Manualios.com

VALERA 530 Instructions For Use And Installation

VALERA 530 Manual Online:

4.25, 2243 votes
VALERA 530 User Manual
VALERA 530 User Guide
VALERA 530 Online Manual

Text of VALERA 530 User Guide:

  • VALERA 530, 36 Символ на изделии или на его упаковке указывает, что данное изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы п

  • VALERA 530, 33 Повзунковий перемикач Cool = (мала потужність) 1 = (середня потужність) 2 = (максимальна потужність) Фен Модель 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 554.13 Блакитна кнопка ON=Ввімкнено/Вимкнено (для роботи фена необхідно утримувати натисненою) Повзунковий перемикач 1=(мала потужність) 2=(максимальна потужність) Фен Модель 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 Повзунковий перемикач 0=(Off) 1=(мала потужність) 2=(максимальна потужн�

  • VALERA 530, 12 Commutateur Cool = (puissance minimale) 1 = (puissance moyenne) 2 = (puissance maximale) Sèche-cheveux Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 554.13 Bouton du sèche-cheveux ON=allumé/éteint (maintenez-le enfoncé pour faire fonctionner l’appareil) Commutateur 1=( puissance minimale) 2=(puissance maximale) Sèche-cheveux Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 Commutateur 0=(éteint) 1=(puissance minimale) 2=(puissance maximale) Sèche-cheveux mod. 530.03 - 530.14 - 530.16 - 530.23 - 533.04 - 533.06 - 554.01 554.04 - 554.07 - 554.10 Bouton interrupteur = allumé / éteint(le maintenir enfoncé pour faire fonctionner l’appareil

  • VALERA 530, 18 Conmutador Cool = (potencia mínima) 1 = (potencia media) 2 = (potencia máxima) Secador Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 554.13 Pulsador del secador ON=encendido/apagado (mantenerlo pulsado para hacer funcionar el aparato) Conmutador 1=(potencia mínima) 2=(potencia máxima) Secador Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 Conmutador 0=(apagado) 1=(potencia mínima) 2=(potencia máxima) Secador mod.530.03 - 530.14 - 530.16 530.23 - 533.04 - 533.06 - 554.01 - 554.04 554.07 - 554.10 Pulsador interruptor = encendido / apagado (mantenerlo apretado para hacer funcionar el aparato) Secador mod.561.02 - 561.17 - 561.20 561.22

  • VALERA 530, 25 Ελληνικά Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες ΠΡΟΣΟΧΉ • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποία τροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορικό διακόπτη με ρεύμα λειτουργίας έως 30 mA. Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθ

  • VALERA 530, 21 Haardroger Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 554.13 Drukknop van de haardroger ON=aan/uit (het toestel staat aan zolang u de schakelaar ingedrukt houdt) Schakelaar 1=(minimum vermogen) 2=(maximum vermogen) Haardroger Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 Schakelaar 0=(uit) 1=(minimum vermogen) 2=(maximum vermogen) Haardroger model 530.03 - 530.14 530.16 - 530.23 - 533.04 - 533.06 - 554.01 554.04 - 554.07 - 554.10 Drukknop = aan / uit (het toestel staat aan zolang u de schakelaar ingedrukt houdt) Haardroger model 561.02 - 561.17 561.20 - 561.22 Drukknop van de haardroger ON = aan/uit (het toestel staat aan zolang u de schakelaar ingedrukt houdt) L

  • VALERA 530, 8 • Schliessen Sie Ihren Haartrockner nur an eine Wechselstromleitung an und stellen Sie sicher, dass die Anschlussspannung auch tatsächlich der am Gerät angegebenen Spannung entspricht. • Tauchen Sie Ihr Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Legen Sie Ihr Gerät nie so ab, dass es in Wasser oder eine andere Flüssigkeit fallen kann. • Sie sollten nie versuchen, ein in Wasser oder eine andere Flüssigkeit gefallenes Elektrogerät wieder herauszuholen, solange es an den Stromkreis angeschlossen ist, sondern sollten sofort den Netzstecker zie

  • VALERA 530, 11 • Ne posez, ni rangez votre appareil à un endroit d’où il pourrait tomber dans l’eau ou dans un autre liquide. • Ne tentez jamais de rattraper un appareil électrique tombé à l’eau mais débranchez-le immédiatement. • Débranchez toujours votre appareil après l’utilisation. • Veillez à ne jamais obstruer les entrées et les sorties d’air de l’appareil. • N’utilisez pas votre appareil s’il présente une défaillance, s’il est tombé ou si le cordon d’alimentation est endommagé. • Ne tentez pas de réparer un appareil électrique par vous- même mais

  • 15 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e

  • VALERA 530, 14 • Non cercate di recuperare un apparecchio elettrico caduto nell’acqua, ma staccate subito la spina dalla presa di corrente. • Spegnete sempre I’apparecchio quando viene appoggiato. • Adoperate I’asciugacapelli in modo che le griglie di entrata e di uscita dell’aria non vengano mai ostruite. • Non utilizzate il vostro apparecchio se presenta un’anomalia, se è caduto o se il cordone è danneggiato. • Non cercate di riparare un apparecchio elettrico da soli, ma rivolgetevi ad un tecnico autorizzato. • Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio venisse danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal

  • VALERA 530, 28 Türkçe MONTAJ VE KULLANIM IÇIN TALIMATLAR Bu talimatları dikkatle okuyunuz GÜVENLIK UYARILARI • Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla, cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına 30 mA değerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter (devre kesici) takılması önerilir. Daha fazla bilgi için, lütfen elektrikçinizle temasa geçiniz. • Kullanmadan önce cihazın tamamen kuru olduğundan emin olunuz. • DİKKAT: bu cihazı banyo küvetinin, evyenin veya su içeren diğer kapların yakınında kullanmayınız. • Bu cihaz, 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitesi düşük ya da deneyimi yetersiz kişiler tarafı

  • 35 • Не кладите прибор на место, в которое может попасть вода или другие жидкости. • Не пытайтесь вытащить подключенный электрический прибор из воды: немедленно выньте вилку из сетевой розетки. • Всегда, когда кл

  • VALERA 530, ϝΎϤόΘγϻ΍ϭ ΐϴϛήΘϟ΍ ΕΎϤϴϠό Η ιήΣϭ ΔϗΪΑ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ ϩάϫ Γ˯΍ήϗ ϰΟή ϳ Δϣϼδϟ΍ Ε΍ήϳάΤ Η • ϡΎϫ : ϲϠοΎϔΗ ϊσΎϗ ΐϴϛήΘΑ ϲ λϮϧ ˬϲϓΎοϹ΍ ϥΎϤπϟ΍ ϑΪϬΑ ϕϮϔϳ ϻ έΎϴΘΑ Ω ϭΰϣ30 ˰ ήϴΒϣ΃ ϡ30 A ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ίΎϬΠϟ΍ ϲϓ ίΎϬΠϟ΍ ΔϳάϐΘΑ ϡϮϘϳ ϱάϟ΍ . ϲϨϘΘΑ ϞμΗ΍ ˬΕΎϣϮϠόϤϟ΍ Ϧϣ ΪϳΰϤϠϟ Ψϣ ϲ΋ΎΑήϬϛκΘ . • ϝΎϤόΘγϻ΍ ϞΒϗ ΎϣΎϤΗ ϑΎΟ Ϯϫ ίΎϬΠϟ΍ ϥ΃ Ϧϣ Ϊϛ΄Η . • ϪϴΒϨΗ : ϭ΃ ϡΎϤΤϟ΍ νϮΣ Ϧϣ ΏήϘϟΎΑ ίΎϬΠϟ΍ ϡΪΨΘδΗ ϻ ϩΎϴϤϟ�

  • 10 Français INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MONTAGE Lire attentivement les instructions CONSEILS DE SÉCURITÉ •Important: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant l’appareil un interrupteur différentiel avec une prise de courant différentielle ne dépassant pas 30 mA. Contactez votre électrotechn

  • VALERA 530, • Nu aşezaţi aparatul într-un loc de unde poate cădea în apă sau alte Iichide. • Nu încercaţi să scoateţi nici un aparat electric căzut în apă- scoateţi-I din priză imediat • întotdeauna să opriţi aparatul după folosire. • După folosire opriţi aparatul si scoateţi-I din priză. Nu trageţi de cablu la scoaterea din priză. • Permiteţi aparatului să se răcească după folosire şi nu înfaşuraţi cablul in jurul lui. • Nu folosiţi aparatul dacă nu funcţionează corect, dacă este căzut sau dacă cablul este deteriorat.

  • VALERA 530, 13 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO Leggere attentamente queste istruzioni per I’uso AVVERTENZE DI SICUREZZA •Importante: per garantire una protezione supplementare si consiglia di installare nell’impianto elettrico, con il quale viene alimentato l’apparecchio, un interruttore differenziale con una corrente di intervento non superiore a 30 mA. Per maggiori informazioni rivolgersi all’elettrotecnico di fiducia. •Assicurarsi che l’apparecchio sia perfettamente asciutto prima di utilizzarlo. •ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, lavelli o alt

  • VALERA 530, 26 • Συνδέστε το σεσουάρ μόνο με εναλλασσόμενο ρεύμα,αφού βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου παροχής ηλεκτρικού ρεύματος είναι ίδια με την τάση που αναφέρεται στη συσκευή. • Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σας σε νερό ή σε άλλα υγρά. • Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή σας σε σημεία όπου μπορεί να

  • 16 Español INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO Lea atentamente estas instrucciones CONSEJOS DE SEGURIDAD •Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor diferencial con una corriente de intervención que no supere los 30 mA. Para mayores informaciones, d

  • VALERA 530, 6 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. VALERA is a registered trad

  • VALERA 530, 9 Haartrockner Type 530.02 - 530.15 530.22 - 533.03 - 533.05 - 540.05 - 540.06 542.05 - 542.06 Blauer Druckschalter: ON = Ein/Aus (Gerät funktioniert nur, solange dieTaste gedrückt wird) Schiebetaste Cool = (niedrige Leistung) 1 = (mittlere Leistung) 2 = (höhere Leistung) Haartrockner Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 554.13 Druckschalter: ON=Ein/Aus (Gerät funktioniert nur, solange die Taste gedrückt wird) Schiebetaste 1=(niedrige Leistung) 2=(höhere Leistung) Haartrockner Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 Schiebetaste 0=(AUS) 1=(niedrige Leistung) 2=(höhere Leistung) Haartrockner Type 530.03 - 530.14 530.16 - 530.23 - 53

  • 31 Українська IНСТРУКЦIЯ З МОНТАЖУ ТА ВИКОРИСТАННЯ Уважно прочитайте цю iнструкцiю ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для гарантії додаткової безпеки рекомендовано встановити в основній електромережі, до якої підключено пристрі�

  • VALERA 530, 20 • Gebruik de haardroger zodanig dat de invoer- en afvoerroosters altijd vrij blijven. • Gebruik het toestel niet als het een defect vertoont, als het gevallen is of als de kabel beschadigd is. • Probeer een elektrisch apparaat niet zelf te herstellen, maar wend u tot een erkende hersteldienst. • Mocht het elektrische snoer van dit toestel beschadigd worden, dan moet die door de producent, door de erkende Technische Dienst of door een geschoold technicus vervangen worden, om problemen te vermijden. • Indien u de haardroger in een badkamer gebruikt, da

  • VALERA 530, 40 Service Center CH VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto D BRAUKMANN GmbH Raiffeisenstrasse, 9 D 59757 Arnsberg Tel: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 [email protected] E VALERA - Service Tel. +34 902 022 397 The hairdryers listed in these instructions for use are NOT suitable for installation or use in public areas, gyms, wellness/fitness centres, clubs, spas, etc. with intensive or limited use. They are only suitable for installation and use in private rooms/bathrooms in hotels, guesthouses, homes and ship’s cabins. Alle in dieser Bedienungsanleitung angeführten Haartrockner sind NICHT für die Inst

  • VALERA 530, 7 Deutsch MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN Anweisungen bitte sorgfältig durchlesen SICHERHEITSHINWEISE •Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. •Stellen Sie sicher, dass das Gerät völlig trocken ist, bevor Sie es benutzen. •Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bzgl. des

  • 29 • Bu saç kurutma cihazı banyo veya duşu kullanan insanların erişemeyeceği bir yere monte edilmelidir. Yürürlükteki elektrik tesisatı tüzüklerine daima riayet ediniz. • Cihazın alt tarafındaki hava giriş ızgaralarının asla tıkanmamasına dikkat ediniz. • Eğer herhangi bir bozukluk varsa veya elektrik kablosunda herhangi bir hasar varsa cihazı kulla

  • VALERA 530, 34 Русский ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Внимательно прочитайте настоящие инструкции МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • Внимание: Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить в системе электропроводки, к которой подключается прибор, дифференциальный выключатель с током срабатывания не выше 30 мА. За более подробной информацией обращайтесь к квал

Related Products and Documents (Hair Dryer):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 KeepRite K40-CU-IM-13 Installation and maintenance instructions manual keeprite/k40-cu-im-13-O58.pdf 21 Dec 2023 36
2 Electrolux LAVAMAT 14810 Instruction booklet electrolux/lavamat-14810-E5B.pdf 21 Dec 2023 56 0.57 Mb
3 Kuppersbusch EEB 7200.5M Maintenance and installation manual kuppersbusch/eeb-7200-5m-O3L.pdf 14 Jul 2023 12
4 Ashley AF700 Owner's installation and operation manual ashley/af700-5BP.pdf 11 Oct 2023 36
5 Nicon AF-S Micro NIKKOR Operation & user’s manual nicon/af-s-micro-nikkor-1VO.pdf 04 Feb 2024 34
6 FIORENTINI SCOIATTOLO 75 Operation & user’s manual fiorentini/scoiattolo-75-V47.pdf 29 Aug 2022 24

Similar Resources:

  • Casselin

    CSC1

    (64 pages)
    FR SECHE CHEVEUX CSC1 SAS CASSELIN 185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail : [email protected]
  • Andis

    Ultra Styling Hair Dryer

    (1 pages)
    Turbo Styling Dryer16 0 0 w a t t s www.andis.com©2005 Andis Company, Racine, WI USA 1-800-558-9441 [email protected]: 0 40102 80255 30102 80255 3Standard Pack/Paquete estandar/Emballage standard: 12 Shipping Weight/Peso de envio/Poids d’expedition: 20 lbs. One year warranty/Garantía de uno año/Garantie un an Form #80159 2 air speeds with differ …
  • UFESA

    Glossy

    (48 pages)
    secador de peloSC8370 GlossyРъководство за инструкцииmanual de instruccionesmanual de instruçõesinstructions manualmode d’emploiESENFRPTBGARBedienungsanleitungDEmanuale di istruzioniIT …
  • Exido

    235-014

    (1 pages)
    235-014 HAIRDRYER WITH LCD DISPLAYproduct specifications:art. no.: 235-014color: whitevoltage: 230 Vpower: 2000 wattproduct meas. (HxWxD): 22 x 27 x 9,5 cmgift box meas. (HxWxD): 30.5 x 31.7 x 10.5 cmnetto weight: 0,67 kggross weight: 1.1 kglogistic info:barcode: 5707442350148qty. per export carton: 6 pcs.20/40/40 cont. qty: 1602/3330/ …
  • Beper

    40490

    (28 pages)
    • ASCIUGACAPELLI DA PARETE - MANUALE DI ISTRUZIONI• WALL-MOUNTED HAIR DRYER - USE INSTRUCTIONS• SÈCHE-CHEVEUX A PAROI - MANUEL D’INSTRUCTIONS• WANDHAARTROCKNER - BETRIEBSANLEITUNG• SECADOR DE PELO DE PARED - MANUAL DE INSTRUCCIONES• ΠΙΣΤΟΛΑΚΙ ΣΕ ΕΠΙΤΟΙΧΙΑ ΒΑΣΗ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ• USCĂTOR DE PĂR MO …
  • Panasonic

    EH-ND30

    (32 pages)
    Operating Instructions(Household) Hair DryerModel No. EH-ND30English ��������������������������������������������� 3 …

Comments, Questions and Opinions: