING: Geeft een mogelijk gevaar aan dat, indien dit niet wordt voorkomen, kan leiden tot de dood of ernstig letsel. VOORZICHTIG: Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien dit niet wordt voorkomen, zou kunnen leiden tot gering of matig letsel. OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen persoonlijk letsel optreedt die, indien niet voorkomen,

  • DeWalt DCR019, B Copyright DEWALT Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3 Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 12 English (original instructions) 22 Español (traducido de las instrucciones originales) 31 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 41 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 51 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 61 Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 71 Português (traduzido das instruções originais) 80 Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta

  • DeWalt DCR019, 15 DEUTSCH WARNUNG: Versuchen Sie niemals und unter keinen Umständen, den Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehäuse Risse oder Beschädigungen aufweist, darf es nicht in das Ladegerät gelegt werden. Den Akku nicht quetschen, fallen lassen oder beschädigen. Verwenden Sie niemals einen Akku oder ein Ladegerät, wenn sie einen harten Schlag erlitten haben, fallen gelassen, überfahren oder sonst wie beschädigt wurden (z. B. wenn sie mit einem Nagel durchlöchert wurden, mit einem Hammer darauf geschlagen oder getreten wurde). Ein Stromunfall oder e

  • DeWalt DCR019, 70 NEDERLANDS • Er geen reparaties zijn ondernomen door niet-geautoriseerde personen; • U een aankoopbewijs kunt overleggen; • Het product compleet met alle originele onderdelen wordt geretourneerd. Als u aanspraak wilt maken op de garantie, neem dan contact op met uw leverancier of zoek het officiële D EWALT-servicecentrum bij u in de buurt in de DEWALT-catalogus of neem contact op met het DEWALT-kantoor op het adres dat wordt vermeld in deze handleiding. Een lijst van officiële DEWALT- servicecentra en vol

  • DeWalt DCR019, 12 DEUTSCH RADIO DCR019 GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt. WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann. VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann. HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschä

  • DeWalt DCR019, Belgique et Luxembourg België en Luxemburg DEWALT - Belgium BVBA Egide Walschaertsstraat 16 2800 Mechelen Tel: NL 32 15 47 37 63 Tel: FR 32 15 47 37 64 Fax: 32 15 47 37 99 www.dewalt.be [email protected] Danmark D EWALT Roskildevej 22 2620 Albertslund Tel: 70 20 15 11 Fax: 70 22 49 10 www.dewalt.dk [email protected] Deutschland D EWALT Richard Klinger Str. 11 65510 Idstein Tel: 06126-21-1 Fax: 06126-21-2770 www.dewalt.de [email protected] Ελλάς D EWALT (Ελλάς) Α.Ε. EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7 & Λ. Βουλιαγμένης

  • DeWalt DCR019, 101 SVENSKA felaktigt batteri genom att vägra att tända eller genom att visa blinkmönster för problempaket eller laddare. OBSERVERA: Detta kan också betyda att det är problem med en laddare. Om laddaren indikerar ett problem, låt testa laddaren och batteripaketet hos ett auktoriserat servicecenter. Het/kall paketfördröjning När laddaren upptäcker ett batteri som är för varmt eller för kallt, startar den automatiskt en het/ kall paketfördröjning, vilket skjuter upp laddningen tills batteriet har nått en lämplig temperatur. Därefter växlar laddaren automatiskt till paketets laddning

  • 83 PORTUGUÊS electrocussão. As baterias danifi cadas devem ser devolvidas ao centro de assistência para reciclagem. CUIDADO: quando não estiverem a ser utilizadas, coloque as ferramentas de lado numa superfície estável, onde não possam causar risco de tropeçamento ou queda. Certas ferramentas com baterias largas ficam em pé na bateria, mas podem ser fa

  • DeWalt DCR019, 19 DEUTSCH 2. Der Empfang ist vom Standort und der Stärke des Rundfunksignals abhängig. 3. Bestimmte Generatoren können Hintergrundgeräusche verursachen. 4. AM-Empfang ist meistens klarer, wenn die Stromversorgung durch einen Akku erfolgt. 5. Um den AUX-Anschluss(l) zu verwenden, stecken Sie den Ausgangsstecker eines CD- oder iPod ® */MP3-Players in den Anschluss (Abb. 3). Die externe Quelle wird durch die Lautsprecher des DCR019-Gerätes wiedergegeben. * iPod ist eine eingetrage

  • 96 SUOMI *iPod on Apple, Inc:n rekisteröity tavaramerkki. HUOLTO DEWALT-radio on suunniteltu käytettäväksi pitkään ja edellyttämään vain vähän kunnossapitoa. Laite toimii jatkuvasti oikein, kun sitä hoidetaan oikein. Huoltoilmoitukset Tuote ei ole käyttäjän huollettavissa. Radion sisällä ei ole mitään huollettavia osia. Tarvitaan huolto valtuutetussa huo

  • DeWalt DCR019, 44 FRANÇAIS à un centre de réparation pour y être recyclés. ATTENTION: après utilisation, ranger l’outil, à plat, sur une surface stable là où il ne pourra ni faire tomber ni faire trébucher personne. Certains outils équipés d’une large batterie peuvent tenir à la verticale sur celle-ci, mais manquent alors de stabilité. CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES PROPRES AUX BATTERIES AU LITHIUM ION (Li-Ion) • Ne pas incinérer la batterie même si elle est sévèrement endommagée ou c

  • 78 NORSK Dersom du en dag skulle finne ut at ditt DEWALT produkt må erstattes, eller dersom det ikke lenger trenges av deg, skal det ikke kastes sammen med husholdningsavfallet. Gjør dette produktet tilgjengelig for separat innsamling. Separat innsamling av brukte produkter og innpakning gjør at materialene kan resirkuleres og brukes om igjen. Gjenbruk

  • DeWalt DCR019, 100 SVENSKA kan den kortslutas av främmande föremål. Främmande föremål som är ledande såsom, men inte begränsat till, slipdamm, metallspån, stålull, aluminiumfolie eller ansamling av metarpartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet. Koppla alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte finns något batteripaket i hålrummet. Koppla ifrån laddaren vid rengöring. • Försk INTE att ladda batteripaketet med någon annan laddare än den som tas upp i denna manual. Laddaren och batteripaketet är speci

More Instructions:

DOWNLOAD
DOWNLOAD

Related Products and Documents (Radio):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 A&D UM-101 Instruction manual a-d/um-101-ANV.pdf 02 Jul 2022 14 0.31 Mb
2 Sony Cyber-shot DSC-W570 Instruction manual sony/cyber-shot-dsc-w570-19A.pdf 29 Oct 2023 64 4.24 Mb
3 Canon 8120A001 - PowerShot G3 Digital Camera Quick start manual canon/8120a001-powershot-g3-digital-camera-1T8.pdf 14 Sep 2023 2 0.38 Mb
4 Emerson Instant Hot Water Dispenser Installation, care & use manual emerson/instant-hot-water-dispenser-MV1.pdf 19 Jul 2022 18 1.24 Mb
5 Memorex 32020012483 Operation & user’s manual memorex/32020012483-W9E.pdf 14 Jul 2022 25
6 Husqvarna 326C, 326L, 326LX-Series, 326LDX-Series Operator's manual husqvarna/326c-326l-326lx-series-326ldx-series-N3G.pdf 11 Aug 2022 36

Similar Resources:

  • Midland

    G-223

    (6 pages)
    http://www.midlandradio.com - 1 -Owner’s ManualModel G-223GMRS/FRS RadioFEATURES22 ChannelsScan22 Key Pad LockCall AlertPower HI/LORoger Beep Tonehttp://www.midlandradio.com …
  • Motorola

    P43DEN

    (37 pages)
    NOTE: This manual has been reproduced in "Full Page" format, with allpages scanned in actual size. To print sections of long pages instandard 8.5 by 11 inch size, use the Adobe "Snapshot" tool to select the portion or detail you want to print. Click on "Tools" then on "Basic" andthen on "Snapshot Tool." T …
  • AGK

    10859

    (27 pages)
    www.ssb-repair.com/agkWIFI INTERNET RADIOwith USB/FM/AUX/UPNP/LAN functionWIFI INTERNETRADIOmet USB/FM/AUX/UPNP/LAN functieWIFI RADIO INTERNETavec des fonctions USB/FM/AUX/UPNP/LANWIFI-INTERNETRADIOmit USB/FM/AUX/UPNP/LAN-FunktionModel no. 10859{sNManual size: 148x210mm封面封底157g铜版纸,内页80g的双胶纸 …
  • Motorola

    GM950

    (92 pages)
    Band Specific Information 5-i Chapter 5 Band Specific Information Table of Contents Table of Contents Chapter Page 5A UHF (403-470MHz) ............................................................................. 5A.1-i5B VHF (136-174MHz) .............................................................................. 5B.1-i5C Midband (66-88MHz)............ …
  • RIDGID

    R84082

    (44 pages)
    OPERATOR’S MANUAL JOB-SITE RADIOMANUEL D’UTILISATION RADIO DE CHANTIERMANUAL DEL OPERADOR RADIO PARA LA OBRAR84082BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELYBATTERIES ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENTLAS BATERÍAS Y EL CARGADOR SE VENDEN POR SEPARADOYour job-site radio has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of oper …
  • Icom

    IC-F15

    (4 pages)
    VHF AND UHF TRANSCEIVERSBuilt to last, built to work!■ Tough and reliable construction■ Simple operation■ Wide range frequency coverage■ Lithium-ion battery standard■ Built-in CTCSS and DTCS■ Multiple 2-Tone, Multiple 5-Tone■ Optional voice scrambler, man down andDTMF decoder units■ Wide range of accessories available …

Comments, Questions and Opinions: