Manualios.com

Hitachi SP 18SA Handling Instructions Manual

Hitachi SP 18SA Manual Online:

3.85, 807 votes
Hitachi SP 18SA User Manual
Hitachi SP 18SA User Guide
Hitachi SP 18SA Online Manual

Text of Hitachi SP 18SA User Guide:

  • Hitachi SP 18SA, POLISHER POLIERER POLISSEUSE LUCIDATRICE POLIJSTMACHINE PULIDORA SP 18SA Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni. Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo

  • Item Part Name No. 1 Washer Nut 2 Rubber Pad 3 Bearing Cap 4 Spindle 5 Ball Bearing (6201DDCMPS2L) 6 Retaining Ring For D12 Shaft 7 Tapping Screw (W/Flange) D5×55 8 Gear Cover 9 Ball Bearing (608VVC2PS2L) 10 Second Pinion 11 Washer 12 Inner Cover 13 Ball Bearing (6000DDCMPS2L) 14 Lock Lever 15 Cap 16 Final Gear 17 Armature 18 Dust Seal 19 Ball Bearing (608VVC2PS2L) 20 Fan Guide 21 Sta

  • Hitachi SP 18SA, Italiano Nederlands Español 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 1 3 English Deutsch Français 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Wrench Tighten Washer nut Wool bonnet Rubber pad Spindle Lock lever Wear limit No. of carbon brush Gabelschlüssel Anziehen Mutter Wollehaube Gummipolster Spindel Verriegelungshebel Verschleißgrenze Nr. der Kohlebürste Clef Serrer Ecrou rondelle Peau de mouton Plateau en caoutchouc Arbre Levier de blocage Limite d’usure No. du balai en carbone Chiave Stringere Dado ad anello Cappuccio di lana Cuscinettio di gomma Asse Leva di

  • Hitachi SP 18SA, 2 GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS WARNING! When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following. Read all these instructions before operating this product and save these instructions. For safe operations: 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite injuries. 2. Consider work area environment. Do not expose power tools to rain. Do not use power tools in damp or wet locations. Keep work area well lit. Do not use power tools where there is risk to cause fire or explosion. 3. Guard against electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surface

  • 3 English Voltage (by areas)* Power Input* No-load speed Weight (without cord) 1. Mounting (1) Attach the washer nut on the rubber pad. (2) While pushing the lock lever with one hand, lock the spindle by turning the rubber pad slowly with the other hand. Tighten the washer nut by using the supplied wrench. (3) Cover the rubber pad with the wool bonnet. Pull the string of the wool

  • Hitachi SP 18SA, 4 English CAUTION When the polisher is not in use, the power source should be disconnected. MAINTENANCE AND INSPECTION 1. Inspecting the mounting screws: Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately. Failure to do so could result in serious hazard. 2. Maintenance of the motor The motor unit winding is the very “heart” of the power tool. Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water. 3. Inspecting the carbon brushes (Fig. 3) The motor employs carbon brushes which are consumable parts. Since an excessi

  • 5 Deutsch ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN WARNUNG! Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen müssen immer die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden, um das Risiko von Feuer, elektrischem Schlag und persönlicher Verletzung und den nachfolgenden Punkten zu vermeiden. Lesen Sie diese Anweisungen völlig, bevor Sie dieses Erzeugnis verwenden, und bewahren Sie diese Anweisung

  • Hitachi SP 18SA, 6 Deutsch Spannung (je nach Gebiet)* Leistungsaufnahme* Leerlaufdrehzahl Gewicht (ohne kabel) VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER VERWENDUNG DES POLIERERS 1. Lassen Sie den rotierenden Polierer nicht unbeachtet auf dem Boden liegen. 2. Immer Körper-Handgriff und Seiten-Handgriff des Polierers festhalten, weil sonst die entstehende Gegenkraft zu ungenauem und sogar gefährlichem Arbeiten kann. TECHNISCHE DATEN *Vergessen Sie nicht, die Produktangaben auf dem Typenschild zu überprüfen, da sich diese je nach Verkaufsgebiet ändern. 5. Überprüfen des Verriegelungshebels Drücken Sie den Verriegelungshebel vor dem Einschalten des Schleifers zwei- oder dreimal, um sicherzustelle

  • Hitachi SP 18SA, 7 Deutsch PRAKTISCHE POLIERARBEIT 1. Gekrümmte und ebene Oberflächen können poliert werden. Es wird empfohlen, den Polierer nicht auf das Material zu drücken, sondern nur sein Eigengewicht zu verwenden, da übermäßiger Druck auf die zu polierende Oberfläche nicht nur keine zufriedenstellenden Ergebnisse bringt, sondern auch den Motor überlastet. 2. Verwenden Sie je nach dem gewünschten Poliergrad Poliermasse oder Wachs. Polieren Sie die Oberfläche für maximalen Poliereffekt zuerst mit einem Sandpapierschleifer mit feinem Sandpapier, dann mit der Wollehaube und Poliermasse und schließlich mit Wachs. Geben Sie eine geringe Menge Poliermasse bzw. Wachs auf die Oberfläche und po

  • Hitachi SP 18SA, 8 Français PRECAUTIONS GENERALES DE TRAVAIL ATTENTION! Lors de l’utilisation d’un outillage électrique, les précautions de base doivent être respectées de manière à réduire les risques d’incendie, de secousse électrique et de blessure corporelle, y compris les précautions suivantes. Lire ces instructions avant d’utiliser le produit et conserver ces instructions pour référence. Pour assurer un fonctionnement sûr: 1. Maintenir l’aire de travail propre. Des ateliers ou des établis en désordre risquent de provoquer des accidents. 2. Tenir compte de l’environnement de l’aire de tra vail. Ne pas exposer les outils électriques

  • Hitachi SP 18SA, 9 Français Tension (par zone)* Puissance* Vitesse hors charge* Poids (sans fil) 5. Vérifier le levier de blocage Vérifier que le levier de blocage est dégagé en poussant le levier deux ou trois fois avant de brancher l’outil. (Voir Fig. 1) MONTAGE ET RETRAIT DE LA PEAU DE MOUTON (Fig. 1) ATTENTION: S’assurer de mettre l’appareil hors tension et de déconnecter la prise du secteur pour éviter des problèmes. 1. Montage (1) Fixer l’écrou à rondelle sur le plateau caoutchouc. (2) Tout en appuya

  • Hitachi SP 18SA, 10 Français satisfaisants mais appliquera également une sur charge sur le moteur. 2. Selon le degré de finition de la surface, utiliser un composé de polissage ou de la cire. Pour obtenir l’effet de polissage maximal, commencer par polir la surface avec de la toile émeri fine avec la polisseuse, puis polir avec un composé de polissage en utilisant la peau de mouton, et finir avec de la cire. Appliquer une petite quantité de composé ou de cire sur la surface, et polir avec la peau de mouton. 3. Ve

  • Hitachi SP 18SA, 11 Italiano PRECAUZIONI GENERALI ATTENZIONE! Quando si usano elettroutensili, bisogna sempre seguire le precauzioni basilari di sicurezza per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone, tra cui quanto segue. Leggere tutte queste istruzioni prima di usare questo prodotto e conservare le istruzioni. Per un funzionamento sicuro: 1. Mantenere sempre pulita l’area dove si lavora. Un’area di lavoro sempre pulita aiuta ad evitare incidenti. 2. Tenere nella dovuta considerazione le condizioni dell’ ambiente di lavoro. Non esporre gli elettroutensili alla pioggia. Non usare gli

  • Hitachi SP 18SA, 12 Italiano Voltaggio (per zone)* Potenza assorbita* Veloità senza carico Peso (senza cavo) PRECAUZIONI PER L’USO DELLA LUCIDATRICE 1. Non lasciare la lucidatrice in rotazione abbandonata sul pavimento. 2. Impungnare sempre saldamente il corpo e l’impungnatura della lucidatrice per evitare che la forza di controreazione produca un lavoro impreciso e persino pericoloso. CARATTERISTICHE *Accertatevi di aver controllato bene la piastrina perchè essa varia da zona a zona. ACCESSORI STANDARD (1) Cappuccio di lana da 180 mm ............................ 1 (2) Cuscinetto di gomma .............................................. 1 (3) Chi

  • 13 Italiano APPLICAZIONI PRATICHE DELLA LUCIDATRICE 1. Si possono rifinire sia superfici curve che superfici piane. Si consiglia di tenere la lucidatrice senza premere contro il materiale e sfruttando il suo stesso peso, perchè una pressione eccessiva sulla superficie da lucidare non solo produce risultati insoddisfacenti ma pone sovraccarica anche il motore.

  • Hitachi SP 18SA, Nederlands 14 ALGEMENE VOORZORGMAATREGELEN WAARSCHUWING! Bij gebruik van elektrisch gereedschap moet u altijd de normale basisvoorzorgen voor de veiligheid in acht nemen om de kans op brand, elektrische schokken en letsel te verminderen. Let tevens op de volgende punten. Lees al de aanwijzingen door alvorens het gereedschap in gebruik te nemen. Bewaar deze aanwijzingen. Voor een veilige werking: 1. Houd de plaats waar gewerkt wordt schoon. Niet opgeruimde werkplaatsen en werkbanken verhogen het gevaar van ongelukken. 2. Kies een geschikte omgeving om te werken. Stel electrisch gereedschap niet aan regen bloot. Gebruik electrisch gereedschap niet op vochtige of natte plaatsen. Zorg dat de wer

  • Hitachi SP 18SA, 15 Nederlands 4. Monteren van de zij-handgreep Schroef de zij-handgreep in de behuizing vast. 5. Het controleren van de blokkeerhendel: Controleer of de blokkeerhendel losgemaakt is door twee of drie keer tegen de blokkeerhendel te drukken voor het apparaat wordt aan gezet. (Zie Afb. 1) BEVESTIGEN EN LOS MAKEN VAN DE WOLLEN POETSDOT (Afb. 1) VOORZICHTIG: Zorg ervoor dat de stroom is uitgeschakeld (OFF) en dat de stekker uit de stroom-aansluiting is getrokken. Dit om ernstige problemen te voorkomen. 1. Bevestigen (1) Bevestig de ringmoer op het rubber blok. (2) Terwijl u met de ene hand

  • Hitachi SP 18SA, Nederlands 16 GEBRUIK VAN DE POLIJSTMACHINE IN DE PRAKTIJK 1. Hiermee kunt u zowel gewelfde als platte oppervlakken poetsen. Het is aan te raden de poetsdot zo min mogelijk op het te bewerken materiaal te drukken en alleen het eigen gewicht van de machine het werk te laten doen, daar een te grote druk op het te polijsten oppervlak niet alleen een ongunstige invloed zal hebben op het eindresultaat, maar ook een onnodig grote belasting op de motor zal uitoefenen. 2. Afhankelijk van de afwerkingsgraad van het oppervlak kunt u een polijstmiddel of was gebruiken. Om het maximale effect te verkrijgen, dient u eerst het oppervlak op

  • Hitachi SP 18SA, 17 Español PRECAUCION ES GENERAL ES PARA OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice herramientas eléctricas, tome las medidas de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, y lesiones, incluyendo lo siguiente. Lea todas todas estas instrucciones antes de utilizar este producto y guárdelas. Para realiza roperaciones seguras: 1. Mantener el área de trabajo limpia, áreas y bancos de trabajo desordenados son causa de da ños personales. 2. Considerar el medio ambiente del área de trabajo. No exponer las h

  • Hitachi SP 18SA, 18 Español Voltaje (por áreas)* Acometida* Velocidad marcha en vacío* Peso (sin cable) PRECAUCIONES AL UTILIZAR LA PULIDORA 1. No deje desatendida la pulidora de disco en funcionamiento sobre el suelo. 2. Sujetar siempre firmemente el asidero del cuerpo y el asidero lateral de la pulidora, de lo contrario, la contrafuerza producida podría causar un funcionamiento impreciso e incluso peligroso. ESPECIFICACIONES *Verificar indefectiblemente los datos de la placa de características de la máquina, pues varían de acuerdo al país de dest

  • Hitachi SP 18SA, 19 APLICACIÓN PRÁCTICA DE LA PULIDORA 1. Tanto la superficie curvada como la plana se tratarán para el acabado. Se recomienda sujetar la pulidora sin presionarla contra el material, y sacar el máximo partido de su propio peso, ya que el exceso de presión sobre la superficie a pulirse no solamente ofrecería un resultado insatisfactorio, sino que aplicaría una sobrecarga al motor. 2. Dependiendo del grado de acabado de la superficie, utilice un compuesto para pulido o cera. Para obtener el óptimo efecto de pulido, pula en primer lugar la superficie con papel de lija fino utilizando una lijadora, y después pula con el compuesto para pulido utilizand

  • Hitachi SP 18SA, 909 Code No. C99097172 N Printed in Japan Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome Minato-ku, Tokyo, Japan 99 Y. Hirano Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard o ai documenti standardizzati EN50144, HD400, EN55014, EN60555 e/o EN50082-1 conforme alle direttive 73/23/CEE, 89/392/CEE e/o 89/336/CEE del concilio. * Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE. Nederlands EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat di

Related Products and Documents (Sander):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Casio LW201-1AV Operation manual casio/lw201-1av-4T9.pdf 26 Dec 2023 2 0.8 Mb
2 Kicker SubStation PES10C Owner's manual kicker/substation-pes10c-FMH.pdf 29 Apr 2023 10
3 Jensen MCD9425 - Radio / CD Player Owner's manual jensen/mcd9425-radio-cd-player-441.pdf 13 Nov 2022 15
4 PRESONUS PS49 Owner's manual presonus/ps49-TKH.pdf 21 Oct 2022 18
5 Conair HC90JCC Instructions for care and use conair/hc90jcc-8OE.pdf 15 Feb 2023 8 2.38 Mb
6 EUTECH INSTRUMENTS ALPHA CON 200 CONDUCTIVITY CONTROLLERTRANSMITTER Instruction manual eutech-instruments/alpha-con-200-conductivity-controllertransmitter-QCH.pdf 03 Nov 2023 36 0.35 Mb

Similar Resources:

  • RIDGID

    R26111

    (13 pages)
    SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEOPERATOR’S MANUALRANDOM ORBIT SANDERDOUBLE INSULATED VARIABLE SPEED R2611Cette ponceuse à orbite aléatoire a été conçue et fabriquée conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement rob …
  • EINHELL

    BT-PO 1100/1 E

    (72 pages)
    Art.-Nr.: 20.932.60 I.-Nr.: 11010BT-PO 1100/1 EkOriginalbetriebsanleitungPolier- und SchleifmaschinetOriginal operating instructions Polishing and Sanding MachinepMode d’emploi d’origine de l'affûteuse et machine à polirCIstruzioni per l’uso originali Levigatrice e smerigliatricelLOriginal betjeningsvejledning polere- og slibemaskineUOriginal …
  • Craftsman

    315.115070

    (14 pages)
    RishtFax 8/12/2004 4:56 PAGE 002/015 Fax ServerOperator's ManualII:RRFTSMRN16 in. Electric Sander/PolisherDouble InsulatedModel No.315.115o7oSave this manual forfuture reference.CAUTION: Read and followall Safety Rules and Operatin 9Instructions before first use ofthis product.Customer Help Line: 1-800-932-3188• Safety• Warranty• Introduction• O …
  • Central Machinery

    43468

    (8 pages)
    DISC SANDER - 12 INCH43468SET UP AND OPERATING INSTRUCTIONSDistributed exclusively by Harbor Freight Tools®. 3491 Mission Oaks Blvd., Camarillo, CA 93011 Visit our website at: http://www.harborfreight.com Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. SAVE THIS MANUAL.Copyright© 2000 by Harbor Freight Tools®. …
  • Grizzly

    G8749

    (32 pages)
    MODEL G8749DRUM/FLAP SANDEROWNER'S MANUALWARNING: NO PORTION OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED IN ANY SHAPE OR FORM WITHOUT THE WRITTEN A …
  • Porter-Cable

    352VS

    (15 pages)
    BELT SANDERPart No. 899748 - 04-21-03ESPAÑOL: PÁGINA 15FRANÇAISE : PAGE 31InstructionmanualThe Model and Serial No. plate is located on the mainhousing of the tool. Record these numbers in thespaces below and retain for future reference.Model No. ______________________________________Type ___________________________________________Serial No. _____________ …

Comments, Questions and Opinions: