Manualios.com

BURNiT WBS-A 20 Installation And Operation Manual

BURNiT WBS-A 20 Manual Online:

4.25, 1156 votes
BURNiT WBS-A 20 User Manual
BURNiT WBS-A 20 User Guide
BURNiT WBS-A 20 Online Manual

Text of BURNiT WBS-A 20 User Guide:

  • BURNiT WBS-A 20, 62 IT MANUALE TECNICO. ISTRUZIONE di MONTAGGIO e USO parametri per avviamento di regime operativo, sullo schermo apparirà un messaggio ”Accensione impossibile” (Unable to fire up). In tale caso il ciclo di accensione deve essere riavviato. 10.1.2. Regime operativo (Operation) – un ciclo principale del controllore che si avvia immediatamente dopo il ciclo “Accensione”. La forza del ventilatore viene regolata dall’utente. Se la temperatura supera i valori impostati, viene attivato il regime “Sospensione” (suspension mode). 10.1.3. Sospensione (Suspension mode) – il regime viene attivato automaticamente nei

  • BURNiT WBS-A 20, 43 ES PASAPORTE TECNICO. INSTRUCCION para МОNTAJE y EXPLOTACION 1. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS E INSTRUCCIÓN PARA LA SEGURIDAD 1.1. Explicación de los símbolos ATENCION! – Recomendación importante o advertencia referentes a las condiciones de seguridad durante el montaje y la explotación de la caldera de calefacción. PELIGRO! – debido a funcionamiento defectuoso o explotación incorrecta pueden ser causadas lesiones o ser amenazada la vida de personas y animales. PELIGRO DE INCENDIO! – debido a funcionamiento defectuoso o montaje y explotación incorrectos puede surgir incendio. INFORMACION – Información importante acerca de la expl

  • BURNiT WBS-A 20, 4 EN TECHNICAL PASSPORT INSTALLATION and OPERATION MANUAL 1. EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY INSTRUCTION 1.1. Explanation of symbols CAUTION! - Important recommendation or warning concerning safety conditions during installation and operation of the heating boiler DANGER! - fault or improper use may cause injury or be hazardous to the life of humans or animals. FIRE HAZARD! - fault or improper installation and operation may cause fire. INFORMATION - Important information on the proper operation of the product. 1.2. Requirements to boiler installation room This manual contains important informati

  • 12 Madara Blvd., 9700 Shumen, Bulgaria t: +359 54 874 555 f: +359 54 874 556 e-mail: [email protected] 13 Chelopeshko Shose Str, 1839 Sofia, Bulgaria t: +359 2 903 97 80 f: +359 54 874 556 e-mail: [email protected] www.sunsystem.bg BG119996Q

  • BURNiT WBS-A 20, 41 FR MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION Tension d’alimentaon 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Combustible préconisé Bûches, taux d’humidité 20%; briquettes de bois (bois compressé), charbon + bûches (50% / 50%) Dimension porte de chargement bûches mm 330/250 330/250 390/250 490/310 490/310 490/310 550/310 610/310 Longueur des bûches mm 400 400 500 500 500 600 600 600 Plage de température de service °C 65 - 80 65 - 80 65 - 80 65 - 80 65 - 80 65 - 80 65 - 80 65 - 80 Pression de service bar 3

  • 36 FR MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION MENU - Bouton MENU - Entrer dans le menu / approuver des paramètres de réglage EXIT - Sortie / annulation des réglages - Interrupteur ON / OFF - Ventilateur - CH PUMP - pompe chauffage central - WUW PUMP - pompe eau chaude sanitaire (ECS) - Opération manuelle 10.1.1. Allumage (Fire up) - Le cycle commence lor

  • BURNiT WBS-A 20, 49 ES PASAPORTE TECNICO. INSTRUCCION para МОNTAJE y EXPLOTACION pasará al régimen operacional (operation mode) y el símbolo del comando manual del cuerpo será desconectado. Si a lo largo de 30 min. a partir de la activación de “Ignición ”el controlador no llegue a alcanzar los parámetros para entrar en el régimen operacional, en la pantalla aparecerá el mensaje “Ignición imposible” (Unable to fire up). En tal caso, el ciclo de ignición se debe reiniciar. 10.1.2. Régimen operacional (Ope

  • BURNiT WBS-A 20, 37 FR MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION Appuyant sur MENU active / désactive la pompe eau chaude sanitaire (WUW PUMP). Appuyant sur MENU active / désactive le signal d‘alarme. 10.5 Température de démarrage des pompes (CH et WUW) Cette option est utilisée pour régler la température de démarrage des pompes CH et WUW -ECS (elle est mesurée dedans la chaudière). Si la température monte au-dessus du niveau de consigne, celà démarre les pompes. Les pompes s‘éteignent dès que la température descend en dess

  • BURNiT WBS-A 20, 51 ES PASAPORTE TECNICO. INSTRUCCION para МОNTAJE y EXPLOTACION trermorregulador montado en ella. Conexión del Regulador de Sala: conecte los dos cables del regulador de sala con el controlador en los conectores “room regulator”. * ATTENTION: no external voltage can be connected to the room regulator. 10.11. Función Suspensión (Suspension operation) La función permite programar el ventilador en régimen de suspensión (suspension mode), por encima de la temperatura programada. 10.12. Pausa Suspensión (Suspension pause) La función permite programar un tiempo de PAUSA mientras se vaya configurando la fu

  • BURNiT WBS-A 20, 11 EN TECHNICAL PASSPORT INSTALLATION and OPERATION MANUAL off and the CH pump will switch on. The WUW pump will restart if the temperature decreases to 50°C. 10.8. Fan force This function allows to choose the operations speed of the fan. Range of regulations is between 1 and 10 (one can assume those are the gears of the fan). The higher the gear the faster the operation of the fan, whereas gear 1 is the minimal speed and gear 10 is the maximal speed. Change of gears is being done by the means of PLUS and MINUS buttons. The fan always starts up with the maximal speed which allows it to start operation even with

  • BURNiT WBS-A 20, 33 FR MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION La chaudière est pourvue avec un échangeur de chaleur de sécurité (circuit de refroidissement anti-ébullition). Ceci vient raccordé au réseau des eaux via une vanne thermostatique. En cas de surchauffe, la vanne thermostatique alimente d’eau froide du réseau à travers l’échangeur de sécurité afin d’absorber la chaleur d’excès dans la chaudière. L’eau vient puis rejetée dans le drainage. Ce dispositif assure une évacuation en toute sécurité de l’excès de chaleur sans besoin d’

  • BURNiT WBS-A 20, 8 EN TECHNICAL PASSPORT INSTALLATION and OPERATION MANUAL 7.4. Connecting the boiler to the mains power supply + ATTENTION! HIGH VOLTAGE! Make sure the regulator is disconnected from the mains before working on the power supply (cable connections, device installation, etc.)! Make sure the electrical power grid is grounded. * Such connection must be performed by a technician / service shop authorized for such operations. * Improper cable connections may damage the regulator! * The device may be damaged if struck by a lightning. Make sure it is un

  • BURNiT WBS-A 20, 69 4. 5. 300-600 mm 135° Table Recuired chimney height, depending on boiler capacity and chimney diameter Boiler output Diameter of boiler chimney Chimney clear opening Chimney minimum height 20 kW Ø 150 mm 160 mm ≥ 5,5 m 25 kW Ø 150 mm 160 mm ≥ 6 m 30 kW Ø 150 mm 160 mm ≥ 7 m 40 kW Ø 180 mm 180 mm / 200 mm ≥ 11,5 m / ≥ 8 m 50 kW Ø 180 mm 180 mm / 200 mm ≥ 12 m / ≥ 10 m 70 kW Ø 200 mm 220 mm ≥ 10 m 90 kW Ø 200 mm 220 mm ≥ 12 m 110 kW Ø 200 mm 220 mm ≥ 14 m

  • BURNiT WBS-A 20, 65 IT MANUALE TECNICO. ISTRUZIONE di MONTAGGIO e USO L’allarme è annunciato da un segnale acustico e sullo schermo viene visualizzato un messaggio speciale. Per restaurare il lavoro del controllore premere il tasto principale. In caso di messaggio di allarme C.H. Temperature Too High (Temperatura troppo alta dell’impianto di riscaldamento), aspettare fino a quando la temperatura si abbassa sotto il livello critico. Protezione termica. La caldaia è munita di un supplementare mini sensore bimetallico – montato nel sensore di temeratura della caldaia – che ferma il ventilatore a raggiungimento di temperat

  • BURNiT WBS-A 20, 48 ES PASAPORTE TECNICO. INSTRUCCION para МОNTAJE y EXPLOTACION potencia óptima y la larga vida de la caldera. Al inicio de la nueva temporada de calefacción se recomienda la limpieza de la caldera por un servicio competente. Es recomendable limpiar el contenedor de ceniza a intervalos de 3 a 5 días, dependiendo del combustible. Si es necesario, limpie la ceniza en los tubos de humo. Use el remo. * ¡Atención! En las cenizas pueden ser ardientes brasas. Deseche las cenizas sólo en lugares especialmente adaptados

  • BURNiT WBS-A 20, 50 ES PASAPORTE TECNICO. INSTRUCCION para МОNTAJE y EXPLOTACION como también la temperatura de suspensión del régimen operacional (es decir, cuando el valor de la temperatura es 60°C y el hysteresis es 2°C) , el inicio del régimen “Suspensión” (suspension mode) será a los 60°C, mientras que la suspensión del régimen operacional será cuando hayan sido alcanzados los 58°C. El hysteresis puede ser programado entre los 2°C y los 6°C. 10.7. Hysteresis de la temperatura de WUW - agua caliente doméstica Сon esta función se configura el hysteresis de la temperatura programada. Existe una diferencia entre l

  • BURNiT WBS-A 20, 3 EN TECHNICAL PASSPORT INSTALLATION and OPERATION MANUAL TABLE OF CONTENTS 1. EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................................... 4 1.1. Explanation of symbols .................................................................................................................................................. 4 1.2. Requirements to boiler installation room .................................................................................................................... 4 1.2.1. Instructions to boiler installer ......

  • 46 ES PASAPORTE TECNICO. INSTRUCCION para МОNTAJE y EXPLOTACION usar energía adicional. De este modo se garantiza que el agua en la camisa de agua de la caldera no va a sobrepasar los 95°С. La presión operacional minima del agua de refrigeración que pasa por el intercambiador calorífico de seguridad de la red de abastecimiento de agua debe ser en

  • BURNiT WBS-A 20, 57 IT MANUALE TECNICO. ISTRUZIONE di MONTAGGIO e USO Tabella 1. Infiammabilità dei materiali da costruzione. Classe А – non infiammabili Pietra, mattoni, piastrelle ceramiche, argilla cotta, malta, intonaco senza additivi organici. Classe В – difficilmente infiammabili Pannelli di cartongesso, basalto, feltro in lana di vetro, AKUMIN, Izomin, Rajolit, Lignos, Velox, Heraklit. Classe С1/С2 moderatamente infiammabili Legno di quercia, faggio. Legno di pino, tavole in truciolato. Classe С3 altamente infiammabili Asfalto, cartone, cellulosa, catrame, tavole di

  • BURNiT WBS-A 20, 66 IT MANUALE TECNICO. ISTRUZIONE di MONTAGGIO e USO autonomi dispositivi contro surriscaldamento: 1. Valvola di sicurezza a 3 bar; 2. Scambiatore di calore di sicurezza - in caso di surriscaldamento attraverso lo scambiatore entra acqua fredda che fa calare la temperatura della caldaia. Il collegamento della caldaia alla rete idrica deve essere fatto tramite una valvola termostatica (non inclusa nel set). 3. Termostato di sicurezza STB – disattiva il ventilatore e ferma il processo di combustione. 4. Valvola di non ritorno montata al ventilatore. Schema 11. Elementi di caldaia WBS Active /vedere pagina 75/ 1. Pannello di controllo 2. Rivestimento 3. Isolamento termico 4. Scam

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Toshiba 22AV600A Owner's manual toshiba/22av600a-K77.pdf 15 Dec 2023 40 1.97 Mb
2 YURAKU YUR.VISION YV216WB1 Brochure yuraku/yur-vision-yv216wb1-W7E.pdf 17 Jan 2024 2 0.44 Mb
3 Kyocera DF-760 Operation manual kyocera/df-760-4V3.pdf 03 Oct 2023 44
4 Agilent Technologies E1468A Operation & user’s manual agilent-technologies/e1468a-23I.pdf 28 Sep 2022 84 1.75 Mb
5 Parkside PSG 50 A1 Operation and safety notes parkside/psg-50-a1-VX5.pdf 03 Nov 2023 43 0.77 Mb
6 Kodak ESP9 - ESP 9 All-in-One Color Inkjet Start here manual kodak/esp9-esp-9-all-in-one-color-inkjet-I64.pdf 09 Jul 2022 164

Similar Resources:

  • Alde

    Compact 3010

    (84 pages)
    Bruksanvisning & installationsanvisning – Compact 3010Operating instruction & installation instruction – Compact 3010Betriebsanweisung & Installationsanleitung – Compact 3010Gebruiksaanwijzing & installatievoorschriften – Compact 3010Käyttöohje & asennusohje – Compact 3010Bruksanvisning og installasjonsanvisning – Compact 30 …
  • Bosch

    Tronic 2500 TO

    (36 pages)
    6 720 879 724 (2019/10) DIVMontage- und Gebrauchsanleitung | Installation and operating instructions | Notice de montage et d’utilisation | Istruzioni per l‘uso e per il montaggio | Montage- en gebruikshandleiding | Инструкция за монтаж и употребаTronic 2500 TOTR2500TO 10 B (CH) | TR2500TO 10 T (CH) …
  • Fiamma

    Elektra Compact Silver Touch 6 kW BP-L

    (48 pages)
    ® ELECTRIC HEATING AND INSTANTANEOUS SANITARY HOT WATER PRODUCTION WALL BOILER WITH HOT WATER STORAGE TANK series Elektra Compact.. BP-L 6-12-18 kW USE AND MAINTENANCE MANUAL CE APPLIANCES IN COMPLIANCE WITH EUROPEAN DIRECTIVE 2006/95/EC. Built and compliant with the following standards: IEC 60335-2-21:2012, IEC 60335-1:2010, EN 60335 …
  • Burco

    C10STHF

    (8 pages)
    Getting the best from your urn • Remove any plastic film from the urn before use. • Any water in the urn is due to testing and is normal. • The urn must be used on a flat level surface. • Boil and discard the water twice before general use. Important safeguards • To avoid being scalded when the urn is operating or has just been switch …
  • Weil-McLain

    ULTRA299-S4

    (140 pages)
    s)NSTALLATIONs3TARTUPs-AINTENANCEs0ARTSBoiler ManualGas-fi red water boilers – Series 4FeaturingFlexibility®3ERIES®Part number 550-100-400/0717 This manual must only be used by a qualifi ed heating installer/service technician. Read all instructions, including this manual and all other information shipped with the boiler, before inst …
  • Bradford White

    Brute BNTH

    (92 pages)
    Installation and Operation Instructions Document 1344H2374700-WARNINGIf the information in this manual is not followed exactly, a re or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS …

Comments, Questions and Opinions: