Manualios.com

Electrolux 12-107 Instruction Manual

Electrolux 12-107 Manual Online:

4.1, 577 votes
Electrolux 12-107 User Manual
Electrolux 12-107 User Guide
Electrolux 12-107 Online Manual

Text of Electrolux 12-107 User Guide:

  • Electrolux 12-107, 61 6 02239 EINSTELLUNG DES SCHALTHEBELS DES DIFFER- ENTIALGETRIEBES Das Differentialgetriebe muß sich in Leerlaufstellung be- fi nden, wenn der Schalthebel in der Neutral-Stellung (N) (Verschlußsperre) steht. Diese Einstellung wird bereits vom Hersteller im Werk durchgeführt. Sollte es jedoch dennoch erforderlich sein, weitere Einstellungen vorzunehmen, so muß folgendermaßen vorgegangen werden: • Zunächst muß sichergestellt werden, daß sich das Differentialgetriebe in Leerlaufstellung (N) befi ndet. HINWEIS: Wenn die Hinterräder des Traktors frei beweglich sind, ist das Getriebe immer in Leerlaufstellung. • Den vorne auf dem rechten Hinte

  • Electrolux 12-107, 18 2. Assembly. 2. Zusammenbau. 2. Montage. 2. Montaje 2. Montaggio. 2. Montering. STEERING WHEEL • Mount extension shaft (1). Tighten securely. • Mount the main shaft cover. Make sure that the guide tabs in the cover fi t the cover in respective holes. • Remove steering wheel adapter from steering wheel and slide adapter onto steering shaft . Check that the front wheels are aligned forward and place the wheel on the hub. • Assemble large fl at washer and 1/2 hex nut. Tighten securely. • Snap insert into center of steering wheel. 1. EX TEN SION SHAFT LENKRAD • DieVerlängerungswelle (1). Gut festziehen. • Lenkw

  • Electrolux 12-107, 37 5 01 363 Pull out the choke control (if engine is cold). Den Kaltstarthebel herausziehen (nur bei kaltem Motor). Si le moteur est froid : Tirer la commande de starter. Extraer el estrangulador (únicamente si el motor está frío). Estrarre il comando dello choke (in caso di partenza a freddo). Trek de choke uit (geldt alleen indien de motor koud is). Warm motor: Push the gas control half-way to full gass position " ". Bei warmem Motor: Gashebel in die Vollgasstellung " " schieben

  • Electrolux 12-107, 58 6 01268 B A 01156 1 2 Adjustment of the cutting unit A. In the direction of travel 1. Check that the air pressure is correct in all four tires. 2. Make sure that the machine is on a horizontal surface. 3. Lift up the cutting unit to its highest position. 4. Measure the distances A and B. Einstellung des Mähaggregats A. In Fahrrichtung 1. Prüfen, daß der Luftdruck an allen vier Reifen richtig ist. 2. Prüfen, daß die Maschine auf einer ebenen Unterlage steht. 3. Mähaggregat in die oberste Lage anheben. 4. Abstände A und B messen. Réglage

  • Electrolux 12-107, 28 3 0135 8 3. Brake and clutch pedal When the pedal is pushed down the brake is applied and the motor is disengaged. 3. Brems- und Kupplungspedal Beim Vorwärtsdrücken des Pedals wird das Fahrzeug abge- bremst. Gleichzeitig wird der Motor ausgekuppelt und das Fahrzeug rollt aus. 3. Pédale d'embrayage et de frein En appuyant sur cette pédale, la transmission se débraye et le frein entre en action simultanément. 3. Pedal de freno y de embrague Al apretarlo se frena el vehículo y al mismo tiempo se desa copla el motor deteniéndose la

  • Electrolux 12-107, 20 NOTE! Check that the fl ex is correctly con nect ed to the safe ty switch (3) on the seat hold er. HINWEIS! Prüfen, daß das Kabel richtig an dem Sicherheitsschalter (3) auf dem Halter des Sitzes angeschlossen ist. REMARQUE: Vérifi er que le câble électrique est bien connecté sur le con- tacteur de sécurité (3) placé sous l'embase du siège. 3 Seat Remove the hardware securing seat to the cardboard pack ing and set the hardware aside for assembly of seat to tractor. Pivot seat upward and remove from cardboard packing. Re- move the cardboard packing an

  • Electrolux 12-107, 19 2 VOLANT DE DIRECTION • Monter la rallonge de l'arbre de direction (1) en alignant bien les trous. Bien serrer la vis et l'écrou. • Positionner le carénage sur la colonne de direction. S'assurer que les ergots du carénage sont bien placés dans les trous correspondants du tableau de bord. • Retirer l'adaptateur cranté du volant et le glisser sur l'arbre de direction. Vérifi er que les roues avant sont bien alignées selon l'axe d'avancement et positionner le volant sur l'adaptateur. La traverse du volant doit être perpendiculaire à l'axe d'avancement. • Mettre en place

  • Electrolux 12-107, 57 Assembly of the cutting unit • Push in the cutting unit under the machine. The ejector opening should be to the right. • Assemble in the reverse order to dismantling. Einbau des Mähdecks • Mähdecks unter den Traktor schieben. Die Auswurfoffnung muß nach rechts. • Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Mise en place du carter de coupe • Pousser le carter de coupe sous le tracteur. Le défl ecteur du canal d'éjection doit se trouver du côté droit. • La mise en place se fait dans l'ordre inverse de celui de la dépose. 6 Montaje de la

  • Electrolux 12-107, 32 3 0135 8 01352 8. Parking brake Connect the parking brake in the following way: 1. Press down the brake pedal to bottom position. 2. Move the parking brake lever upwards and hold in this position. 3. Release the brake pedal. To release the parking brake all that is nec es sary is to push down the brake pedal. 8. Feststellbremse Die Feststellbremse wie folgt ansetzen: 1. Bremspedal ganz durchtreten. 2. Feststellbremshebel nach oben führen und in dieser Stellung halten. 3. Bremspedal loslassen. Die Feststellbre

  • Electrolux 12-107, 29 4. Gear shift lever The gear box has positions forward, neutral and re verse. Gear changing can take place from neutral to top gear with- out stopping in each gear position. Disengage the motor at each gear position! Start can take place irrespective of the gear lever position. NOTE! Stop the machine before changing from reverse to forward gear, or the opposite. Gear changing between the forward gears must not take place when the machine is in motion. 4. Schalthebel Das Getriebe hat Vorwärtsgänge, Leerlauf und Rück-wärts- gang. Das

  • 36 02442 0247 3 5. Driving. 5. Betrieb. 5. Conduite. 5. Conducción. 5. Guida. 5. Rijden. Démarrage du moteur S'assurer préalablement que le carter de coupe est en posi- tion de transport (c'est à dire : relevé au maximum) et que le levier d'embrayage et de débrayage du carter de coupe est en position "débrayée" (voir fi gure). Arranque

  • Electrolux 12-107, 31 3 OFF ON START 01949 7. Cerradura de encendido La llave de encendido puede hallarse en tres posiciones diferentes: OFF Corriente eléctrica cortada ON Corriente eléctrica conectada START Motor de arranque acoplado ADVERTENCIA! Si abandona la máquina sin vigilancia, no deje nunca la llave en la cerradura. 7. Chiave di accensione La chiave ha tre posizioni: OFF I circuiti elettrici sono interrotti ON Attivazione del cisrcuito elettrico START Inserimento del motorino di avviamento. PERICOLO! Prima di lasciare la macchina, togliere sempre la ch

  • Electrolux 12-107, 22 2 TO ADJUST GAUGE WHEELS (if equipped) Gauge wheels are properly adjusted when they are slightly off the ground when mower is at the desired cutting height in operating position. Gauge wheels then keep the deck in proper position to help prevent scalping in most terrain con di tions. • Adjust gauge wheels with tractor on a fl at level surface. • Adjust mower to desired cutting height. • With mower in desired height of cut po si tion, gauge wheels should be assembled so they are slightly off the ground. • Repeat for opposite side installing gauge wheel in same adjustment hole. EINSTELLEN DER TASTRÄDER (sofern vorhanden) Die Tasträde

  • Electrolux 12-107, 532 18 52-39 Rev. 3 10.13.03 RD/TR/rad/TR Printed in U.S.A. EN 1033 4 EN 1032 8 02703 12-107 12/8,9 0-6,7 107 38-102 200 17107 17/12,7 0-6,7 107 38-102 200 BL13542SBK 13.5/10,1 0-6,7 107 38-102 200 BL15542SBK 15.5/11,6 0-6,7 107 38-102 200 BL155107SBK 15.5/11,6 0-6,7 107 38-102 200 M135B96 13,5/10,1 0-6,7 92 38-102 180 MBA1494K 14,5/10,8 0-6,7 96 38-102 180 MBA16107K 16/12 0-6,7 107 38-102 200 MC135T92 13,5/10,1 0-6,7 92 38-102 180 P12107 12,5/9,3 0-6,7 107 38-102 200 P135107 13,5/10,1 0-6,7 107

  • Electrolux 12-107, 4 • Reduce the throttle setting during engine run-out and, if the engine is provided with a shut-off valve, turn the fuel off at the conclusion of mowing. IV. Maintenance and Storage • Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equip- ment is in safe working condition. • Never store the equipment with petrol in the tank inside a building where fumes may reach an open fl ame or spark. • Allow the engine to cool before storing in any enclo- sure. • To reduce the fi re hazard, keep the engine, silencer, bat- tery compartment and petrol storage area

  • Electrolux 12-107, 3 I. Training • Read the instructions carefully. Be familiar with the con trols and the proper use of the equipment. • Never allow children or people unfamiliar with the ins truc - tions to use the lawnmower. Local regulations may restrict the age of the operator. • Never mow while people, especially children, or pets are nearby. • Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property. • Do not carry passengers. • All drivers should seek and obtain professional and prac- ti cal instruction. Such instruction should em pha size: - the need

  • 46 6 01536 1 2 (1) Hood (2) Headlight wire connector (1) Motorhaube (2) Scheinwerferanschluß Engine hood • Raise hood. • Unsnap headlight wire connector. • Stand in front of tractor. Grasp hood at sides, tilt forward and lift off of tractor. • To reinstall, slide hood pivot brackets into slots in frame. • Reconnect headlight wire connector and close hood

  • Electrolux 12-107, 63 7. Troubleshooting. 7. Störungssuche. Engine will not start 1. No fuel in fuel tank. 2. Plug defective. 3. Plug connection defective. 4. Dirt in carburetor or fuel pipe. Start motor will not turn engine 1. Battery fl at. 2. Poor contact between cable and battery pole. 3. Connection/disconnection level in wrong position. 4. Main fuse defective. 5. Ignition lock defective. 6. Safety contact for clutch/brake pedal defective. 7. Clutch/brake pedal not pushed down. Engine runs unevenly 1.

  • 21 2 NOTE: If battery is put into service after month and year indicated on label, charge battery for minimum of one hour at 6-10 amps. WARNING: Before installing battery remove metal brace lets, wrist watch bands, rings, etc. from your person. Touch ing these items to battery could result in burns. Remove terminal portective caps and discard. Connect the red cable to (+) and then

  • Electrolux 12-107, 33 4. Before starting. 4. Maßnah men vor dem Anlassen. 4. Avant de démarrer. 4. Antes del arranque. 4. Prima dell’avviamento. 4. Maatregelen vóór het starten. Filling up The en gine should be run of pure (not oil mixed) un lead ed petrol. Do not fi ll beyond the lower edge of the fi lling hole. Do not fi ll over max level. WARNING! Petrol is highly in fl a m ma ble. Proceed with care and fi ll up with petrol out doors. Do not smoke when fi lling with petrol or fi ll up when the en gine

Related Products and Documents (Tractor):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Stealth Cam MC-GWMV Operation & user’s manual stealth-cam/mc-gwmv-17M.pdf 08 Nov 2023 7 1.32 Mb
2 Sony SNCVB600 Operation & user’s manual sony/sncvb600-62W.pdf 21 Jan 2023 39 1.22 Mb
3 Honeywell T991A Installation manual honeywell/t991a-B9I.pdf 12 Sep 2022 4 0.4 Mb
4 Harbor Freight Tools 40209 Assembly and operating instructions manual harbor-freight-tools/40209-66S.pdf 04 Nov 2023 7 0.12 Mb
5 Drolet SIT 0.820.634 Nova Instruction manual drolet/sit-0-820-634-nova-1NT.pdf 21 Feb 2024 15 0.4 Mb
6 Lexmark E340 Quick reference lexmark/e340-P26.pdf 29 Jul 2023 2

Similar Resources:

  • Toro

    Reelmaster Edge Series

    (24 pages)
    FormNo.3432-369RevA27-inch5,8,or11-Bladeor32-inch8-BladeEdgeSeriesDPACuttingUnitReelmaster®3100-DTractionUnitModelNo.03188—SerialNo.405170001andUpModelNo.03189—SerialNo.405170001andUpModelNo.03190—SerialNo.405170001andUpModelNo.03191—SerialNo.405170001andUpRegisteratwww.Toro.com.OriginalInstructions(EN)*3432-369*A …
  • Ford

    4000

    (137 pages)
    Information and InstructionsThis individual ShopManual is one unit of a ser-ies on agricultural wheel type tractors.Containedin it are the necessary specifications and the briefbut terse procedural data needed by a mechanicwhen repairing a tractor on which he has had noprevious actual experience.The material is arranged in a systematic orderbeginning with an …
  • Ditch Witch

    ht25

    (103 pages)
    HT25 - SERVICE1SERIAL NUMBER RECORDHT25 - SERVICE1SERIAL NUMBER RECORDSERVICESERIAL NUMBER RECORDRecord serial number and date of purchase in spaces provided. Tractor serial number is located as shown.Date of Manufacture:Date of Purchase:Tractor Serial Number:Front Attachment Serial Number:Engine Serial Number:Trailer Serial Number:SERVICESERIAL NUMBER RECOR …
  • New Holland

    Auto Command T7030

    (81 pages)
    Part number 87628084BNAEnglishDecember 2010Replaces part number 87628084SERVICE MANUALT7030 / T7040 / T7050 / T7060TractorPrinted!in!U.S.A.Copyright © 2010 CNH America LLC. All Rights Reserved. New!Holland!is!a!registered!trademark!of!CNH America LLC.Racine Wisconsin 53404 U.S.A. …
  • RHINO

    2409

    (4 pages)
    F-3978 1 of 4 7-2-20042-7414MOUNT KIT2409 LOADERMASSEY FERGUSON TRACTORSASSEMBLY MANUALKeep With Operator's ManualMounting brackets can be installed using tools ordinarilyavailable. Shut off tractor engine and engage tractorbrakes during installation.After loader is installed, check to be sure front tires clearloader and mounting brackets in all possibl …
  • Long

    360

    (210 pages)
    SERVICE MANUAL 360 .• 460 • 510 SERIES TRACTORS LONG MFG. N.C. INC. P.O. Box 1139, 111 Fairview St., Tarboro, N.C. 27886 Tel. (919) 823-4151, Telex #510-929-o695 Form 756006 Rev. 8183 …

Comments, Questions and Opinions: