Manualios.com

Philips HD9020 Operation & User’s Manual

Philips HD9020 Manual Online:

3.2, 1177 votes
Philips HD9020 User Manual
Philips HD9020 User Guide
Philips HD9020 Online Manual

Text of Philips HD9020 User Guide:

  • - Pritisnite dugme i zadržite ga 2 sekunde dok se ne oglasi 1 dugačak zvučni signal i na ekranu se pojavi „OFF“. Na taj način ćete otkazati trenutni program, a aparat će se vratiti na podrazumevanu postavku (tj. program 1 - obični beli, 750 g, srednja boja korice). Na taj način nećete isključiti aparat.  Selektor programa omogućava vam da izaberete jed

  • Philips HD9020, Nelietojiet metāla priekšmetus, lai izņemtu maizi, jo tie var sabojāt maizes cepšanas pannas nepiedegošo pārklājumu. Uzmanieties, jo maizes cepšanas panna un maize ir karsta. 5 Ja mīcīšanas asmens ir palicis maizē, lai to noņemtu, izmantojiet ierīces komplektā ietverto metāla āķi. Vienmēr pārliecinieties, vai mīcīšanas asmens nav palicis maizē, citādi griežot maizi, to var sabojāt. Nelietojiet metāla priekšmetus, lai izņemtu mīcīšanas asmeni, jo tie var sabojāt asmens nepiedegošo pārklājumu. Uzmanieties, jo mīcīšanas asmens un maize ir karsti. 6 Nekavējoties noņemiet mīcīšanas

  • 68  Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome.   Oro angos  Valdymo pultas  Programų sąrašas  Svorio indikatoriai  Ekranas  Plutos spal

  • Philips HD9020,  1 Vajutage programmiselektorit, kuni ekraanile kuvatakse programmi number, mis vastab retseptile, mille järgi soovite küpsetada (Jn 5). , Iga vajutus programmiselektorile suurendab ekraanilekuvatavat arvu ühe võrra. , Pärast 2 sekundit kuvatakse ekraanile vaheldumisi valitud programmi number ja töötlemisaeg. Märkus: seade teeb piiksu, kui te kogemata vajutate valet nuppu, nt kui vajutate tainavalmistamise programmi (Dough) ajal kaalu nuppu. 2 Leivale

  • Philips HD9020, Nenaudokite cheminių krosnelių valiklių. 10 Prieš vėl surinkdami prietaisą stropiai nusausinkite visas dalis minkšta sausa šluoste. 11 Dangčiui pritvirtinti įkiškite jį į vyrius ir uždarykite. (Pav. 15)  1 Maitinimo laidą apvyniokite apie laido vyniojimo kablius, esančius prietaiso apačioje (Pav. 16). 2 Prietaisą laikykite saugioje ir sausoje vietoje.  - Nemeskite susidėvėjusio prietaiso su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos (Pav. 17). �

  • Philips HD9020, - Bagietki należy przechowywać w papierowych torbach lub w warunkach, w których są wystawione na działanie powietrza, aby zachować chrupiącą skórkę. Tego typu pieczywo najlepiej zjeść w dniu, w którym zostało upieczone.  - Chleb można zamrozić w hermetycznym pojemniku na 4–6 tygodni. - Możesz pokroić chleb przed zamrożeniem, aby za jednym razem móc wyjąć tylko kilka kawałków chleba. - Jeśli rozmrażasz cały bochenek, rozmrażaj go w tym samym pojemniku, w którym był on zamrażany, aby chleb mógł ponownie wchłonąć wilgoć. - Rozmrażaj chleb w temperaturze

  • Philips HD9020,  Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.  To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, se obrnite na center za pomoč uporabnikom v vaši državi. Težava Možni vzrok

  • Philips HD9020, Егер нан табасы дұрыстап орнатылмаса, илеу қалағы іске қосылмайды. 8 Нан табасының тұтқасын төмен қарай бүктеп, құрылғының қақпағын жабыңыз. 9 Ашаны қабырғадағы розеткаға қосыңыз. , Құрылғы сигнал беріп, дисплейде «Кәдімгі ақ нан» бағдарламасын білдіретін «1» саны көрсетіледі.  1 Жасалатын рецептке сай бағдарлама нөмірі диспле�

  • Philips HD9020, - Дріжджі додавайте в останню чергу. Посередині борошна зробіть виїмку і викладіть туди дріжджі. Не змішуйте дріжджі з іншими мокрими продуктами, інакше хліб може погано підрости, особливо тоді, коли встановлено таймер. - Якщо під час випікання потрібно додати якийсь продукт, через 30 хвилин трич�

  • Buďte opatrní, nádoba na pečenie aj chlieb sú horúce. 5 Ak v spodnej časti bochníka zostane lopatka na miesenie, pri jej vyberaní si pomôžte kovovým hákom, ktorý je pribalený k zariadeniu. Vždy sa uistite, že lopatka na miesenie nezostala zachytená v chlebe. V opačnom prípade by ste ju mohli poškodiť pri krájaní chleba. Na uvoľňovanie lopatky na miesenie nepouž

  • Philips HD9020, - Ако размразите целия хляб, оставете го да се размразява в същия панер, за да се абсорбира влагата обратно в него. - Оставете хляба да се размразява на стайна температура или на слаб огън в микровълнова фурна.  За максимална безопасност, поддържайте уреда чист, без мазнина

  • Philips HD9020, Mindig ellenőrizze, hogy a dagasztókés nem maradt-e a kenyér aljában, ellenkező esetben megsérülhet a kés, amikor felvágja a kenyeret. Ne használjon fém eszközöket a dagasztókés meglazításához, mert ezekkel megsértheti a dagasztókés tapadásgátló bevonatát. Legyen óvatos, a dagasztókés és a kenyér forróak lehetnek. 6 Azonnal távolítsa el a dagasztókést a kenyérből, mielőtt beleragadna. Megjegyzés: Ha a kés beragadt, töltse fel a serpenyőt vízzel a dagasztókés szintje fölé, és hagyja ázni a serpenyőt 30 percig. Ezután vegye le a kést a tengelyről. 7 Hagyja lehűlni a kenyeret a rácsos tartón 30-60 percig, ezután vágja

  • Philips HD9020, Neiegremdējiet maizes cepšanas ierīci ūdenī un nemazgājiet to trauku mazgājamajā mašīnā. 5 Pannas vārpstu tīriet, izmantojot mīkstu drānu. 6 Izskalojiet maizes cepšanas pannas iekšpusi ar ūdeni. 7 Lai noņemtu vāku, kas atvieglo tīrīšanu, atveriet to 90 ° leņķī un tad izņemiet to no ierīces eņģēm. (Zīm. 14) 8 Noslaukiet vāku, izmantojot mīkstu drānu. Nemazgājiet vāku trauku mazgājamā mašīnā. 9 Ierīces iekšpusi un ārpusi slaukiet, izmantojot mīkstu drānu. Neizmant

  • Philips HD9020, 4 Промойте форму для выпечки мягкой тканью в горячей воде с добавлением небольшого количества моющего средства. Не погружайте хлебопечь в воду и не мойте ее в посудомоечной машине. 5 Протрите вал внутри формы для выпечки мягкой тканью. 6 Ополосните внутреннюю поверхность формы для выпечки чистой водо

  • Philips HD9020, , Обратното броене на времето за обработка се извежда на дисплея на стъпки от 1 минута, докато хлябът стане готов. , На всеки пет секунди на дисплея се извежда номерът на избраната програма вместо времето за обработка. , Когато печенето приключи, уредът издава звуков сигнал. На дисплея се редуват съобщението “Fin” за 1 секунда и анимацията, показваща поддържане на

  • Philips HD9020, 33  Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.   Õhuavad  Juhtpaneel  Programmi loend  Kaalu näidikud  Ekraan  Kooriku värvuse näidikud  Start/stopp/tühista nupp  Kooriku värvuse selektor  Taimeri vähendamise nupp  Taimeri suurenda

  • Philips HD9020, , La terminarea procesului de coacere, aparatul emite un semnal sonor. Alternativ, pe aşaj apare mesajul „Fin” timp de 1 secundă, iar animaţia de păstrare la cald este aşată timp de 5 secunde, cu condiţia să nu apăsaţi niciun buton. (g. 12) Notă: Modul de păstrare la cald nu funcţionează în cadrul programului pentru aluat. Dacă lăsaţi un aluat care este gata prea mult timp în aparat, acesta poate creşte excesiv şi genera rezultate slabe la coacere. Pentru rezultate optime, scoateţi aluatul la sfârşitul programului şi urmaţi instrucţiunile din reţetă pentru modelare, timpul de lăsat la crescut şi coacere. Notă: Dacă nu scoateţi p�

  • Philips HD9020, 50  Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.   Szellőzőbordák  Kezelőpanel  Programlista  Súlyértékek kijelzése  Kijelző  Héjszín kijelzése  Indítás/leállítás/törlés gomb  Héjszín választó  Időzítő csö

  • Philips HD9020, 2 Enkrat ali večkrat pritisnite izbirnik teže, da izberete primerno težo hlebca (Sl. 6). Preverite, ali izbrana teža ustreza količini sestavin za izbrani recept, da se kruh ne bi preveč napel ali zažgal. Oglejte si razdelek “Sestavine” v knjižici z dodatnimi informacijami o peki. Če na primer izberete težo 750 g, kar je prednastavljena teža za bel kruh, uporabite 455 g oziroma 3¼ posodice moke. Pri programih od 1 do 8 je prednastavljena teža 750 g. , Pika na levi strani zaslona označuje izbrano težo. Na zaslonu je prikazana tudi številka izbranega programa (Sl. 7). 3 Če želite, lahko enkrat a

  • Philips HD9020, 113  Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips. com/welcome.   Vetracie otvory  Ovládací panel  Zoznam programov  Indikátory nastavenia hmotnosti  Displej  Indikátory nastavenia opečenia kôrky  Tlačidlo štart/stop/zrušiť  Tlačidlo nastavenia opečenia kôrky  Tlačidlo skrátenia nastavenia časovača  Tlačidlo pred

  • Problém Možná príčina Riešenie Zo zariadenia sa počas prevádzky ozýva „rapkanie“. Nádoba na pečenie nie je správne vložená do zariadenia. Nádobu vložte správne – otočte ňou proti smeru pohybu hodinových ručičiek, až kým nezapadne na svoje miesto. Z otvorov na odvádzanie pary stúpa dym a zo zariadenia sa šíri zápach spáleniny. Na ohrevnom telese alebo v

  • Philips HD9020, Always make sure that the kneading blade does not stay inside the bread, otherwise you may damage the kneading blade when you slice the bread. Do not use other metal utensils to remove the kneading blade, as these may damage the non-stick coating of the kneading blade. Be careful, the kneading blade and the bread are hot. 6 Immediately remove the kneading blade from the bread pan to prevent it from getting stuck. Note: If the blade is stuck, ll the bread pan with water to a level above the kneading blade and let the bread pan soak for 30 minutes. Then remove the kneading blade from the shaft. 7 Let the bread cool down on the wire cooling rack for 30-60 minutes before

  •  1 Nyomja meg annyiszor a programválasztó gombot, hogy az elkészíteni kívánt receptnek megfelelő program sorszáma jelenjen meg (ábra 5). , A programválasztó gomb minden egyes megnyomásával a szám eggyel növekszik. , 2 másodperc után a kijelző felváltva mutatja a kiválasztott program sorszámot és a feldolgoz�

  • Philips HD9020,  Вътрешните части на уреда за приготвяне на хляб, кофата за хляб, острието за месене и хлябът са много горещи. Винаги си слагайте кухненски ръкавици, когато вадите кофата за хляб в края на цикъла на печене или по време на режима за поддържане на топлината. 1 За да прекрати

  • Philips HD9020, Pastaba: Jei mentė prikibo, pripilkite į keptuvą vandens, kad jis apsemtų mentę, ir leiskite pamirkti 30 minučių. Tuomet numaukite minkymo mentę nuo veleno. 7 Leiskite duonai atvėsti ant vielinės lentynėlės 30–60 minučių, o po to jau galite ją pjaustyti duonriekiu arba elektriniu peiliu. 8 Prieš valydami prietaisą ar kepdami kitą duonos kepalą, leiskite prietaisui atvėsti.  - Duona turi būti valgoma šviežia, kadangi joje nėra jokių konservantų. Ją galima laikyti tik vieną ar

  • Philips HD9020,  Внутрішня частина хлібопічки, форма для хліба, лопатка для замішування та хліб дуже гарячі. Коли виймаєте форму для хліба вкінці циклу випікання або в будь-який час у режимі збереження тепла, завжди одягайте кухонні рукавиці. 1 Щоб вимкнути режим збереження тепла, натисніть і утримуйте кнопку початку/ зупинення/скасування про�

  • Philips HD9020, - Ostavite najmanje 10 cm slobodnog prostora iznad, ispod i sa obe strane aparata da biste sprečili oštećenja izazvana toplotom koja zrači. - Nemojte da stavljate posudu za hleb niti druge predmete na uređaj kako ga ne biste oštetili.  Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazi

  • Philips HD9020, - Tlačidlo podržte stlačené 2 sekundy, až kým nezaznie 1 dlhé pípnutie a na displeji sa nezobrazí hlásenie „OFF“. Takto zrušíte aktuálny program a zariadenie sa vynuluje na predvolené nastavenie (t.j. program 1 – Obyčajný biely, 750 g, stredne opečená kôrka). Zariadenie sa tým nevypne.  Pomocou tlačidla výberu si môžete zvoliť jeden z 12 programov. Na displeji sa zobrazí číslo Vami zvoleného programu a zodpovedajúci optimálny čas pečenia.  Tlačidlom nastavenia opečenia kôrky môžete zvoliť jeden z troch stupňov o

  • Philips HD9020, - Құрылғыны зақымдамау үшін, нан табасын немесе басқа заттарды құрылғының үстіне қоюға болмайды.  Philips компаниясы шығарған бұл құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сай келеді. Дұрыс әрі осы

Related Products and Documents (Bread Maker):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Nilfisk-ALTO P 130.1, P 150.1, P 160.1, P 130.1, P 150.1, P160.1 X-TRA Ýþletme kýlavuzu nilfisk-alto/p-130-1-p-150-1-p-160-1-p-130-1-p-150-1-p160-1-x-tra-466.pdf 05 Oct 2022 15
2 Canon Powershot SX40 HS Getting started canon/powershot-sx40-hs-DDT.pdf 24 Jun 2023 36
3 COMFORT-AIRE DH400K0 Use & care manual comfort-aire/dh400k0-B5N.pdf 15 Jun 2023 24 0.7 Mb
4 Bushnell 78-7348 Operation & user’s manual bushnell/78-7348-396.pdf 22 Jul 2022 45 4.71 Mb
5 Daikin FXAQ20PV1 Operation manual daikin/fxaq20pv1-167.pdf 12 Jun 2023 6 0.37 Mb
6 HP TFT7210R Operation & user’s manual hp/tft7210r-1O2.pdf 14 Feb 2023 36 1.17 Mb

Similar Resources:

  • Kenmore

    69623

    (16 pages)
    MODEL69623Please take a few minutes to read theseinstructions before use.TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFEGUARDS ...............................1PARTS AND FUNCTION DESCRIPTION ......... 2CONTROL PANEL DESCRIPTION ..................... 3MOUNTING THE PAN AND DOUGHBLADE .........................................................................,4PROGRAM CHART ..... …
  • Lumina

    102550

    (24 pages)
    1After Sales Support TEL: 1300 886 649model number FYL-2000Tafter sales supporttel: 1300 88 6649breadmaker withcake functionmodel number 102550 after sales support tel: 1300 886 649instruction manual …
  • Heinner

    HBM-915BKR

    (93 pages)
    MAȘINĂ DE FĂCUT PÂINE Model: HBM-915BKR/ HBM-915WH www.heinner.com • Mașină de făcut pâine • Putere: 550 W • Capacitate: 700 - 900g …
  • Panasonic

    SD-PT1001

    (192 pages)
    SD-PT1001型號Model No.Operating InstructionsAutomatic Bread Maker (Household Use)使用說明書自動製麵包機(家庭用)Warranty Card attached.保用證另附非常感謝您購買Panasonic的產品。● 請仔細閱讀本使用說明書,以確保正確安全使用本產品。● 本產品只限於家庭使用。● 使用前請務必仔細閱� …
  • Silvercrest

    SBB 850 EDS A1

    (106 pages)
    KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: SBB 850 A1-06/11-V1IAN: 69294KITCHEN TOOLSPanificadora automática SBB 850 A1Sfornapane automatico5Panificadora automáticaInstrucciones de usoBread MakerOperating instructionsMáquina de fazer pãoManual de instruçõesSfornapane automaticoIstruzioni per l‘usoBrotbackautomatBedienung …
  • Zojirushi

    BBCC-Q20

    (28 pages)
    Operating Instructions & RecipesHow to Enjoy the Zojirushi Home Bakery Super22344567891011111112~26BBCC – Q20 CONTENTSImportant Safeguards SpecificationsDescription of Parts Control Panel SettingsLength of Cycles LET’S START BAKING • Basic Bread • Quick Baking • Mix Bread • Whole Grain • Dough Using the TimerCleaning the Machine and …

Comments, Questions and Opinions: