Manualios.com

Clatronic AR 638 CD / MP3 Instruction Manual

Clatronic AR 638 CD / MP3 Manual Online:

4.75, 1557 votes
Clatronic AR 638 CD / MP3 User Manual
Clatronic AR 638 CD / MP3 User Guide
Clatronic AR 638 CD / MP3 Online Manual

Text of Clatronic AR 638 CD / MP3 User Guide:

  • Clatronic AR 638 CD / MP3, Durante la normale modalità di riproduzione di CD con formato MP3 è possibile passare al titolo precedente o al titolo superiore mediante i pulsanti I e I. Azionando i tasti di stazione 5 e 6 si può invece scorrere rispettivamente a 10 titoli più in basso o più in alto. 12-17 Tasti di stazione (1–6). Emittente preselezionata e pulsanti 1TOP, 2INT, 3RPT, 4RDM in modalità con lettore CD a) Modalità radio Azionando brevemente questi pulsanti è possibile selezionare direttamente una stazione radio precedentement

  • Clatronic AR 638 CD / MP3, Bedienung 1 REL-Taste Drücken Sie die REL-Taste zum Herausnehmen des vorderen Bedienfeldes. 2 + / - -Tasten Im normalen Spielbetrieb dienen die Tasten zur Einstellung der Lautstärke. In Verbindung mit der zuvor gedrückten SEL- Taste können Änderungen in den Menüs z. B. bei FADER oder BALANCE vorgenommen werden. 3 SEL-Taste (Auswahl) a) Drücken Sie die SEL-Taste kurz, um in das Auswahlmenü des Schallmodus zu gelangen. Im Display erscheint „VOL“ zur Einstellung der Lautstärke. Durch wiederholtes Drücken der SEL- Taste könne

  • Clatronic AR 638 CD / MP3, 4 POWER-Knopf Zum Ein- bzw. Ausschalten des Gerätes diese Taste drücken. 5 LCD-Display (Flüssigkristallanzeige) 6 BAND-Taste Drücken Sie kurz die BAND-Taste, um zwischen den drei FM- (UKW) Ebenen umzuschalten. Die Bezeichnung der entsprechenden Ebene FI, F2, F3 wird in der LCD-Anzeige angezeigt. 7/8 I / I-Tasten TUNE, SEEK, TRACK, SKIP UP/DOWN a) Im Radiomodus: Drücken Sie kurz die I oder I-Taste, um manuell einen gewünschten Radiosender einzustellen. Halten Sie die I oder I-Taste gedrückt,

  • Clatronic AR 638 CD / MP3, Operation 1 REL Button Press the REL button to remove the front operating panel. 2 +/- Button During normal playback these buttons are used to set the volume. After the SEL button has been pressed it is possible to make changes in the various menus, e.g. under FADER or BALANCE. 3 SEL Button (Select) a) Press the SEL button briefly to access the selection menu of the sound mode. The letters "VOL" appear in the display for setting the volume. By repeatedly pressing the SEL button you can now

  • Clatronic AR 638 CD / MP3, 4 POWER gomb A készülék be- ill. kikapcsolásához ezt a gombot nyomja le. 5 LCD (folyadékkristályos) kijelző 6 BAND gomb A három FM- (URH) sáv közötti váltáshoz nyomja meg röviden a BAND gombot. Az LCD kijelzőn az adott sáv megnevezése Fl, F2, F3 látható. 7/8 I / I gombok TUNE, SEEK, TRACK, SKIP UP/DOWN a) Rádió üzemmódban: a kívánt rádióállomás manuális beállításához nyom- ja meg röviden az I vagy az I gombot. Rádióállomás-kereséshez tartsa a lenyomva az I vag

  • Clatronic AR 638 CD / MP3, Attenzione 1. Il pannello di comando rimovibile deve essere montato soltanto dopo aver effet- tuato l’allacciamento del cavo. 2. Si consiglia di utilizzare altoparlanti con un’impedenza pari a 4 ohm. Informazioni importanti per il montaggio della vostra autoradio! 1. Tenete presente che durante nella fase di montaggio/smontaggio del vostro apparecchio la vostra macchina deve disporre di un „ISO ANSCHLUSS“ origi- nale. Questa è la controparte alla spina presente all’uscita dell’apparecchio (ISO ANSCHLUSS). Nel caso di backup „DAUER+“, a seconda del tipo di veicolo possono esserci differe

  • Általános biztonsági rendszabályok A tűzkeletkezés vagy az áramütés kockázatának elkerülése végett ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek! Ne működtesse a készüléket víz közvet- len közelében (pl. fürdőszobában, úszómedence mellett, nedves pincében). Csak arra a célra használja a készüléket, mire készült! Mindig cs

  • Clatronic AR 638 CD / MP3, Installatie Monteer het radioapparaat volgens de onderstaande afbeeldingen a Moer b Veerring c Onderlegplaatje d Schroef e Montagehoek f Inschuifbehuizing g Schroefdraadbout Let op! h Schroeven van de transportbeveiliging (a.u.b. vóór de mon- tage verwijderen) i Uittrekgereedschap (sleutel voor de demontage) j Raamwerk Zet het bedieningsele- ment eerst aan tegen de rechterzijde en klik het vervolgens aan de linker- zijde in. 17 NL 5....-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 17

  • Clatronic AR 638 CD / MP3, 5 LCD (liquid crystal display) 6 BAND button Press the BAND button briefly to switch between the three FM levels. The desi- gnation of the corresponding level - F1, F2 and F3 - is shown in the LCD. 7/8 I / I Buttons TUNING, SEEK,TRACK, SKIP UP/DOWN a) In radio mode: Press the I or I button briefly to tune into a radio station manually. Keep the I or I button pressed down in order to start searching for a radio station. See also the function SEEK 1 / SEEK 2. b) In CD mode: Press the I or Ibutton briefly to jump forwards or back-

  • Clatronic AR 638 CD / MP3, Opgelet 1. Plaats het verwijderbare bedieningselement pas na de aansluiting van de kabels. 2. Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 Ohm. Belangrijke aanvullende informatie voor de montage van uw autoradio! 1. Let bij de montage/aansluiting van uw apparaat op dat uw auto over een origi- nele "ISO ANSCHLUSS" moet beschikken. Deze aansluiting is de tegenhanger van de aan de apparaatuitgang aangebrachte steker (ISO ANSCHLUSS). Bij de toewijzing van de "DAUER +" (back-up) kunnen echter al naargelang het voertuigtype afwijkingen optreden. Neem in deze gevallen a.u.b. contact op met

  • Aansluiting Breng de aansluiting tot stand volgens de afbeelding. 18 NL antenneaansluiting geheugen back-up massa luidspreker links voor autom. antenne links achter ISO-aansluiting 7 A geel zwart rood blauw wit wit / zwart groen groen / zwart grijs grijs / zwart violet violet / zwart luidspreker rechts voor rechts achter rood rechts wit links RCA-uitgang 0,5 A 5....-05-AR 638

  • Clatronic AR 638 CD / MP3, 6. Sluit de invoer af door langer (1 sec.) op de SEL-toets te drukken. Onmiddellijk daarna wordt de geselecteerde titel afgespeeld. Opmerking: de weergave van een door de gebruiker gemaakte CD kan op grond van de vele beschikbare programma’s en CD-media niet wor- den gegarandeerd. In de normale afspeelmodus van CD´s in MP3-formaat kunt u met de I of I-toetsen telkens één titel omhoog of omlaag springen. Met de stationstoetsen 5 en 6 kunt u telkens 10 titels omlaag of omhoog springen. 12-17 als stationstoetsen (1–6) van voorgeselecteerde zenders en als 1TOP-, 2INT- , 3RPT-, 4RDM-toetsen in de CD-modus a)

  • Clatronic AR 638 CD / MP3, Allgemeine Sicherheitshinweise Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller). Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ansch- ließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose ü

  • Clatronic AR 638 CD / MP3, Anschluss Stellen Sie die Anschlüsse gemäß des Schaubildes her. 6 D Antennenanschluß Speicher Backup Masse Lautsprecher links vorn Autom. Antenne links hinten ISO-Anschluss 7 A Gelb Schwarz Rot Blau Weiß Weiß / Schwarz Grün Grün / Schwarz Grau Grau / Schwarz Violett Violett / Schwarz Lautsprecher rechts vorn rechts hinten Rot rechts Weiß links RCA-Ausgang 0,5 A 5....-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 6

  • a) Direct input of the track number for CDs in MP3 format: 1. Press the AP button once. The letters "TRK SCH" appear in the display. 2. Press the SEL button once. The letters "TRK SCH 001" appear in the display. The units place flashes. 3. With the help of the +/- buttons it is now possible to put in a track num- ber from 0 to 9 in the units place. 4. Press

  • Clatronic AR 638 CD / MP3, During the normal playback of CDs in MP3 format the I and I buttons can be used to move up or down one track. Station buttons 5 and 6 can be pressed to move up and down 10 tracks at a time. 12-17 Station buttons (1-6) of preselected stations and as 1 TOP, 2INT, 3RPT and 4RDM buttons during CD operation a) Radio Operation Pressing these buttons briefly directly selects a preset radio station. If these buttons are pressed for more than one second, the station currently being listened to is stored under the selected station button. b) CD/MP3 Operation • Press the 1TOP button to interrupt playback of the CD (pause function). Press this button again to continue listening to t

  • Verhelpen van storingen Voer eerst alle aansluitingen uit voordat u de checklist doorloopt. Wanneer u na controle aan de hand van de checklist nog steeds vragen hebt, neem dan a.u.b. contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. 25 NL Storingssymptoom Na het plaatsen in het apparaat loopt de CD of de cassette niet. Het geluid van de CD-spe- ler springt. Geen st

  • Clatronic AR 638 CD / MP3, 6. A bevitelt a SEL gomb hosszabb (1 másodperc) lenyomásával fejez- heti be. Közvetlenül ezután a kiválasztott zeneszámot lejátssza a kés- zülék. Figyelem: mivel számtalan különböző szoftver és CD-író létezik, nincs arra garancia, hogy a felhasználó által írt CD-t a készülék lejátssza. MP3 formátumú CD normál lejátszásakor az I és az I EEF gombokkal lehet egy-egy számmal előre-, ill. visszaugrani. Az 5 és 6 állomásgombokkal 10-10 számmal lehet előre-, ill. visszaugrani. 12-

  • Clatronic AR 638 CD / MP3, Obsługa 1 Przycisk REL Proszę wcisnąć przycisk REL w celu wyjęcia przedniego panelu sterowania. 2 Przyciski +/- Podczas normalnego trybu odtwarzania przyciski te służą do ustawiania głośności. W połączeniu z wciśniętym wcześniej przyciskiem SEL można dokonywać zmian w menu, np. w FADER czy w BALANCE. 3 Przycisk SEL (wybór): a) Aby otworzyć menu charakterystyki dźwięku, należy krótko nacisnąć przycisk SEL. Kiedy na wyświetlaczu LCD pojawi się „VOL” możemy ustawić głośność. Ponowne naciśnięcie przycisku SEL pozwala nam na wybranie jed

  • • Ustawianie czasu: Proszę wcisnąć dwa razy przycisk CLK i przytrzymać go za drugim razem wciśnięty, aż wskazanie w wyświetlaczu zacznie migać. Proszę wcisnąć przycisk +-, by ustawić godziny. Proszę wcisnąć przycisk --, by ustawić minuty. 21 Otwór na płyty CD 22 Przycisk wysuwania (EJECT) Aby wysunąć płytę CD należy nacisnąć ten przycisk. 23 Migająca dioda

  • Clatronic AR 638 CD / MP3, Hinweis: Die Wiedergabe anwenderseitig erstellter CD kann durch die Vielzahl der verfügbaren Software und CD-Medien nicht garantiert wer- den. Beim normalen Spielbetrieb vom CD´s im MP3-Format kann mit den I bzw. I-Tasten um jeweils einen Titel rauf oder runter gesprun- gen werden. Mit den Stationstasten 5 bzw. 6 kann um jeweils 10 Titel herunter bzw. herauf gesprungen werden. 12-17 als Stationstasten (1–6) vorgewählter Sender und als 1TOP-, 2INT-, 3RPT-, 4RDM- Tasten im CD Betrieb a) Radio-Betrieb Durch kurzes Drücken wird ü

  • Clatronic AR 638 CD / MP3, 38 I Anomalie Non vi è alcuna ricezione radio. Nella modalità di ricerca automatica la radio non si arresta su alcuna stazione radiofonica. I CD´s vengono inseriti solo fino a metà nel vano CD. Causa Il cavo dell’antenna non è collegato. I segnali di emissione sono troppo deboli. Le viti e la sicura per il trasporto non sono stati rimossi. Soluzione Inserire correttamente il cavo dell’antenna nella presa corrispondente dell’- apparecchio. Impostare una stazione radiofonica manualmente. Rimuovere le viti e la sicura per il trasporto. 5....-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 38

  • Clatronic AR 638 CD / MP3, Garancia Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses kereskedőjéhez! A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető. Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alapkészüléket a pénz- tári bizonylattal együtt annak a kereskedőnek, akitől a készüléket vásárolta! *) A tartozékok hibái nem eredményezik automatikusan az egész készülék díjtalan cseréjét. Ilyen esetekben forduljon „forró vonalunkhoz”! Az üvegtörésből, ill. a műanyag alkatrészek töréséből eredő hibák megszüntetése mindenkor térítésköteles. Sem

  • Clatronic AR 638 CD / MP3, Note: 1. Do not attach the removable control panel until after connection of the cables. 2. Please use loudspeakers with an impedance of 4 ohm. Important Information for installing your CARRADIO! 1. For proper instalment of your car radio, please make sure that your car provides an original "ISO JACKET”. This is prepared as the counter part of the "ISO JACKET” of your car radio. Depending on the specific car type, different wiring connection of the Backup wire are available. In these case pl

  • Clatronic AR 638 CD / MP3, b) Funkcja krótkiego włączania stacji: Po krótkim wciśnięciu przycisku AP radio włącza na krótko wszystkie ustawione stacje aktualnego pasma częstotliwości. Wskazówka: Funkcja krótkiego włączania stacji kończy się automatycz- nie z chwilą dojścia do pozycji w pamięci, z której została wystartowana. Przycisk AP jako funkcja wyszukiwania w trybie MP3 Jeśli przy zestawianiu płyty CD w formacie MP3 zostały wpisane odpowied- nie dane, to można je odszukać drogą następujących funkcji: a) bezpośrednie wprowadzenie numeru utworu na płytach CD w formacie MP

  • Clatronic AR 638 CD / MP3, Installation Montieren Sie das Radiogerät gemäß folgender Darstellungen a Mutter b Federscheibe c Unterlegscheibe d Schraube e Montagewinkel f Einschubgehäuse g Gewindebolzen Achtung! h Schrauben der Transportsicherung (Bitte vor der Montage entneh- men) i Ausziehwerkzeug (Schlüssel für die Demontage) j Blendrahmen Setzen Sie die Bedienblende erst an der rechten Seite an und rasten Sie, sie dann auf der linken Seite ein. 5 D 5....-05-AR 638 20.07.2004 8:53 Uhr Seite 5

  • Clatronic AR 638 CD / MP3, Nie naklejać na płytach CD żadnych naklejek, ani taśm klejących. Nie wystawiać płyt CD na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub źródeł ciepła jak rury grzewcze oraz nie pozostawiać ich w samochodzie, jeżeli pojazd jest parkowany w miejscu nasłonecz- nionym, ponieważ powoduje to znaczny wzrost tem- peratury. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowa- nia oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elek- tromagnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 2

Related Products and Documents (Car Stereo System):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Rosen A10 Installation manual rosen/a10-191.pdf 13 Feb 2023 20
2 Team C TM4 Instruction manual team-c/tm4-KOW.pdf 25 Mar 2023 34
3 MTD 300 Series Operator's manual mtd/300-series-TK3.pdf 19 Mar 2024 52
4 Sylvania 6413TEY, 6419TEY Owner's manual sylvania/6413tey-6419tey-64B.pdf 07 Sep 2023 8
5 Denon DVD758 - DVD 758 Player Service manual denon/dvd758-dvd-758-player-MJB.pdf 19 Feb 2024 53
6 Yamaha RX-N600 Owner's manual yamaha/rx-n600-47K.pdf 24 May 2023 690

Similar Resources:

  • Philips

    CE150

    (14 pages)
    CE150/55/98TABLE OF CONTENTS PageTechnical specification .................................................1-2Version variation ..........................................................1-2 Service measurement setup.........................................1-3 Service aids .................................................... …
  • Discount Car Stereo

    JAG-CD

    (6 pages)
    Courtesy of: DiscountCarStereo.com Serving the internet community since 1995 JAG-CD QUICK START INSTALLATION GUIDE FOR JAGUAR X308 AND X100 WITH CD CHANGER 1997-99 Standard or Premium Audio System & 2000-06 Standard Audio System (NOT for 2000-Up Premium Audio System) Created May 3, 2016 Revised: September 11, 2021 …
  • Sony

    CDX-GT240 - Cd Receiver Mp3/wma Player

    (2 pages)
    CDX-GT240CD Receiver MP3/WMA Player MP3/WMA Playback : Play CDs, CD-Rs, and CD-RWs, including discs loaded with MP3s and WMA files.1 The front auxiliary input lets you connect almost any portable audio device to your car's sound system.13 Segment black LCD with negative display for viewing information.The GT240 delivers 52 watts of peak power to a …
  • JBL

    GTO1504D

    (2 pages)
    SPECIFICATIONSDIAMETER:15" (381MM)SENSITIVITY(2.83 V @ 1M): 93 dBPOWERHANDLING:300 W 1200 WPEAKRMSFREQUENCYRESPONSE: 23 ~ 400 HZNOMINALIMPEDANCE:2 or 8 OHMSVOICE-COILDIAMETER:2.0" (51.0 MM)DIMENSIONS:THIELE-SMALL PARAMETERSVOICECOILDCRESISTANCE:REVC(OHMS) . . . . . . 1.86VOICECOILINDUCTANCE@ 1KHZ:LEVC(MH) . . . . . . . 0.90DRIVERRADIATINGAREA:SD(IN …
  • Audio System

    CO 06 DC EVO

    (2 pages)
    CO 06 DC - ANLEITUNG / USER MANUAL EVO CO 06 DC EVO Vielen Dank Thank You Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb eines hochwertigen AUDIO SYSTEM Produktes inklusiv GERMAN SOUND. Wichtig: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Installation und Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. Achtung: Beachten Sie die Vorschriften Ihres Autom …
  • Philips

    CEM220X/78

    (4 pages)
    Register your product and get support atCEM220 EN Quick Start Guide 342A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8AABabcdBbacdaabcdabefcdghibcd1abefgchd …

Comments, Questions and Opinions: