Manualios.com

jablotron nanny Manual 

jablotron nanny Manual Online:

3.55, 2043 votes
jablotron nanny User Manual
jablotron nanny User Guide
jablotron nanny Online Manual

Text of jablotron nanny User Guide:

  • jablotron nanny, 8 CS MFV52110 NEJČASTĚJŠÍ DOTAZY 1. Nanny hlásí poplach apřitom dítě pravidelně oddechuje. Příčina: Pohyb tělíčka dítěte při dýchání se nedostal spolehlivě ke snímací podložce. Řešení: Děti do 3 měsíců mají nízkou hmotnost a nemění svoji pozici v postýlce, doporučujeme umístit snímací podložku přímo pod prostěradlo, osušku či deku. Tím minimalizujete možnost falešných poplachů. Jakmile se začne dítě vpostýlce pohybovat, nainstalujte snímací podložku pod matraci. Pokud dítě leží nakloněno (má mít na radu lékaře hlavičku výše), je nutné zachovat dobrý mechanický kontakt mezi dít�

  • jablotron nanny, 103 FI MFV52110 BM-02 NANNY VAUVAN HENGITYSMONITORI Sydämelliset onnittelumme uuden vauvanne johdosta, ja kiitos, että olette valinneet laadukkaan Nanny BM-02 vauvamonitorin. Nannyn käyttö lisää vanhempien luottamusta siihen, että nukkuva vauva hen- gittää normaalisti. Tämä rauhoittaa uusien vanhempien mieltä. TUOTEKUVAUS BM-02 VAUVAN HENGITYSMONITORI Nanny BM-02 hengitysmonitori on sertifi oitu lääkinnälliseksi laitteeksi valvomaan vauvan hengitystä. Sen tarkoituksena on antaa ajoissa optinen ja akustinen varoitus laitteen havaittua hengityksen muuttuvan epäsäännölliseksi, joka saattaa olla vaarana vauvalle (niin kutsuttu �

  • 89 SV MFV52110 7. Kan vätska rinna ur plattan? Lösning: Svar: Absolut inte. Plattan innehåller ingen vätska. Vi rekommenderar att följa bruksanvisningen – se sidan 97, kapitel Underhåll och rengöring. 8. Hur ska man göra ifall det uppstår fel? Lösning: Uppstår det problem med apparaten, var god ring distributörens kundtjänst innan du kontaktar din

  • jablotron nanny, 115 SK MFV52110 3. Vyhodnocovaciu jednotku pripevnite pomocou pásky na postieľku (kočík apod.). Musí byť dobre viditeľná anesmie byť ničím zakrytá, viď. obrázok č. 2. Pokiaľ potrebujete vyhodnocovaciu jednotku umiestniť mimo postieľku, na predĺženie prívodného kábla použite spojovaciu zásuvku apredlžovací kábel 5 m, ktoré sú dodávané vpríslušenstve. Uväčšieho dieťaťa umiestnite vyhodnocovaciu jednotku mimo jeho dosahu. Pre upevnenie na stenu možno využiť pribalený plastový držiak. 4. Zapojte kábel snímacej podložky do vyhodnocovacej jednotky

  • jablotron nanny, 126 PL MFV52110 STAN ALARMOWY W momencie, kiedy analizator stwierdzi, że dziecko nie nabrało powietrza przez czas dłuższy niż około 20 sekund, zabrzmi następujący typ alarmu: najpierw krótki dźwiękowy alarm wstępny inastępnie intensywny alarm dźwiękowy, któremu towarzyszy migotanie czerwonej diody. Jeżeli dziecko oddycha zbyt wolno – mniej niż 8 wdechów na minutę, zabrzmi następujący typ alarmu: rozbrzmi natychmiast intensywny alarm dźwiękowy, podczas którego zielona dioda LED świeci ciągle (sygnalizuje, że czynność oddychania została odnotowana) izacznie migotać czerwona dioda. Skontroluj dziecko. Jeżeli nie oddycha, spróbuj dz

  • jablotron nanny, 24 DE MFV52110 Im Bettchen dürfen keine Gurte, Schnuren abgelegt liegen, (das Spielzeug sollte keine Schnur oder kein Gewebeband länger als 30 cm haben). Legen Sie nie in das Bettchen Kunststoffbeutel und -taschen. Zur Beachtung: Das Produkt selbst verhindert keinesfalls die eventuelle Entstehung des Atemstillstands bei dem Kind! Wenn das Gerät im Einklang mit dieser Anweisung genutzt und betrieben wird, ist das Risiko seiner eventuellen Versagung unwahrscheinlich. VORGEHEN BEI DER INSTALLATION 1. Legen Sie die Sensormatte in

  • 71 PT MFV52110 3. ASSEGURE ARESPIRAÇÃO Averigúe com aaudição e com avista se acriança respira (imagem 5) Se você averigúa que a criança não respira, realize imediatamente arespiração boca aboca, ao mesmo tempo assegure-se que se cha- mou ao SDS no telf. 112. Com mão colocada na frente da criança inclina para trás a cabeça, com aoutra mão

  • jablotron nanny, 51 FR MFV52110 Après la réalisation des différentes interventions, vérifi ez toujours dans la cavité buccale de l’enfant si un objet étranger ne s’est dégagé. Si l’étouffement persiste, répétez les différentes démarches 1 à 3 fois et faites appeler le SAMU ou 112. 3. ASSUREZ LA RESPIRATION Vérifi ez à l’ouïe ou à la vue si l’enfant respire (fi g. 5). Si vous constatez qu’il ne respire plus, commencez immédiatement à effectuer une respiration artifi cielle, appelez en même temps le SAMU ou 112. Avec une main posée sur le front de l’enfant, tenez la tête de l’enfant légèrement inclinée. Soulevez son menton avec l’autre main et cou

  • jablotron nanny, 4 CS MFV52110 Vpostýlce nesmí být odloženy žádné popruhy, provázky, (hračky by neměly mít provázek nebo tkanici delší než 30 cm), do postýlky nikdy nepokládejte plastové sáčky aigelitové tašky. Upozornění: Výrobek vžádném případě sám osobě nezabraňuje případnému vzniku zástavy dýchání dítěte! Pokud je výrobek používán aprovozován vsouladu stímto návodem, je riziko jeho selhání nepravděpodobné. POSTUP INSTALACE 1. Snímací podložku umístěte do postýlky (kočár- ku, koše apod.) pod matraci (nebo podušku) do míst, kde bude dítě ležet – viz

  • jablotron nanny, 23 DE MFV52110 ATMUNGSMONITOR FÜR KINDER BM-02 NANNY Wir gratulieren Ihnen zur Geburt Ihres Kindes und danken Ihnen zugleich, dass Sie sich unser Produkt gekauft haben. Es wird Ihnen ein Gefühl der Ruhe bringen, wenn Ihr Baby schläft. ZWECKBESTIMMUNG DES PRODUKTES DER ATMUNGSMONITOR FÜR KINDER BM-02 BM-02 ist ein zertifi ziertes Sanitätsmittel, welches Atmung des Kindes überwacht. Der Zweck des Pro- duktes ist es, rechtzeitig mit einem optischen und lauten akustischen Signal auf die Senkung der Atmungsfrequenz aufmerksam zu machen. Es warnt so vor der eventuellen Gefahr des Atemstillstands, welcher bei kleinen Kindern eintreten

  • jablotron nanny, 25 DE MFV52110 3. Befestigen Sie die Auswerteeinheit mit Hilfe des Gurts am Bettchen (Kinderwagen u.dgl.). Sie muss gut sichtbar sein und darf durch nichts verdeckt werden, siehe Abbildung Nr. 2. Wenn es notwendig ist, die Auswerteeinheit außerhalb des Bettchens anzubringen, verwenden Sie zur Verlängerung des Anschlusskabels die Leitungskupplung und das 5 m lange Verlängerungskabel, die im Zubehör mitgeliefert werden. Bei einem größeren Kind bringen Sie die Auswerteeinheit außerhalb der Reichweite des Kindes an. Zur Befestigung an der Wand kann auch der Kunststoffhalter (im Beipack) benutzt werden. 4. Schließen Sie das Kabel der Sensormatte an die

  • jablotron nanny, 39 NL MFV52110 TECHNISCHE GEGEVENS Voeding 3 V, 2× 1,5 Valkaline batterijen type AA Rustverbruik <0,2 mA Verbruik bij alarm <120 mA Spanning voor de signalering van lege batterijen 2,38 V± 0,15 V Alarmfrequentie van de ademhaling <8 inademingen/min (d.w.z.<0,13 Hz) Gemiddelde levensduur van de batterijen 6 maanden (regelmatig testen van het alarm verkleint deze periode) Sensormat type BM-02D, afmetingen max. 305×500×15 mm, gewicht 1 000 g, materiaal PVC-P Akoestische presta

  • jablotron nanny, 5 CS MFV52110 3. Vyhodnocovací jednotku připevněte pomocí pásku kpostýlce (kočárku apod.). Musí být dobře viditelná anesmí být ničím zakryta, viz. obrázek č. 2. Pokud potřebujete vyhodnocovací jednotku umístit mimo postýlku, pro prodloužení přívodního kabe- lu použijte spojovací zásuvku aprodlužovací kabel 5 m, které jsou dodávány vpříslušenství. Uvětšího dítěte umístěte vyhodnocovací jednotku mimo jeho dosah. Kupevnění na stěnu lze též využít plastového držáku (vpříbalu). 4. Zapojte kabel snímací podložky do

  • jablotron nanny, 84 SV MFV52110 Använd inga bälten eller snören isängen, (leksaker bör inte ha något snöre längre än 30 cm), lägg aldrig plastpåsar eller kassar isängen. OBSERVERA: Produkten kan absolut inte hindra faran av barnets andningsstopp! Om produkten används ienlighet med denna bruksanvisning, är risken för att den skulle sluta fungera osannolik. INSTALLATION 1. Lägg känselplattan isängen (barnvagnen, korgen, osv.) under madrassen (eller fi lten) där barnet ska ligga – se bild. Känselplattans mitt ska ligga under barnets bröstkorg.

  • jablotron nanny, 69 PT MFV52110 7. Se pode escorrer da pauta algum líquido? Resposta: Isso é absolutamente impossível. Apauta não contém nenhum líquido. Aqui recomendamos seguir – ver página 67 capítulo Manutenção e limpeza. 8. Qual é oprocedimento em caso de defeito? Solução: Se há algum problema com o dispositivo chame, antes de dirigir-se ao seu vendedor, a nossa línea de apoio do distribuidor. Pode ser que não é sempre um defeito. Em muitos casos é somente amá instalação do dispositivo, uma incorrecta interpretação do manual etc. Estamos dispostos aajudar-lhe com oproble- ma para que Nanny pode seguir avigilar c

  • 143  MFV52110    «BM–02 NANNY»          ,     !    

  • jablotron nanny, 59 ES MFV52110 7. ¿Es posible que salga algún tipo de líquido del panel? Respuesta: Eso es del todo imposible. El panel no contiene ningún tipo de líquido. Recomendamos en este caso proceder tal y como se indica en la página 57 del capítulo “Mantenimiento y limpieza”. 8. ¿Cómo proceder en caso de constatar defectos? Solución: Si el dispositivo no funciona bien, llame anuestra línea de atención al cliente antes de ponerse en contacto con el distribuidor. No siempre tiene que tratarse de un defecto de fábrica, en la mayoría de casos se trata de una instalación incorrecta del aparato ode un malentendido al leer las i

  • jablotron nanny, 140 PC MFV52110         –  ,          . :    �

  • jablotron nanny, 40 NL MFV52110 BASISHANDELINGEN VOOR SPOEDEISENDE HULP BIJ KINDEREN Eerste hulp – stappen die kunnen leiden tot redding bij stilstand van de ademhaling. Waarschuwing: de eerste hulp bij kinderen moet door een ervaren hulpverlener verstrekt worden!!! Basishan- delingen voor spoedeisende zorg voor kinderen omvatten een reeks handelingen die bestemd zijn voor het hervatten van een effectieve ademhaling en bloedsomloop bij kinderen met stilstand van de ademhaling of bloedsomloop. De volgende procedure is bestemd voor kinderen - pasgeborenen en zuigelingen. 1. STEL DE STATUS V

  • jablotron nanny, 61 ES MFV52110 la cavidad bucal, si no se ha relajado el objeto indeseado. Si la asfi xia continúa, repita los pasos 1 –3 veces y llame la línea 112. 3. ASEGURE LA RESPIRACIÓN Coteje por audición y observación si el niño respira (Ilustración 5). Si no respira, inmediatamente empiece aejecutar respiración artifi cial, también llame la asistencia médica ala línea 112. Con una mano puesta sobre la frente del niño, asegure una moderada inclinación de la cabeza, mientras que con la ot

  • 19 EN MFV52110 7. Can aliquid leak from the pad? Answer: That is absolutely impossible. The pad does not contain any liquid. Please follow the information on page 17 – Cleaning and Maintenance. 8. What should Ido in the case of defects? Solution: If you experience any diffi culties with the device, please contact our distributor’scustomer line bef

  • jablotron nanny, 93 DA MFV52110 BM-02 NANNY ÅNDEDRÆTSALARM Lad os ønske dig tillykke med din nyfødte og takke dig for at købe vores produkt. Med BM-02 Nanny åndedrætsalarmen kan du trygt slappe af, mens dit barn sover. PRODUKTBESKRIVELSE BM-02 NANNY ÅNDEDRÆTSALARM BM-02 er et certifi ceret sundhedsprodukt, der overvåger barnets regelmæssige vejrtrækning. Dets formål er at signalere en nedsat vejrtrækningsfrekvens hos barnet både med et akustisk og optisk signal. På denne måde advares der ved en risiko for et åndedrætsstop, der kan forekomme ved små børn (såkaldt ”vuggedød

  • 44 FR MFV52110 Avertissement : En aucun cas, le produit ne prévient pas la naissance du risque d’arrêt respiratoire chez l’enfant ! Si le produit est utilisé et exploité conformément aux instructions de cette notice d’utilisation, le risque de sa défaillance est improbable. INSTALLATION 1. Placez le tapis de détection dans un lit (une pou- ssette, un

More Instructions:

DOWNLOAD

Related Products and Documents (Baby Monitor):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Hoshizaki DCM-500BAF Instruction manual hoshizaki/dcm-500baf-3EY.pdf 09 Aug 2023 34 0.35 Mb
2 Makita BO5010 Parts manual makita/bo5010-69A.pdf 16 Jun 2023 2
3 Sunbeam EM2800 Piccolo Espresso Instruction booklet sunbeam/em2800-piccolo-espresso-EG7.pdf 21 Jan 2023 28
4 Philips eXpanium EXP201 Owner's manual philips/expanium-exp201-N65.pdf 18 Mar 2023 31 2.76 Mb
5 Queclink GV500 Operation & user’s manual queclink/gv500-VP2.pdf 19 Jan 2023 17
6 Avenview HDM3D-C53X-SET Operation & user’s manual avenview/hdm3d-c53x-set-JTW.pdf 10 Jan 2024 9

Similar Resources:

  • babymoov

    Babyphone Premium Care

    (2 pages)
    FONCTIONS - FUNCTIONS - FUNKTIONEN - FUNCTIES - FUNCIONES - FUNZIONI FUNZIONI - FUNKCE - ФУНКЦИИ - FŐBB TULAJDONS.GOK - FUNCTII - FUNKCJEFUNKTIONER - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣALARMES - ALARMS - WARNFUNKTIONEN - ALARMSYSTEMEN - ALARMAS - ALARMES - ALLARMISIGNALIZACE - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - RIASZTÁS - ALARME - ALARMY - ALARMER - ΣΥΝΑΓΕΡ� …
  • Hama

    Baby-Control BC-300

    (37 pages)
    00092660/06.09All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.Hama GmbH & Co KGD-86651 Monheim/Germanywww.hama.com00092660Baby - Control»BC-300«THE SMART SOLUTION …
  • VTech

    VM3252-2

    (2 pages)
    What’s in the boxConnect and power on - Baby unit Connect and power on - Parent unitVM3252-2 baby monitor system Baby’s room Living roomGo to www.vtechphones.com to register your product for enhanced warranty support and latest VTech product news.VM3252-2Quick start guideInstall the battery<3ft (1m)>3ft (1m)THIS SIDE UP6U]KXOTMUT6U]KXOTM� …
  • Levana

    SOPHIA

    (2 pages)
    If you require further assistance please visit:Si vous souhaitez obtenir de plus amples renseignements, veuillez visiter: Si usted require asistencia adicional por favor visite:mylevana.com/supportSophia™48hrMaximize battery lifeMaximiser l’autonomie de la pileMaximizar la duración de la bateríaA - Power, Video ON-OFF / Alimentation, Vidéo Marche-Arr …
  • Angelcare

    Movement Monitor

    (32 pages)
    AC300EN MOVEMENT MONITOR 3 Instruction manual FR MONITEUR DE MOUVEMENTS 12 Manuel de l’utilisateurES MONITOR DE MOVIMIENTOS 21Manual del propietarioAC300 NA 10 12 2012 …
  • Philips

    Magic Cup SCF602/12

    (2 pages)
    AVENTMagic Cup260ml12m+ Toddler Spout With handlesSCF602/12Easy transition from bottle to cupNon-spill, easy-sipAVENT BPA-Free Magic cup is amazingly spill-proof whether shaken, thrown in the air or left on its side, and yet easy to drink from. The spouts with valves also fit the Feeding Bottles so they become spill-proof too.Benefits and features:• Paten …

Comments, Questions and Opinions: