Manualios.com

Advent RW3 SERIES Operation & User’s Manual

Advent RW3 SERIES Manual Online:

4.6, 1465 votes
Advent RW3 SERIES User Manual
Advent RW3 SERIES User Guide
Advent RW3 SERIES Online Manual

Text of Advent RW3 SERIES User Guide:

  • Advent RW3 SERIES, 21 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il PC portatile è robusto e non dovrebbe essere soggetto a particolari problemi. Tuttavia, è possibile che vengano sperimentati dei semplici problemi di impostazione o funzionamento che è possibile risolvere facilmente oppure problemi alle periferiche che è possibile risolvere sostituendo tali periferiche. Le informazioni presenti in questa sezione consentono di isolare e risolvere alcuni di questi semplici problemi e di identificare le anomalie che richiedono assistenza. Identificazione del problema Se si riscontra un problema, seguire la seguente procedura prima di passare a procedure di risoluzione di problemi più complesse: 1. Spegnere il PC portatile. 2.

  • Advent RW3 SERIES, 7 ANTES DE COMENZAR Pantalla Botones de inicio rápido Teclado Dispositivo puntero TouchPad Altavoces estéreo Botón suspender/ reanudar/encender Altavoces estéreo Luces indicadoras de estado VISTA PREVIA FRONTAL Esta es una vista previa de la parte frontal del portátil. Pantalla La pantalla es una pantalla LCD de color con luz de fondo para la visualización de texto y gráficos. Teclado Teclado de tamaño completo con teclas exclusivas para Windows. Altavoces estéreo Los altavoces duales incorporados permiten un sonido estéreo.

  • Advent RW3 SERIES, 12 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO ZUM BEGINN Lüftungsöffnungen Wireless-LAN-Kartenfach Fach für Speicher und Festplatte Konfigurationsetikett Fach für den Lithium-Ionen-Akku UNTERSEITE Hier sehen Sie eine Ansicht des Notebooks von unten. Lüftungsöffnungen Diese Lüftungsöffnungen dienen als Auslass für die heiße Luft, die der Lüfter zum Kühlen der Bauteile im Innern nach außen befördert. Legen Sie das Notebook immer so hin, dass die Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden. Wireless-LAN-Ka

  • 14 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO PRIMEROS PASOS RICARICA DELLA BATTERIA La batteria agli ioni di litio viene ricaricata internamente per mezzo del trasformatore c.a. Per ricaricare la batteria, assicurarsi che la batteria sia installata e il computer sia collegato al trasformatore. Non vi è alcun “effetto memoria” nelle batterie agli ioni di litio, di con

  • Advent RW3 SERIES, 18 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO PRIMEROS PASOS Usar las teclas de función Su ordenador tiene 12 teclas de función, F1 a F12. Las funciones asignadas a las teclas difieren dependiendo de cada aplicación. Deberá consultar la documentación de su software para averiguar cómo se usan estas teclas. La tecla [FN] ofrece funciones extendidas para el portátil y siempre se utiliza junto con otra tecla. • [FN+F1]: Si pulsa [F1] mientras sostiene [FN] el portátil entrará en modo de suspensión. Si pulsa

  • Advent RW3 SERIES, 15 MISE EN ROUTE Démarrer votre Notebook MISE EN MARCHE Bouton Suspension/Reprise/Marche Le commutateur de suspension/reprise/marche est utilisé pour allumer votre notebook quand il est éteint. Une fois que vous avez connecté votre adaptateur CA ou rechargé la batterie Lithium ion interne, vous pouvez allumer votre notebook en appuyant sur le bouton suspension/reprise/ marche situé au-dessus du clavier. Si vous devez faire une pause prolongée, appuyez à nouveau sur le bouton pour l’éteindre. Ne déplacez pas votre notebook quand il est allumé, ou ne lui f

  • 8 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO AVANT DE COMMENCER Lampes témoin d’état Les lampes témoin d’état correspondent à des modes de traitement spécifiques. Ces modes sont : Etat Marche/Suspension, Etat de la batterie, Activité du disque dur, Etat du LAN sans fil, ArrêtDéfil, VerrMaj, et VerrNum. Périphérique de pointage TouchPad Le périphérique de pointa

  • Advent RW3 SERIES, 22 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO Procesador  Intel ® Centrino TM Mobile Technology  Procesador Intel Dothan 725~770 (Procesador Intel Dothan 1,6GHz a 2,26GHz)  Procesador Intel Celeron M 350~390 (Procesador Intel Celeron M 1,30G a 1,50G)  Paquete uFC-PGA  400/533MHz FSB BIOS  512K BB Flash ROM Chipset  Intel 915GM+ ICH6-M Memoria principal  Cero en placa y dos zócalos de memoria SO-DIMM  256MB a máximo 2GB 400/533MHz DDR2 SDRAM Pantalla LCD  14.1” TFT-LCD XGA, 1024x768  14”W TFT-LCD XGA,1280x768 Gráficos  Controlador gráfico integrado Intel 915GM  Tecnología Intel GMA 900, soporta D

  • 15 PRIMEROS PASOS Avvio del computer ACCENSIONE Pulsante di accensione/ripristino/sospensione L’interruttore di accensione/ripristino/sospensione viene utilizzato per accendere il computer portatile. Una volta collegato il trasformatore c.a. o dopo aver caricato la batteria interna agli ioni di litio, è possibile accendere il computer premendo il pulsante di acce

  • 14 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO PRIMEROS PASOS CARGAR LA BATERÍA La batería de litio se recarga internamente con el adaptador de CA. Para recargar la batería, asegúrese de tenerla instalada y que el ordenador esté conectado a la CA. Las baterías de litio no tienen “efecto de memoria”; por lo tanto no necesitará descargar la batería por completo antes de volver a

  • Advent RW3 SERIES, 8 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO ZUM BEGINN Statusanzeigelampen Die Statusanzeigelampen entsprechen den spezifischen Betriebsmodi. Das sind: Ein/Aus/Sus- pend-Status, Akkustatus, Festplattenaktivität, Wireless-LAN-Status, Scroll-Lock, CapsLock und NumLock. TouchPad-Zeigegerät Beim TouchPad handelt es sich um eine mausähnliche Einrichtung zur Steuerung des Cursors mit zwei Tasten (Links und Rechts). Taste Ein/Aus/Suspend/Wiederaufnahme Mit diesen Tasten wird das Notebook an- und ausgeschaltet bzw. in einen Schlafmodus versetzt. (Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt Einschalten unter Taste Ein/Aus/Suspend/ Wiedera

  • Advent RW3 SERIES, 19 PRIMEROS PASOS Usar el TouchPad Su ordenador lleva incorporado un dispositivo puntero TouchPad. Se utiliza para controlar el movimiento del puntero para seleccionar elementos en la pantalla. El TouchPad consiste en un control de cursor, un botón izquierdo y derecho. El control del cursor funciona del mismo modo que un ratón y mueve el cursor por la pantalla. Sólo necesita una ligera presión de la punta de su dedo. Los botones izquierdo y derecho funcionan igual que los botones de un ratón. La funcionalidad real de los botones puede variar dependiendo de la aplicació

  • Advent RW3 SERIES, 5 PER PRIMA COSA Assicurarsi che tutti gli articoli siano presenti Una volta ricevuto il computer portatile, estrarlo con cura dalla confezione e verificare che in essa siano contenuti tutti gli elementi sotto elencati. Nel caso di un modello preconfigurato, la confezione dovrebbe contenere quanto segue: • Computer portatile • Batteria agli ioni di litio • Trasformatore c.a. con cavo di alimentazione • CD contenente driver e applicazioni • Guida introduttiva o Guida dell’utente A seconda della configurazione specifica del computer portatil

  • Advent RW3 SERIES, 10 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO PC USB LAN (RJ-45) CD DVD DVD CD MP3 PDA PC PC Type II PC USB USB USB USB USB v2.0 480 Mb/s LAN (RJ-45) LAN 10/100/1000 Base-T RJ-45

  • Advent RW3 SERIES, GETTING STARTED 16 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO Num Lock Wireless LAN Activity Hard Drive Activity Indicator Power on/Suspend Battery Indicator Caps Lock Scroll Lock Status Indicators The Status indicator lights correspond to specific operating modes. These modes are: Power On/ Suspend Status, Battery Status, Hard Drive Activity, Wireless LAN Status, Scroll Lock, Caps Lock, and NumLock. Power on/Suspend Indicator The Power indicator lights con not whether your system is powered on. It has several different states, each one indicating your notebook's operating mode. • Steady On: This means that there is pow

  • Advent RW3 SERIES, 9 ANTES DE COMENZAR Puerto del módem (RJ-11) Puerto de bloqueo Kensington Puerto IEEE 1394 Clavija de micrófono Puerto USB Clavija de auriculares VISTA PREVIA DEL LATERAL IZQUIERDO A continuación se presenta una breve descripción del lateral izquierdo del portátil. Puerto de bloqueo Kensington La ranura de bloqueo Kensington le permite fijar su portátil a un objeto fijo a través de un cable de seguridad opcional Puerto del módem (RJ-11) El puerto del módem (RJ-11) se utilice para conectar una línea de teléfono al módem interno de 56K. Puerto IEEE 1394 El puerto 1394 se utiliza para conectar el ordenador y un periférico como una cámara digital de vídeo. Puerto USB

  • Advent RW3 SERIES, 3 PFLEGE DES NOTEBOOKS tellen oder legen Sie KEINE Gegenstände auf das Notebook, und lassen Sie nichts darauf fallen. Üben Sie KEINE Gewalt auf das Gerät aus. Setzen Sie das Notebook KEINEN Magnetfeldern aus. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden, um eine Überhitzung des Prozessors zu vermeiden. Drücken Sie NICHT auf den Bildschirm. Legen Sie das Notebook NICHT auf unebene oder wacklige Unterlagen. Verwenden Sie das Notebook NICHT bei extremen Umgebungsbedingungen. Setzen Sie das Notebook KEINEM direkten Sonnenlicht aus. Setzen Sie das Notebook NICHT extremen Temperaturen aus.

  • Advent RW3 SERIES, 10 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO AVANT DE COMMENCER Lecteur optique Bouton d’éjection du lecteur optique Logement de carte PC Port d’adaptateur d’alimentation Lecteur de carte mémoire Port USB Port LAN (RJ-45) Ouverture de secours du tiroir PRÉSENTATION DU CÔTÉ DROIT Voici une brève description du côté droit du notebook. Lecteur optique Le lecteur optique vous permet de lire des disques média, tels que des CD et des DVD. Bouton d’éjection du lecteur optique Le bouton d’éjection du lecteur optique vous permet d’ouvrir le tiroir du lecteur optique pour retirer ou insérer un DVD ou CD

  • Advent RW3 SERIES, 5 AVANT DE COMMENCER Vérifiez que vous avez tout Quand vous recevez votre notebook, déballez-le avec précaution, et vérifiez que vous avez tous les éléments mentionnés ci-dessous. Pour un modèle pré-configuré vous devez avoir ce qui suit: • Ordinateur Notebook • Batterie Lithium ion • Adaptateur CA avec cordon d’alimentation CA • CD de pilotes et d’applications • Guide de démarrage rapide ou Guide de l’utilisateur En fonction de la configuration de votre notebook, vous aurez peut-être aussi besoin des éléments suivants: • CD d'application de DVD • CD d’application de Combo DVD / CD-RW •

Related Products and Documents (Laptop):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Casio 5288 Operation manual casio/5288-3BA.pdf 05 Jul 2023 5 0.17 Mb
2 Kyocera BELL WIRELESS Quick start manual kyocera/bell-wireless-A82.pdf 02 Oct 2023 13
3 Sony DVP-FX921K - 9" Portable Dvd Player Specification sheet sony/dvp-fx921k-9-portable-dvd-player-R26.pdf 13 Aug 2023 2 1.07 Mb
4 Ergotron LX Sit-Stand Operation & user’s manual ergotron/lx-sit-stand-3UQ.pdf 11 Jul 2023 15 4.13 Mb
5 Hotpoint COUNTER SAVER PLUS RVM1625SJ Dimension manual hotpoint/counter-saver-plus-rvm1625sj-U75.pdf 21 Jan 2023 2 0.08 Mb
6 Speco WDRT6 Specification sheet speco/wdrt6-4MO.pdf 27 Sep 2022 2 0.39 Mb

Similar Resources:

  • Sony

    VAIO VPCEE34FX/T

    (2 pages)
    VPCEE34FX/TVAIO - Notebook EE Standout from the crowdREDISCOVER YOUR FAVORITESRediscover your favorite music, photos and more with Media Gallery. Developed with design in mind, Media Gallery includes a stunning UI with easy-to-use features that take the work out of enjoying your media.In one-step, integrated SensMe™ Technology simplifies your massive …
  • Toshiba

    M505-S4945

    (4 pages)
    This product specification is variable and subject to change prior to product launch. © Copyright 2009 Toshiba America Information Systems Inc. All Rights reserved. TAIS shall not be liable for damages of any kind for use of this information, which is subject to change without notice. Satellite M505-S4945 Page 1 of 4 Satellite M505 Detailed Product …
  • Toshiba

    M40-S4112TD

    (267 pages)
    PMAD0002701310/05Satellite® M40/M45User’s GuideIf you need assistance:❖ Toshiba’s Support Websitepcsupport.toshiba.com❖ Toshiba Global Support CentreCalling within the United States (800) 457-7777Calling from outside the United States (949) 859-4273For more information, see “If Something Goes Wrong” on page 168 in this guide. …
  • Acer

    TravelMate 3000

    (101 pages)
    Acer TravelMate 3000 SeriesService Guide PRINTED IN TAIWANService guide files and updates are availableon the ACER/CSD web; for more information, please refer to http://csd.acer.com.tw …
  • Compaq

    N1000v

    (172 pages)
    bUser GuideEvo Notebook N160 Series255103-001.book Page i Tuesday, August 21, 2001 1:47 PM …
  • Toshiba

    L670-BT2N23

    (229 pages)
    GMAD00245010 03/10 If you need assistance:❖ Toshiba’s Support Web sitepcsupport.toshiba.com ❖ Toshiba Customer Support CenterCalling within the United States (800) 457-7777Calling from outside the United States (949) 859-4273For more information, see “If Something Goes Wrong” on page 163 in this guide.Satellite® L670 Series User’s Guide …

Comments, Questions and Opinions: