Manualios.com

Ariston MCA 15 NA P - 39804 User Manual Manual

Ariston MCA 15 NA P - 39804 Manual Online:

4.65, 1686 votes
Ariston MCA 15 NA P - 39804 User Manual
Ariston MCA 15 NA P - 39804 User Guide
Ariston MCA 15 NA P - 39804 Online Manual

Text of Ariston MCA 15 NA P - 39804 User Guide:

  • Ariston MCA 15 NA P - 39804, 10 NA Crema control With this knob, you can regulate the amount of water pressure so that each cup is brewed to the right strenght and consistency, from a mild, American style coffee, to a robust Italian espresso ! Regulation can even be done while the coffee is brewing. Turn the knob to regulate. Rotate knob: • left for crème café; • to the center for espresso; • right for a strong coffee. Regulating the quantity of coffee per cup The machine is programmed to brew 3 kinds of coffee: espresso coffee with the key, regular coffee with the key; long coffee with the key. To adjust the programmed values to the size

  • Ariston MCA 15 NA P - 39804, FR 35 Amorçage du circuit ! Avant de remettre la machine en marche après une longue période d’inactivité, il faut obligatoirement amorcer le circuit, si le réservoir d’eau a été entièrement vidé. Le circuit doit par ailleurs être amorcé chaque fois que l’afficheur indique : PURGER 1. Pour amorcer le circuit, diriger la buse de vapeur vers le bac d’égouttement, placer une tasse ou un récipient approprié sous la buse et appuyer sur la touche . 2. Attendre jusqu’à ce que l’eau sorte régulièrement de la buse de vapeur. Pour i

  • 34 FR Fermer le panneau antérieur en appuyant d’un coup sec sur la partie centrale ; la machine commence à se chauffer et le message suivant apparaît sur l’afficheur : RINCAGE CHAUFFER... La machine fait un cycle de rinçage quand elle a atteint la juste température. RINCAGE De l’eau sort du distributeur de façon à rincer les circuits internes. Quand le r

  • Ariston MCA 15 NA P - 39804, NA 11 Brewing coffee (2 cups) ! Before brewing coffee, make sure the water tank and the coffee tank are full and that the display shows: SELECT PRODUCT READY FOR USE Place 2 cups beneath the brew unit spouts. You can adjust the height of the brew unit to your cups by shifting it up or down manually. To brew the coffee, press first the key, and then the coffee brewing key ( , or ). This is shown on the display, e.g.: 2 SMALL COFFEES DISPENSING In this operating mode the machine automatically grinds and measures out the right amount of coffee. ! The preparation of two coffees requires two grinding cycles and two separate brew cycles. These are handled automatically by the

  • Ariston MCA 15 NA P - 39804, 70 SP Con la tecla seleccionar si se desea desactivar la función: PREINFUSION APAGADA o si se desea alargar esta fase PREINFUSION LARGA para resaltar el sabor del café. Memorizar la selección con la tecla . TOTAL CAFÉ Esta función permite visualizar el número de cafés que ya han sido erogados por el aparato. Pulsando la tecla seleccionar la función: TOTAL CAFE * TEMPORIZADOR activarla con la tecla . Aparecerá el mensaje, por ejemplo: TOTAL CAFE 81 Salir pulsando la tecla . TEMPORIZADOR Est

  • Ariston MCA 15 NA P - 39804, SP 69 Activarla con la tecla . Aparecerá el mensaje, por ejemplo: AROMA CAFE NORMAL Con la tecla , seleccionar la dosis deseada y memorizarla con la tecla . AROMA CAFÉ LARGO Esta función permite programar la dosis (cantidad) de café a moler para la preparación del café largo (fuerte, normal y suave). Pulsando la tecla seleccionar la función: AROMA CAFE LARGO * PREINFUSION Activarla con la tecla . Aparecerá el mensaje, por ejemplo: AROMA CAFE LARGO FUERTE Con la tecla , seleccionar la dosis deseada y memorizarla con la tecla . PREINFU

  • Ariston MCA 15 NA P - 39804, 60 SP Sistema SBS La máquina está equipada con un dispositivo que regula la densidad del café erogado: el sistema SBS. Este sistema permite obtener una erogación óptima con todos los tipos de café del mercado. ! La regulación se puede llevar a cabo o modificar incluso durante la erogación del café. La regulación se consigue girando el pomo. Girar el pomo: • hacia la izquierda para un café crème; • a la posición central para un café exprés; • hacia la derecha para un café fuerte. Regulación de la cantidad de café por taza La máquina ha sido programada para erogar 3 tipos de café: café exprés con la tecla , café normal con la tecl

  • SP Instrucciones de uso Máquina para café English,1 Espanol, 53Français, 27 FR GB SP Sumario Instalación 54 Emplazamiento Empotrado Ventilación Centrado y fijación Conexión eléctrica Montaje del cable de alimentación Conexión hídrica Placa de características Descripción del aparato 57 Vista general Panel de mandos Encendido y uso 58 Primer encendido Car

  • Ariston MCA 15 NA P - 39804, 32 FR ! Ne jamais utiliser de tuyaux de remplissage usés ou vieux mais ceux fournis avec la machine. 1. Ouvrir le panneau an- térieur en appuyant d’un coup sec sur la partie centrale. 2. Vérifier si le tuyau de raccordement interne est relié au raccord indiqué sur la figure. ! N’utiliser le raccord qui se trouve à côté que pour le détartrage. Plaquette des données • Tension nominale Voir plaquette située sur la machine • Puissance nominale Voir plaquette située sur la machine • Alimentation Voir plaquette située sur la machine • Matériau du corps Métal • Dimensions (l x h x p) (mm) 595 x 460 x 3

  • Ariston MCA 15 NA P - 39804, 14 NA Descaling The product comes with one bottle of the decalcification fluid which is enought for the first decalcification process. Scale normally forms with use of the appliance. Descaling is necessary every 3 - 4 months (depending on the water hardness) when there is a reduction in water flow or when the machine displays the following message: READY FOR USE DECALCIFY ! If you want to descale the machine yourself, you can use a non-toxic and/or non-harmful descaling product for coffee machines, commonly available in the shops. Ariston descaling product is highly recommende

  • Ariston MCA 15 NA P - 39804, NA 5 Water connection ! Before connecting the supply pipe to the water mains, let the water flow until it is clear. ! The distance between the sources for the electric and the water connections have to comply with the regulations in force at the moment of installation. 1. Remove the protective cap from the water outlet. ! All protective parts must be attached so that they cannot be removed without the aid of a tool. Next replace the protection and the drip tray. Electrical connection ! Coffee machines with three-pole power cable are regulate

  • FR Mode d’emploi Machine à café English,1 Espanol, 53Français, 27 FR GB SP Index Installation 30 Mise en place Encastrement Aération Centrage et fixation Branchement électrique Montage du câble d’alimentation Branchement de l’eau Plaquette des données Description de la machine 33 Vue d’ensemble Panneau de contrôle Mise en marche et utilisation 34 Pre

  • Ariston MCA 15 NA P - 39804, NA 13 ! Use the appropriate protection to open the service door when the brew unit is assembled. 1. Remove the protection located in the lower part of the machine. • Wash the two steel filters of all coffee residues. • The brew group must be cleaned only with warm water and no detergents. Wash all parts and dry thoroughly. • Thoroughly clean the inside compartment of the machine. • Before inserting the brew group, make sure that all components are correctly positioned; hook in top position and lever in bottom position. 2. I

  • 48 FR CYCLE DE RINÇAGE Cette fonction permet d’exécuter un cycle de rinçage à l’eau des parties intéressées à la distribution du café. ! Pendant le cycle de rinçage, il convient qu’une personne supervise les opérations. Au moyen de la touch , sélectionner la fonction: NETTOYAGE * CONFIG. INITIALE Appuyer sur la touche . L’afficheur indique : NE

  • Ariston MCA 15 NA P - 39804, NA 3 CAUTION This appliance is for household use. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse base in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the base. There are no user serviceable parts inside. Repair should be done by authorized service personnel only. 1 Check voltage to be sure that the voltage indicated on the nameplate agrees with your voltage. 2 Never use warm or hot water to fill the water tank. Use cold water only. 3 Keep your hands and the cord away from hot parts of the appliance during operation. 4

  • 64 SP Descalcificación La formación de cal se produce con el uso del aparato; la descalcificación es necesaria cada 3-4 meses, cuando se observe una reducción del caudal del agua o cuando en el display aparezca el mensaje: MAQUINA LISTA DESCALCIFICACION ! Si se desea efectuar la descalcificación personalmente, se puede utilizar un producto descalcifi

  • Ariston MCA 15 NA P - 39804, NA 23 Display messages Display messages The machine’s display informs the user of how it is to be used. Here is a list of the alarm messages that prevent coffee brewing and what the user should do to solve the problem. STANDBY • Press the key. READY FOR USE DECALCIFY • Descale the machine. FILL WATERTANK • Fill the water tank with fresh drinking water. COFFEE BEANS EMPTY READY FOR USE • Fill the container with coffee beans and start the coffee brew cycle. WASTE TRAY FULL • Open the door, remove the dregs drawer and empty the dregs into a suitable container. ! Important note: The dregs drawer must only be emptied when the machine is swi

  • Ariston MCA 15 NA P - 39804, 30 FR Installation ! Conserver cette notice pour pouvoir la consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’elle reste avec la machine pour informer le nouveau propriétaire du fonctionnement et des avertissements correspondants. ! Lire attentivement la notice : elle contient des informations importantes sur le montage, l’utilisation et la sécurité de la machine. Mise en place ! Les emballages ne sont pas des jouets pour les enfants et doivent être élimi

  • Ariston MCA 15 NA P - 39804, SP 57 Descripción del aparato   Vista general Panel de mandos Depósito de agua (sólo para la descalcificación) Interruptor general Contenedor de café en grano Panel frontal (de control) SBS Tubo de vapor/agua caliente Cubeta de goteo Erogador de altura regulable Flotador indicador de cubeta llena Rejilla Grupo erogador Regulación de molido Tecla selección CAFÉ DOBLE Tecla selección CAFÉ LARGO Tecla selección CAFÉ NORMAL Tecla selección CAFÉ

  • Ariston MCA 15 NA P - 39804, 56 SP 1. Abrir el panel frontal apretando con firmeza en la parte central. 2. Comprobar que el tubo de conexión interno esté conectado al racor que se muestra en la figura. ! Usar el racor colocado al lado sólo cuando se realiza la descalcificación. Placa de características • Tensión nominal Véase placa en el aparato • Potencia nominal Véase placa en el aparato • Alimentación Véase placa en el aparato • Material cuerpo Metal • Dimensiones (l x h x p) (mm) 595 x 460 x 320 • Peso (Kg) 23 • Longitud cable (

  • Ariston MCA 15 NA P - 39804, SP 73 Mensajes del display Mensajes del display A través del display, la máquina guía al usuario para su correcto uso. A continuación, enumeramos los mensajes de alarma que no permiten la erogación de café explicando qué debe hacer el usuario para utilizar la máquina correctamente. ENERGIA SUSPENDIDA • Pulsar la tecla . MAQUINA LISTA DESCALCIFICACION • Descalcificar la máquina. LLENAR DEPOSITO • Llenar el depósito de agua con agua fresca potable. FALTA GRANOS MAQUINA LISTA • Llenar el contenedor de café en grano con café en grano y reactivar el ciclo de erogación de café. VACIAR POSOS • Abrir la puerta, extraer el cajón de recogida de los

  • Ariston MCA 15 NA P - 39804, 2 NA IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1 Read all instructions and information in this instruction book and any other literature included in this carton referring to this product before operating or using this appliance. 2 Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3 To protect against fire, electric shock and personal injury do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. 4 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5 Unplug from outlet when not i

  • Ariston MCA 15 NA P - 39804, NA 9 Priming the water circuit ! Before starting the machine after long periods of inactivity, if the water tank has been completely emptied, it is essential to prime the machine circuit. The circuit must be also primed every time the display shows: VENTILATE 1. To prime the circuit, direct the steam spout over the drip tray. Place a cup or suitable container below the steam spout and press the key. 2. Wait until the water runs smoothly out of the steam spout. To interrupt, press the key. After the above operations have been completed the machine is

  • Ariston MCA 15 NA P - 39804, 44 FR L’activer au moyen de la touche . Le message suivant apparaît, par exemple TEMPERATURE MOYEN Sélectionner la température souhaitée au moyen de la touche et la mémoriser au moyen de la touche . PROGRAMMATION DE LA DENSITÉ DU CAFÉ Cette fonction permet de régler la quantité de café distribuée en appuyant sur les touches ( , ou ). Il est possible de programmer la quantité distribuée d’une touche à la fois ; répéter plusieurs fois la procédure décrite ci-dessous pour programmer plusieurs touches. Au moyen de la touch , sélectionner la fon

  • Ariston MCA 15 NA P - 39804, 74 SP Problemas - Causas - Soluciones Problemas Causas Soluciones La máquina no se enciende. La máquina no está conectada a la red eléctrica. Solicitar una comprobación de la conexión a la red eléctrica. (OFDIpQRHVWiVX¿FLHQWHPHQWH caliente. Las tazas están frías. Calentar las tazas con un poco de agua caliente. No es posible suministrar agua caliente o vapor. El tubo de vapor está obstruido. Extraer el tubo de vapor tirando de él hacia abajo y lavarlo. La erogación del café es demasiado lenta. &DIpGHPDVLDGR¿QR Cambiar la mezcla de café. Girar el po

  • Ariston MCA 15 NA P - 39804, FR 43 À l’aide de la touche , sélectionner maintenant RINCAGE DECLENCHEE et mémoriser votre choix au moyen de la touche . LANGUE Cette fonction permet de changer la langue de l’afficheur. Les langues disponibles sont les suivantes : Italien, Allemand, Portugais, Espagnol, Anglais, Français et Hollandais. La machine est généralement programmée dans la langue du pays auquel elle est destinée. Pour modifier la langue, sélectionner la fonction suivante au moyen de la touche : LANGUE * CONTRAST et l’activer au moyen de la touche . Le message suivant apparaît alors : LANGUE FRANCAIS Sélectionner la langue souhaitée au mo

  • NA 15 11. Press the key. The machine will start an automatic descaling cycle with pauses programmed by the manufacturer and automatically managed by the machine. The display will show: MACHINE IS DESCALING 12. At the end of the cycle, dispensing of the descaling solution will stop and the display will show: RINSE MACHINE FILL WATERTANK 13. Rinse the water t

  • Ariston MCA 15 NA P - 39804, 40 FR Détartrage Du calcaire se forme au fur et à mesure que l’on utilise la machine ; le détartrage est nécessaire tous les 3-4 mois lorsque le débit d’eau se réduit ou quand le message suivant apparaît sur l’afficheur : MACHINE PRETE DETARTRER ! Pour faire soi-même cette opération, utiliser un produit détartrant pour machines à café de type non toxique ni nocif vendu dans le commerce. Il est conseillé d’utiliser le détartrant Ariston. ! Ne jamais utiliser de vinaigre pour détartrer la machine. ! Avant de détartrer la machine, enlever le filtre à eau (s’il est prévu). Suivre les indications ci-dessous pour procéder au détartrage de la machine.

Related Products and Documents (Coffee Maker):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Overhead door OverDrive Operation & user’s manual overhead-door/overdrive-W9V.pdf 02 Dec 2023 31
2 Asus DSL-AC88U Quick start manual asus/dsl-ac88u-13H.pdf 25 Dec 2023 20
3 Ricoh MP 4001 Quick start manual ricoh/mp-4001-754.pdf 18 Feb 2023 44 6.08 Mb
4 Sony TDG-BR100 Instructions sony/tdg-br100-2KX.pdf 09 Jun 2023 2 0.88 Mb
5 Sony CCD-TR57 - Video Camera Recorder 8mm Service manual sony/ccd-tr57-video-camera-recorder-8mm-K5H.pdf 25 Jul 2023 210
6 AOC LM929 Specification sheet aoc/lm929-IM3.pdf 17 Feb 2024 1 0.2 Mb

Similar Resources:

  • Mr. Coffee

    SCTX Series

    (26 pages)
    User Manual /Manual del UsuarioCoffeemaker / CafeteraSCTX Series / Serie SCTX©2015 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)Canada 1-800-667-8623Visit us at www.mrc …
  • Blickman

    LSQ 600 series

    (16 pages)
    Blickman Supply Company 280 Midland Avenue M-1 Saddle Brook NJ 07663 INSTALLATION SETTING UP THE URN — Place the urn carefully in position on urn stand or counter. Faucets should be located over a drip trough or similar receptacle. Then connect water supply, electric, gas or steam in accordance with the following suggestions: WARNING: GAS URN — Do not i …
  • La Marzocco

    Linea PB

    (84 pages)
    manuallinea pbThe Linea PB, designed by and named in recognition of Piero Bambi, refashions the technical and stylistic workings of the Linea Classic, La Marzocco’s industry icon introduced to the marketplace over 20 years ago. In addition to distinctive La Marzocco features, the Linea PB is equipped with exclusive, user-friendly interface software that gi …
  • Melitta

    AromaElegance Therm

    (46 pages)
    AromaElegance® ThermAromaElegance® Therm DeLuxe1100125-07 1100125-07START-/Aroma Control-Taste | START/Aroma Control button | bouton de mise en marche/Aroma Control | START/Aroma Control-toets | il tasto START/Aroma Control | START/Aroma Control-knap | START/Aroma Control-knappen | START/Aroma Control-tasten | START/Aroma Control painike | кнопка STA …
  • Bodum

    BISTRO

    (5 pages)
    Double wall glass Coffee Maker BISTROBODUM Product InformationDouble wall glass Coffee Maker BISTROBODUM Product InformationPB 01BODUM Item No. 10599 8cup, 1.0l/34oz 10722 12cup, 1.5l/51ozBODUM Item No. 10599 8cup, 1.0l/34oz 10722 12cup, 1.5l/51ozPRODUCT DESCRIPTION - THE STORY„Bodum’s Coffee Maker Double Wall Glass BISTRO keeps coffee hot …
  • LAVAZZA

    Colibri

    (8 pages)
    Installation and UseBLUEPOD TECHNICAL SERVICE Tel: 1800 800 255 Email: [email protected] Bluepod Coffee Co Pty Ltd Page 1 of 8LB3202 Colibri DATE OF ISSUE: 27/01/2011NFORMATION NO: 007Manual Benchtop Lavazza ColibriCongratulations on choosing to drink great coffee using the unique Lavazza pod vending system.The machine is simple to use. Foll …

Comments, Questions and Opinions: