Krups SAVOY KH31 Manual
|
Krups SAVOY KH31, 16 Bescherm het milieu! Uw apparaat bevat vele materialen die voor recycling/hergebruik geschikt zijn. Niet in de vuilnisbak gooien of naar een stortplaats brengen, maar naar een door uw gemeente opgezet centraal inzamelpunt brengen. HET VERPAKKINGSMATERIAAL EN HET APPARAAT WEGGOOIEN De verpakking bestaat alleen uit materialen die ongevaarlijk voor het milieu zijn en overeenkomstig de geldende bepalingen betreffende recycling weggegooid kunnen worden. Neem contact op met uw gemeente voordat u uw apparaat afdankt.
Krups SAVOY KH31, 9 Deutsch BENUTZUNG Legen Sie die Brotscheiben in den Toaster (Abb. 2). Stecken Sie keine zu großen oder dicken Scheiben in den Toaster: Die Scheiben dürfen nicht im Schlitz stecken bleiben. Stellen Sie den gewünschten Bräunungsgrad ein (Abb. 3). Wählen Sie zwischen 7 unterschiedlichen Bräunungsgraden, indem Sie den Regler auf die entsprechende Position stellen: Position 1 = leicht gebräunt Position 7 = stark gebräunt Die Bräunungsintensität erhöht sich entsprechend der Zahlen am Regler. Stellen Sie für Vollkornbrot den Regelknopf auf einen höheren Bräunungsgrad als für Weißbr
Krups SAVOY KH31, 18 Las rebanadas de pan ya tostado se expulsarán automáticamente y el aparato dejará de funcionar una vez que se ha alcanzado el nivel de tueste previamente seleccionado (Fig. 5). Retire las rebanadas de pan. Si lo desea, podrá desplazar la palanca de inserción totalmente hacia arriba. Esto hará que le resulte más fácil retirar las rebanadas. Si, en cualquier momento desea interrumpir el proceso de tueste, pulse el botón “STOP” (Fig. 6). ¡Atención! En caso de que una rebanada de pan quede trabada en el aparato, desenchúfelo inmediatamente, espere unos min
7 Français NETTOYAGE Avant de sortir le tiroir ramasse-miettes, laissez l’appareil refroidir au moins 10 minutes après la dernière utilisation. Avant de nettoyer le grille-pain, assurez-vous qu’il n’est pas branché. Le nettoyage est facile et rapide grâce au tiroir ramasse-miettes qu’il suffit de tirer au moyen de la poignée prévue à cet effet.
Krups SAVOY KH31, 8 Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Allez le porter à un point de collecte ou à un centre de service agréé pour que son traitement soit effectué. ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE ET DE L’APPAREIL L’emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l’environnement, pouvant être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur. Pour la mise au rebut de l’appareil, se renseigner a
Krups SAVOY KH31, 10 Um den laufenden Röstvorgang zu unterbrechen, drücken Sie auf die STOPP-Taste (Abb. 6). Achtung: Wenn eine Brotscheibe im Gerät feststeckt, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, lassen Sie das Gerät einige Minuten abkühlen und lösen Sie das Brot vorsichtig, ohne dabei die Heizelemente zu berühren. VERFÜGBARE FUNKTIONEN BAGEL-Funktion Der Toaster ist mit einer vorprogammierten Funktion zum Toasten von Bagels ausgestattet. Stecken Sie den Bagel wie abgebildet (Abb. 7 oder Abb. 8) in den Toaster. Wählen Sie den gewünschten Bräunungsgrad und drücken Sie den Hebel herunter/ siehe Abschnitt Benutzung). Drücken Sie auf die BA
Krups SAVOY KH31, 12 Wir leisten einen Beitrag zum Umweltschutz! Unser Gerät enthält zahlreiche wiederverwertbare oder recycelbare Materialien. Bringen Sie es bitte zu einer Sammelstelle oder zu einem autorisierten Kundendienstzentrum, damit es entsorgt werden kann. ENTSORGUNG DES VERPACKUNGSMATERIALS UND DES GERÄTES Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien, die entsprechend der geltenden Recycling-Vorschriften entsorgt werden können. Zur Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich bitte an Ihren regionalen Ansprechpartner. PROBLEM LÖSUNG Das Brot wird fast sofort wieder au
1 English DESCRIPTION BEFORE USING FOR THE FIRST TIME DIRECTIONS FOR USE a Insulation housing b Crumb tray c Cord storage d Carriage control lever e Control dial f DEFROST function g REHEAT function h STOP button i BAGEL function j Bread roll warmer Ensure you read the safety instructions before first use and keep to hand with the
Krups SAVOY KH31, 20 ¡Juntos podemos contribuir a proteger el medio ambiente! Su aparato incluye numerosos materiales recuperables o reciclables. Llévelo a un punto de recogida selectiva (puntos limpios) o bien a un centro de reparación autorizado para que sea procesado como es debido. DESECHO DEL APARATO Y DEL MATERIAL DE EMBALAJE El embalaje incluye únicamente materiales que no son perjudiciales para el medio ambiente y que pueden desecharse conforme a las disposiciones vigentes en materia de reciclaje. Para proceder al desecho del aparato, consulte a su empre
Krups SAVOY KH31, 2 POSSIBLE FUNCTIONS BAGEL function The toaster has a pre-set function for toasting bagels. Insert the bagel as illustrated (Fig. 7 or Fig. 8). Select the desired toasting level and push down the lever (see the Directions for Use section). Press the BAGEL button (Fig. 9). The BAGEL button and the STOP button will light up. DEFROST function The toaster has a pre-set defrost function: toasting frozen bread takes more time than toasting fresh bread. Insert one or two slices of frozen bread into the toaster (Fig. 10). Select the desired toasting level and push down the
Krups SAVOY KH31, www.krups.com TOASTER 2 slices / 4 slices KH31 ENFRDENLESITPT NC00136861 EN ................. P. 1 - 4 FR ................. P. 5 - 8 DE ................. P. 9 - 12 NL ................. P. 13 - 16 ES ................. P. 17 - 20 IT ................... P. 21 - 24 PT ................. P. 25 - 28 j a fg e d i h cb
Krups SAVOY KH31, 17 Español DESCRIPCIÓN a Carcasa con paredes de tacto frío b Bandeja recogemigas c Espacio recogecable d Palanca inserción/eject de las rebanadas e Mando de ajuste del nivel de tueste f Función descongelación g Función RECALENTAMIENTO h Botón de PARADA “Stop” i Función calienta - bollos redondos (BAGEL) j Soporte calienta - bollos INSTRUCCIONES PREVIAS A LA PRIMERA UTILIZACIÓN DEL APARATO Retire todo el material de embalaje, así como los adhesivos y elementos de protección presentes tanto en el interior como en el exterior de la tostadora. Ajuste el cable de alimentación a la longitud desead
26 Para interromper o funcionamento da torradeira, prima o botão STOP (Imagem 6). Atenção: Se uma fatia de pão ficar bloqueada no aparelho, retire imediatamente a ficha da tomada, deixe o aparelho arrefecer durante alguns minutos e liberte delicadamente o pão sem tocar nos elementos de aquecimento. POSSÍVEIS FUNÇÕES Função BAGEL A torradeira tem u
Krups SAVOY KH31, 22 Per interrompere la tostatura, è sufficiente premere il pulsante STOP (Fig. 6). Attenzione: Se una fetta di pane rimane incastrata nel tostapane, scollegare subito l’apparecchio dalla presa elettrica, farlo raffreddare alcuni minuti e rimuovere delicatamente il pane, senza toccare gli elementi riscaldanti. FUNZIONI DISPONIBILI Funzione CIAMBELLA Il tostapane è dotato di una funzione per la preparazione di ciambelle. Inserire la ciambella coma mostra la figura (Fig. 7 o Fig. 8). Selezionare il livello di tostatura desiderato e abbassare la leva (vedere la sezione Moda
Krups SAVOY KH31, 28 Proteção do ambiente em primeiro lugar! O seu aparelho contém vários materiais valorizáveis ou recicláveis. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. ELIMINAÇÃO DOS MATERIAIS DE EMBALAGEM DO APARELHO A embalagem inclui exclusivamente materiais que não são perigosos para o ambiente, podendo ser eliminados de acordo com as disposições de reciclagem em vigor. Para eliminar o aparelho, consulte as autoridades do local onde reside.
Krups SAVOY KH31, 25 Português MODO DE UTILIZAÇÃO Coloque as fatias de pão na torradeira (Imagem 2). Não insira fatias demasiado grandes ou espessas: A fatia não deve ficar presa na fenda. Selecione o grau de tostagem desejado (Imagem 3). Escolha entre 7 graus de tostagem diferentes, selecionando a posição desejada: Posição 1 = ligeiramente torrado Posição 7 = muito torrado A intensidade da tostagem aumenta em simultâneo com os valores do seletor. Para pão integral, coloque o botão de regulação num tempo mais longo do que para o pão branco. Coloque o botão de regulação num valor inferior se, por exemplo, deseja
Krups SAVOY KH31, 3 English CLEANING Before removing the crumb tray, let the toaster cool down for at least ten minutes after the last use. Before maintenance, cleaning or putting the appliance away, unplug from the mains supply and let the appliance cool down. Cleaning is quick and easy thanks to the crumb tray. Just pull the handle that is provided for this purpose. Carry out this operation regularly (Fig. 12). Never immerse the toaster in water or any other liquid to clean it. Never use an abrasive sponge to clean the toa
Krups SAVOY KH31, 11 Deutsch REINIGUNG Bevor Sie die Krümelschublade herausziehen, lassen Sie das Gerät nach der letzten Benutzung mindestens 10 Minuten lang abkühlen. Bevor Sie den Toaster reinigen, vergewissern Sie sich, dass sein Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. Dank der Krümelschublade gestaltet sich die Reinigung einfach und schnell. Es genügt, die Krümelschublade mithilfe des zu diesem Zweck vorgesehenen Griffs herauszuziehen. Entleeren Sie die Krümelschublade regelmäßig (A
Krups SAVOY KH31, 4 Take part in environmental protection! Your product contains a number of recoverable or recyclable materials. Take these to a collection centre, or to a certified service centre for processing. DISPOSING OF THE PACKAGING AND THE PRODUCT The packaging is made up of environmentally-safe materials and can be discarded along with other recyclable materials. To dispose of the product, check with the appropriate service in your area.
15 Nederlands REINIGING Voordat u de kruimellade verwijdert, laat het apparaat na het laatste gebruik gedurende minstens 10 minuten afkoelen. Voordat u het broodrooster reinigt, zorg dat de stekker niet in het stopcontact steekt. Reinig het apparaat op een eenvoudige en snelle manier door de kruimellade via het voorziene handvat uit het apparaat te tre
Krups SAVOY KH31, 21 Italiano MODALITÀ DI UTILIZZO Mettere le fette di pane nel tostapane (Fig. 2). Non inserire fette troppo grandi o troppo spesse: la fetta non deve incastrarsi nella fessura. Selezionare il livello di tostatura desiderato (Fig. 3). È possibile scegliere tra 7 diversi livelli di tostatura selezionando la posizione desiderata: Posizione 1 = leggermente tostato Posizione 7 = molto tostato L’intensità della tostatura aumenta col crescere dei valori del selettore. Per il pane integrale, aumentare il tempo di tostatura rispetto al pane bianco. Impostare il pulsante di regolazione su
Krups SAVOY KH31, 5 Français MODE D’UTILISATION Placez les tranches de pain dans le grille-pain (Fig. 2). N’insérez pas des tranches trop grandes ou trop épaisses : la tranche ne doit pas rester coincée dans la fente. Sélectionnez le degré de grillage désiré (Fig. 3). Choisissez entre 7 degrés de grillage différents en sélectionnant la position souhaitée : Position 1 = légèrement grillé Position 7 = très grillé L’intensité du grillage augmente en même temps que les chiffres du sélecteur. Pour le pain complet, mettez le bouton de réglage sur un temps de grillage plus long que pou
DOWNLOAD |
Krups KH732 Toaster Operation & user’s manual
KH732 |
Krups FEPB Toaster User instructions
FEPB |
Krups GSEB008 Toaster User manual manual
GSEB008 |
Krups FEM3 Toaster Manual
FEM3 |
Krups FEP Toaster Manual
FEP |
Elite CUISINE EKA-9210B Toaster Instruction manual
CUISINE EKA-9210B |
Krups Toaster Toaster User manual manual
Toaster |
Krups 151 Toaster User manual manual
151 |
# | Manufacturer | Model | Document Type | File | Updated | Pages | Size |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Life Fitness | LC-6500N | Parts list | life-fitness/lc-6500n-137.pdf | 15 May 2023 | 2 | |
2 | Whirlpool | MAX 34 | Quick reference manual | whirlpool/max-34-TBO.pdf | 15 Apr 2023 | 2 | |
3 | Pfaff | coverlock 4872 | Instruction manual | pfaff/coverlock-4872-LOP.pdf | 22 Sep 2022 | 80 | 3.09 Mb |
4 | Nissan | 2008 Armada | Owner's manual | nissan/2008-armada-XUG.pdf | 10 Feb 2024 | 456 | |
5 | Generac Portable Products | 2400PSI | Owner's manual | generac-portable-products/2400psi-YTU.pdf | 16 Nov 2023 | 20 | |
6 | Husqvarna | DRT900 | Operator's manual | husqvarna/drt900-2A1.pdf | 10 Mar 2024 | 48 |
Silvercrest
KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: STO800EDSA1-09/10-V1IAN: 61664KITCHEN TOOLSTostadora doble STO 800 EDS A1Tostapane a 2 fessure5Tostadora dobleInstrucciones de uso2-Slice ToasterOperating instructionsTorradeira com 2 ranhurasManual de instruçõesTostapane a 2 fessureIstruzioni per l‘usoDoppelschlitz-ToasterBedienung …
STO 800 EDS A1(32 pages) |
Kenwood
English 2 - 6´¸∂w7 - 11HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH40364/2instructionsTTP200 series, TTP210 seriesTTP220 series, TTP230 seriesTYPE TTP220TTP200TTP210TTP220TTP230
…
TTP200 series(10 pages) |
Star
2M-Z2153 Rev. A 8/24/99SPLIT LID TABLETOP CLAMSHELL TOASTERMODELGR138TB2 120VStarManufacturingInternational Inc.10 Sunnen Dr.St. Louis, MO 63143Phone: (314) 781-2777FAX: (314) 781-3636Installation andOperatingInstructions
…
GR138TB2(10 pages) |
Beem
Modell B22.001 RoHSElements of LifestyleBedienungsanleitungSandwichtoasterSandwich toasterAppareil à croque-monsieurSandwicheraTosti-ijzerUser ManualMode d'emploiManual de instruccionesGebruiksaanwijzingSandwich-Star XXL Family
…
B22.001(56 pages) |
Silvercrest
KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: STOS826A1-07/10-V1KITCHEN TOOLS2-Slice Toaster STOS 826 A162-Slice ToasterOperating instructionsCV_57456_STOS826A1_LB6.qxd 13.09.2010 12:36 Uhr Seite 1
…
STOS 826 A1(8 pages) |
Vivax
HRUpute za uporabuJamstveni list / Servisna mjestaBIHKorisničko uputstvoGarantni list / Servisna mjestaCGKorisničko uputstvoGarantni list / Servisna mjestaENUser manualSM-1800ALUdhëzime për shfrytëzimFletë garancie / Serviset e autorizuaraSRKorisničko uputstvoInformacije potrošačima / Servisna mesta
…
SM-1800(36 pages) |
Fisher & Paykel Cooktop CG604Installation instructions and user manual for Fisher & Paykel CG604 Cooktop CG604, 36 |
AEG Electrolux Dishwasher ESF 68070AEG Electrolux ESF 68070 Manual (Doc Type: Dishwasher Operation & user’s manual) ESF 68070, 20 |
Triumph Motorcycle AmericaTriumph America Motorcycle Handbook America, 102 |
SIIG Adapter PCI Express SerialPCI Express Serial Quick installation manual - 37P41L PCI Express Serial, 20 |
MPMan Other XRM 34MPMan XRM 34 Other Manual XRM 34, 50 |
Frigidaire Ventilation Hood F30WC19EUser Manual: Frigidaire F30WC19E (S7AGIG, Upd.25th Feb 2024) F30WC19E, 4 |
Buffalo Wireless Router WZR-RS-G54Wireless Router PDF Brochure & specs WZR-RS-G54, 2 |
Korona Kitchen Appliances 4701647016 Instruction manual - FFT9E8 47016, 12 |
Etón Motorcycle Vector 250R#IWTJI7: Vector 250R Motorcycle Owner's manual Vector 250R, 32 |
ASROCK Motherboard P55DE PRO -User Guide: ASROCK P55DE PRO - (5H766L, Upd.10th Feb 2024) P55DE PRO -, 5 |
Craftsman Lawn Mower 259O9Instruction manual for Craftsman 259O9 Lawn Mower 259O9, 48 |
Polar Electro Heart Rate Monitor F4TMPDF Guide (@W63324), Polar Electro F4TM Heart Rate Monitor (Wed 09.2023) F4TM, 26 |