jablotron nanny Manual
|
jablotron nanny, 8 CS MFV52110 NEJČASTĚJŠÍ DOTAZY 1. Nanny hlásí poplach apřitom dítě pravidelně oddechuje. Příčina: Pohyb tělíčka dítěte při dýchání se nedostal spolehlivě ke snímací podložce. Řešení: Děti do 3 měsíců mají nízkou hmotnost a nemění svoji pozici v postýlce, doporučujeme umístit snímací podložku přímo pod prostěradlo, osušku či deku. Tím minimalizujete možnost falešných poplachů. Jakmile se začne dítě vpostýlce pohybovat, nainstalujte snímací podložku pod matraci. Pokud dítě leží nakloněno (má mít na radu lékaře hlavičku výše), je nutné zachovat dobrý mechanický kontakt mezi dít�
jablotron nanny, 103 FI MFV52110 BM-02 NANNY VAUVAN HENGITYSMONITORI Sydämelliset onnittelumme uuden vauvanne johdosta, ja kiitos, että olette valinneet laadukkaan Nanny BM-02 vauvamonitorin. Nannyn käyttö lisää vanhempien luottamusta siihen, että nukkuva vauva hen- gittää normaalisti. Tämä rauhoittaa uusien vanhempien mieltä. TUOTEKUVAUS BM-02 VAUVAN HENGITYSMONITORI Nanny BM-02 hengitysmonitori on sertifi oitu lääkinnälliseksi laitteeksi valvomaan vauvan hengitystä. Sen tarkoituksena on antaa ajoissa optinen ja akustinen varoitus laitteen havaittua hengityksen muuttuvan epäsäännölliseksi, joka saattaa olla vaarana vauvalle (niin kutsuttu �
89 SV MFV52110 7. Kan vätska rinna ur plattan? Lösning: Svar: Absolut inte. Plattan innehåller ingen vätska. Vi rekommenderar att följa bruksanvisningen – se sidan 97, kapitel Underhåll och rengöring. 8. Hur ska man göra ifall det uppstår fel? Lösning: Uppstår det problem med apparaten, var god ring distributörens kundtjänst innan du kontaktar din
jablotron nanny, 115 SK MFV52110 3. Vyhodnocovaciu jednotku pripevnite pomocou pásky na postieľku (kočík apod.). Musí byť dobre viditeľná anesmie byť ničím zakrytá, viď. obrázok č. 2. Pokiaľ potrebujete vyhodnocovaciu jednotku umiestniť mimo postieľku, na predĺženie prívodného kábla použite spojovaciu zásuvku apredlžovací kábel 5 m, ktoré sú dodávané vpríslušenstve. Uväčšieho dieťaťa umiestnite vyhodnocovaciu jednotku mimo jeho dosahu. Pre upevnenie na stenu možno využiť pribalený plastový držiak. 4. Zapojte kábel snímacej podložky do vyhodnocovacej jednotky
jablotron nanny, 126 PL MFV52110 STAN ALARMOWY W momencie, kiedy analizator stwierdzi, że dziecko nie nabrało powietrza przez czas dłuższy niż około 20 sekund, zabrzmi następujący typ alarmu: najpierw krótki dźwiękowy alarm wstępny inastępnie intensywny alarm dźwiękowy, któremu towarzyszy migotanie czerwonej diody. Jeżeli dziecko oddycha zbyt wolno – mniej niż 8 wdechów na minutę, zabrzmi następujący typ alarmu: rozbrzmi natychmiast intensywny alarm dźwiękowy, podczas którego zielona dioda LED świeci ciągle (sygnalizuje, że czynność oddychania została odnotowana) izacznie migotać czerwona dioda. Skontroluj dziecko. Jeżeli nie oddycha, spróbuj dz
jablotron nanny, 24 DE MFV52110 Im Bettchen dürfen keine Gurte, Schnuren abgelegt liegen, (das Spielzeug sollte keine Schnur oder kein Gewebeband länger als 30 cm haben). Legen Sie nie in das Bettchen Kunststoffbeutel und -taschen. Zur Beachtung: Das Produkt selbst verhindert keinesfalls die eventuelle Entstehung des Atemstillstands bei dem Kind! Wenn das Gerät im Einklang mit dieser Anweisung genutzt und betrieben wird, ist das Risiko seiner eventuellen Versagung unwahrscheinlich. VORGEHEN BEI DER INSTALLATION 1. Legen Sie die Sensormatte in
71 PT MFV52110 3. ASSEGURE ARESPIRAÇÃO Averigúe com aaudição e com avista se acriança respira (imagem 5) Se você averigúa que a criança não respira, realize imediatamente arespiração boca aboca, ao mesmo tempo assegure-se que se cha- mou ao SDS no telf. 112. Com mão colocada na frente da criança inclina para trás a cabeça, com aoutra mão
jablotron nanny, 51 FR MFV52110 Après la réalisation des différentes interventions, vérifi ez toujours dans la cavité buccale de l’enfant si un objet étranger ne s’est dégagé. Si l’étouffement persiste, répétez les différentes démarches 1 à 3 fois et faites appeler le SAMU ou 112. 3. ASSUREZ LA RESPIRATION Vérifi ez à l’ouïe ou à la vue si l’enfant respire (fi g. 5). Si vous constatez qu’il ne respire plus, commencez immédiatement à effectuer une respiration artifi cielle, appelez en même temps le SAMU ou 112. Avec une main posée sur le front de l’enfant, tenez la tête de l’enfant légèrement inclinée. Soulevez son menton avec l’autre main et cou
jablotron nanny, 4 CS MFV52110 Vpostýlce nesmí být odloženy žádné popruhy, provázky, (hračky by neměly mít provázek nebo tkanici delší než 30 cm), do postýlky nikdy nepokládejte plastové sáčky aigelitové tašky. Upozornění: Výrobek vžádném případě sám osobě nezabraňuje případnému vzniku zástavy dýchání dítěte! Pokud je výrobek používán aprovozován vsouladu stímto návodem, je riziko jeho selhání nepravděpodobné. POSTUP INSTALACE 1. Snímací podložku umístěte do postýlky (kočár- ku, koše apod.) pod matraci (nebo podušku) do míst, kde bude dítě ležet – viz
jablotron nanny, 23 DE MFV52110 ATMUNGSMONITOR FÜR KINDER BM-02 NANNY Wir gratulieren Ihnen zur Geburt Ihres Kindes und danken Ihnen zugleich, dass Sie sich unser Produkt gekauft haben. Es wird Ihnen ein Gefühl der Ruhe bringen, wenn Ihr Baby schläft. ZWECKBESTIMMUNG DES PRODUKTES DER ATMUNGSMONITOR FÜR KINDER BM-02 BM-02 ist ein zertifi ziertes Sanitätsmittel, welches Atmung des Kindes überwacht. Der Zweck des Pro- duktes ist es, rechtzeitig mit einem optischen und lauten akustischen Signal auf die Senkung der Atmungsfrequenz aufmerksam zu machen. Es warnt so vor der eventuellen Gefahr des Atemstillstands, welcher bei kleinen Kindern eintreten
jablotron nanny, 25 DE MFV52110 3. Befestigen Sie die Auswerteeinheit mit Hilfe des Gurts am Bettchen (Kinderwagen u.dgl.). Sie muss gut sichtbar sein und darf durch nichts verdeckt werden, siehe Abbildung Nr. 2. Wenn es notwendig ist, die Auswerteeinheit außerhalb des Bettchens anzubringen, verwenden Sie zur Verlängerung des Anschlusskabels die Leitungskupplung und das 5 m lange Verlängerungskabel, die im Zubehör mitgeliefert werden. Bei einem größeren Kind bringen Sie die Auswerteeinheit außerhalb der Reichweite des Kindes an. Zur Befestigung an der Wand kann auch der Kunststoffhalter (im Beipack) benutzt werden. 4. Schließen Sie das Kabel der Sensormatte an die
jablotron nanny, 39 NL MFV52110 TECHNISCHE GEGEVENS Voeding 3 V, 2× 1,5 Valkaline batterijen type AA Rustverbruik <0,2 mA Verbruik bij alarm <120 mA Spanning voor de signalering van lege batterijen 2,38 V± 0,15 V Alarmfrequentie van de ademhaling <8 inademingen/min (d.w.z.<0,13 Hz) Gemiddelde levensduur van de batterijen 6 maanden (regelmatig testen van het alarm verkleint deze periode) Sensormat type BM-02D, afmetingen max. 305×500×15 mm, gewicht 1 000 g, materiaal PVC-P Akoestische presta
jablotron nanny, 5 CS MFV52110 3. Vyhodnocovací jednotku připevněte pomocí pásku kpostýlce (kočárku apod.). Musí být dobře viditelná anesmí být ničím zakryta, viz. obrázek č. 2. Pokud potřebujete vyhodnocovací jednotku umístit mimo postýlku, pro prodloužení přívodního kabe- lu použijte spojovací zásuvku aprodlužovací kabel 5 m, které jsou dodávány vpříslušenství. Uvětšího dítěte umístěte vyhodnocovací jednotku mimo jeho dosah. Kupevnění na stěnu lze též využít plastového držáku (vpříbalu). 4. Zapojte kabel snímací podložky do
jablotron nanny, 84 SV MFV52110 Använd inga bälten eller snören isängen, (leksaker bör inte ha något snöre längre än 30 cm), lägg aldrig plastpåsar eller kassar isängen. OBSERVERA: Produkten kan absolut inte hindra faran av barnets andningsstopp! Om produkten används ienlighet med denna bruksanvisning, är risken för att den skulle sluta fungera osannolik. INSTALLATION 1. Lägg känselplattan isängen (barnvagnen, korgen, osv.) under madrassen (eller fi lten) där barnet ska ligga – se bild. Känselplattans mitt ska ligga under barnets bröstkorg.
jablotron nanny, 69 PT MFV52110 7. Se pode escorrer da pauta algum líquido? Resposta: Isso é absolutamente impossível. Apauta não contém nenhum líquido. Aqui recomendamos seguir – ver página 67 capítulo Manutenção e limpeza. 8. Qual é oprocedimento em caso de defeito? Solução: Se há algum problema com o dispositivo chame, antes de dirigir-se ao seu vendedor, a nossa línea de apoio do distribuidor. Pode ser que não é sempre um defeito. Em muitos casos é somente amá instalação do dispositivo, uma incorrecta interpretação do manual etc. Estamos dispostos aajudar-lhe com oproble- ma para que Nanny pode seguir avigilar c
143 MFV52110 «BM–02 NANNY» , !
jablotron nanny, 59 ES MFV52110 7. ¿Es posible que salga algún tipo de líquido del panel? Respuesta: Eso es del todo imposible. El panel no contiene ningún tipo de líquido. Recomendamos en este caso proceder tal y como se indica en la página 57 del capítulo “Mantenimiento y limpieza”. 8. ¿Cómo proceder en caso de constatar defectos? Solución: Si el dispositivo no funciona bien, llame anuestra línea de atención al cliente antes de ponerse en contacto con el distribuidor. No siempre tiene que tratarse de un defecto de fábrica, en la mayoría de casos se trata de una instalación incorrecta del aparato ode un malentendido al leer las i
jablotron nanny, 140 PC MFV52110 – , . : �
jablotron nanny, 40 NL MFV52110 BASISHANDELINGEN VOOR SPOEDEISENDE HULP BIJ KINDEREN Eerste hulp – stappen die kunnen leiden tot redding bij stilstand van de ademhaling. Waarschuwing: de eerste hulp bij kinderen moet door een ervaren hulpverlener verstrekt worden!!! Basishan- delingen voor spoedeisende zorg voor kinderen omvatten een reeks handelingen die bestemd zijn voor het hervatten van een effectieve ademhaling en bloedsomloop bij kinderen met stilstand van de ademhaling of bloedsomloop. De volgende procedure is bestemd voor kinderen - pasgeborenen en zuigelingen. 1. STEL DE STATUS V
jablotron nanny, 61 ES MFV52110 la cavidad bucal, si no se ha relajado el objeto indeseado. Si la asfi xia continúa, repita los pasos 1 –3 veces y llame la línea 112. 3. ASEGURE LA RESPIRACIÓN Coteje por audición y observación si el niño respira (Ilustración 5). Si no respira, inmediatamente empiece aejecutar respiración artifi cial, también llame la asistencia médica ala línea 112. Con una mano puesta sobre la frente del niño, asegure una moderada inclinación de la cabeza, mientras que con la ot
19 EN MFV52110 7. Can aliquid leak from the pad? Answer: That is absolutely impossible. The pad does not contain any liquid. Please follow the information on page 17 – Cleaning and Maintenance. 8. What should Ido in the case of defects? Solution: If you experience any diffi culties with the device, please contact our distributor’scustomer line bef
jablotron nanny, 93 DA MFV52110 BM-02 NANNY ÅNDEDRÆTSALARM Lad os ønske dig tillykke med din nyfødte og takke dig for at købe vores produkt. Med BM-02 Nanny åndedrætsalarmen kan du trygt slappe af, mens dit barn sover. PRODUKTBESKRIVELSE BM-02 NANNY ÅNDEDRÆTSALARM BM-02 er et certifi ceret sundhedsprodukt, der overvåger barnets regelmæssige vejrtrækning. Dets formål er at signalere en nedsat vejrtrækningsfrekvens hos barnet både med et akustisk og optisk signal. På denne måde advares der ved en risiko for et åndedrætsstop, der kan forekomme ved små børn (såkaldt ”vuggedød
44 FR MFV52110 Avertissement : En aucun cas, le produit ne prévient pas la naissance du risque d’arrêt respiratoire chez l’enfant ! Si le produit est utilisé et exploité conformément aux instructions de cette notice d’utilisation, le risque de sa défaillance est improbable. INSTALLATION 1. Placez le tapis de détection dans un lit (une pou- ssette, un
DOWNLOAD |
COOK Medical Saeed Series Baby Monitor Manual
Saeed Series |
Abbott Whitestar Signature Baby Monitor Operator's manual
Whitestar Signature |
NUK DECT Babyphone ECO Control Baby Monitor Operating instructions manual
DECT Babyphone ECO Control |
Liko Likorall 200 Baby Monitor Service manual
Likorall 200 |
ResMed ResLink Baby Monitor Operation & user’s manual
ResLink |
Silvercrest SPO 55 Baby Monitor Instructions for use and safety notes
SPO 55 |
jablotron tiny CMD 6129S Baby Monitor Manual
tiny CMD 6129S |
Beijing Choice Electronic Technology MD300C1C Baby Monitor Operator's manual
MD300C1C |
# | Manufacturer | Model | Document Type | File | Updated | Pages | Size |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Hoshizaki | DCM-500BAF | Instruction manual | hoshizaki/dcm-500baf-3EY.pdf | 09 Aug 2023 | 34 | 0.35 Mb |
2 | Makita | BO5010 | Parts manual | makita/bo5010-69A.pdf | 16 Jun 2023 | 2 | |
3 | Sunbeam | EM2800 Piccolo Espresso | Instruction booklet | sunbeam/em2800-piccolo-espresso-EG7.pdf | 21 Jan 2023 | 28 | |
4 | Philips | eXpanium EXP201 | Owner's manual | philips/expanium-exp201-N65.pdf | 18 Mar 2023 | 31 | 2.76 Mb |
5 | Queclink | GV500 | Operation & user’s manual | queclink/gv500-VP2.pdf | 19 Jan 2023 | 17 | |
6 | Avenview | HDM3D-C53X-SET | Operation & user’s manual | avenview/hdm3d-c53x-set-JTW.pdf | 10 Jan 2024 | 9 |
babymoov
FONCTIONS - FUNCTIONS - FUNKTIONEN - FUNCTIES - FUNCIONES - FUNZIONI FUNZIONI - FUNKCE - ФУНКЦИИ - FŐBB TULAJDONS.GOK - FUNCTII - FUNKCJEFUNKTIONER - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣALARMES - ALARMS - WARNFUNKTIONEN - ALARMSYSTEMEN - ALARMAS - ALARMES - ALLARMISIGNALIZACE - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - RIASZTÁS - ALARME - ALARMY - ALARMER - ΣΥΝΑΓΕΡ� …
Babyphone Premium Care(2 pages) |
Hama
00092660/06.09All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.Hama GmbH & Co KGD-86651 Monheim/Germanywww.hama.com00092660Baby - Control»BC-300«THE SMART SOLUTION
…
Baby-Control BC-300(37 pages) |
VTech
What’s in the boxConnect and power on - Baby unit Connect and power on - Parent unitVM3252-2 baby monitor system Baby’s room Living roomGo to www.vtechphones.com to register your product for enhanced warranty support and latest VTech product news.VM3252-2Quick start guideInstall the battery<3ft (1m)>3ft (1m)THIS SIDE UP6U]KXOTMUT6U]KXOTM� …
VM3252-2(2 pages) |
Levana
If you require further assistance please visit:Si vous souhaitez obtenir de plus amples renseignements, veuillez visiter: Si usted require asistencia adicional por favor visite:mylevana.com/supportSophia™48hrMaximize battery lifeMaximiser l’autonomie de la pileMaximizar la duración de la bateríaA - Power, Video ON-OFF / Alimentation, Vidéo Marche-Arr …
SOPHIA(2 pages) |
Angelcare
AC300EN MOVEMENT MONITOR 3 Instruction manual FR MONITEUR DE MOUVEMENTS 12 Manuel de l’utilisateurES MONITOR DE MOVIMIENTOS 21Manual del propietarioAC300 NA 10 12 2012
…
Movement Monitor(32 pages) |
Philips
AVENTMagic Cup260ml12m+ Toddler Spout With handlesSCF602/12Easy transition from bottle to cupNon-spill, easy-sipAVENT BPA-Free Magic cup is amazingly spill-proof whether shaken, thrown in the air or left on its side, and yet easy to drink from. The spouts with valves also fit the Feeding Bottles so they become spill-proof too.Benefits and features:• Paten …
Magic Cup SCF602/12(2 pages) |
Supero Server SUPERSERVER 6016T-MRServer #RPT9G4 SUPERSERVER 6016T-MR, 106 |
Panasonic Copier DP-130 SeriesDP-130 Series Setup procedure - 88W3W9 DP-130 Series, 41 |
HP Projector mp3320Projector #127262 mp3320, 4 |
SVAT Security Camera UC1301Security Camera PDF Instruction manual UC1301, 9 |
Brother Printer GT-541Guide: Brother GT-541 (C6J6N1, Upd.20/01/2024) GT-541, 48 |
LevelOne Network Router WBR-3460LevelOne WBR-3460 Guide (Operation & user’s manual), @9K4313 WBR-3460, 129 |
Tascam CD Player CD 450Tascam CD 450 User Manual (Service manual), @A1539N CD 450, 16 |
Motorola Cordless Telephone D4Guide: Motorola D4 (3389UQ, Upd.19.11.2023) D4, 37 |
SECO-LARM Security Camera 1353B12DWQSECO-LARM Security Camera Manual (File: seco-larm-1353b12dwq-security-camera-2, 30th Oct 2023) 1353B12DWQ, 2 |
AKUA Cell Phone FK1aAKUA Cell Phone Operation & user’s manual (File: akua-fk1a-operation-user-s-manual-7, 28.10.2023) FK1a, 7 |
Planar Monitor PL120Monitor Operation & user’s manual (Planar PL120) PL120, 26 |
Panasonic Security Camera WVCF254 - COLOR CAMERAWVCF254 - COLOR CAMERA (Security Camera ePDF User Manual, #4N8D3W) WVCF254 - COLOR CAMERA, 24 |