Manualios.com

Siemens Remote Control Operation & User’s Manual

  • Remote Control Remote Control
  • ma71V1uyttdHs
  • Operation & User’s Manual
  • PDF / Adobe Acrobat Reader
  • 29

Siemens Remote Control Manual Online:

4.05, 2562 votes
Siemens Remote Control User Manual
Siemens Remote Control User Guide
Siemens Remote Control Online Manual

Text of Siemens Remote Control User Guide:

  • Siemens Remote Control, VOTRE TÉLÉCOMMANDE - ePEN 14 VOTRE TÉLÉCOMMANDE - ePEN 15 Arrêt de la télécommande La télécommande est allumée uniquement si un bouton est enfoncé ou si le volume est ajusté. Par conséquent, la télécommande ne possède pas d’interrupteur permettant de l’éteindre. • Pour éviter d’appuyer accidentellement sur une touche, maintenez la gaine de la télécommande fermée. Une gaine fermée fonctionne comme un verrou de sécurité. Mise en route et arrêt des aides auditives Assurez-vous que la distance entre la télécommande et vos aides auditives n’excède pas 1 mètre (40 pouces). Si vous portez deux aides auditives, les deux appareils s’allu

  • Siemens Remote Control, GARANTIE ET SERVICE 24 Fig. 10 : Numéro de série IMPORTANT Inscrivez ci-dessous le numéro de série et la date d’achat de votre télécommande pour référence. Numéro de série _______________________________ Date d’achat ___________________________________ Le numéro de série est situé à l’intérieur du compartiment de la pile (fig. 10). L’année de fabrication est intégrée dans le numéro de série. La garantie est établie en fonction de la date d’achat et non de la dat

  • Siemens Remote Control, VOTRE TÉLÉCOMMANDE 4 RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ 5 Fig. 3 : Renseignements sur l’affichage des données pour la télécommande ePocket L’utilisation du bouton d’affichage des données vous permet de lire à l’écran les informations suivantes : 1 Numéro de programme/mémoire 2 État du volume 3 État de la pile de l’aide auditive gauche 4 État de la pile de l’aide auditive droite Renseignements relatifs à la sécurité MISE EN GARDE Les systèmes sans fil peuvent perturber le fonctionnement des appareils de mesure et du matériel électronique. • N’utilisez pas la télécomman

  • Siemens Remote Control, MAINTENANCE AND CARE 20 TECHNICAL INFORMATION 21 Maintenance and Care Protection Use the “cover” (see “Accessories” section) to protect against accidental drips or splashes when you go near water such as a sink. Cleaning Note: Do NOT put your remote control in water! The cover does NOT make your remote control waterproof. Do NOT clean your remote control with alcohol or benzine. • Clean the remote control as necessary with a soft tissue. • Avoid abrasive cleaning liquids with additives such as citric aids, ammonia, etc. Note: The remote control is sensitive to extreme heat, high humidity, strong magneti

  • Siemens Remote Control, Congratulations! Dear Customer, Your hearing instruments are equipped with technology that allows them to be controlled by your remote control. These instructions describe how to operate your remote control quickly and easily. It also provides you with important information on how to handle your instruments. Your Audiologist or Hearing Care Provider can answer any further questions about instructions and proper use.

  • WARRANTY AND SERVICE 24 WARRANTY AND SERVICE 25 Warranty and Service Your remote control has a one-year warranty that covers defects in material and workmanship from the original date of purchase. There is no loss and damage coverage for the remote control. Remotes received for warranty service at an authorized Siemens Service Center will be repaired or replaced with

  • CHANGEMENT DE PROGRAMME 12 VOTRE TÉLÉCOMMANDE - ePEN 13 Changement de programme • Assurez-vous que la distance entre la télécommande et vos aides auditives n’excède pas 1 mètre. • Si vous portez deux aides auditives, le programme changera dans les deux appareils en même temps. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton-poussoir (g. 9), votre aide auditive sélectionne l

  • Siemens Remote Control, VOTRE TÉLÉCOMMANDE 2 VOTRE TÉLÉCOMMANDE 3 Votre télécommande Télécommande ProPocket MC Fig. 1 : Télécommande ProPocket 1 Verrou de sécurité 2 Fonction marche/arrêt des aides auditives 3 Bouton-poussoir 4 Augmentation du volume 5 Réduction du volume 6 Anneau pour porte-clés 7 Voyant DEL Télécommande ePocket MD Fig. 2 : Emplacement des caractéristiques Les télécommandes ePocket et ProPocket utilisent des piles AAAA. 1 Verrou de sécurité 2 Bouton d’affichage des données 3 Emplacement du bouton-poussoir 4 Augmentation du volume 5 Réduction du volume 6 Ann

  • Siemens Remote Control, YOUR REMOTE CONTROL 4 YOUR REMOTE CONTROL 5 ePocket® Remote Control The ePocket and ProPocket use two AAAA batteries. 1 Key lock 2 Data Read Out button 3 Program change button 4 Volume up 5 Volume down 6 Key ring 7 Display Fig. 2: Location of features Using the Data Read Out button allows you to read the following information on the display: 1 Program/memory number 2 Volume status 3 Battery status left hearing system 4 Battery status right hearing system Fig. 3: Data Read Out information for ePocket

  • Siemens Remote Control, TABLE DES MATIÈRES 1 Félicitations! Chers clients et clientes, Vos aides auditives sont munies d’une technologie leur permettant d’être contrôlées par votre télécommande. Ces instructions décrivent de quelle manière utiliser rapidement et facilement votre télécommande. Vous trouverez également dans ce guide d’importants renseignements sur le fonctionnement et la manipulation de vos aides auditives. Votre audiologiste ou votre professionnel de la santé auditive saura répondr

  • Siemens Remote Control, INSTALLATION DES PILES 8 VERROU DE SÉCURITÉ 9 Verrou de sécurité Le verrou de sécurité désactive les boutons de la télécommande si bien que les touches ne sont plus fonctionnelles. Verrouillé Déverrouillé Partie verte Fig. 5 : Verrouillage et déverrouillage • Poussez la glissière de façon à couvrir la partie verte. Le verrou de sécurité est alors activé. En appuyant sur un bouton, un voyant DEL clignote 3 fois pour indiquer que le verrou de sécurité est activé (fig. 5). • Poussez la glissière dans le sens contraire pour faire apparaître la partie verte. Le verrou de sécurité est alors désactivé

  • Siemens Remote Control, SAFETY INFORMATION 6 SAFETY INFORMATION 7 Safety Information WARNING Wireless systems may interfere with measuring devices and electronic equipment. • Do not use remote control in hospitals or airplanes. • Have the key lock activated in hospitals or airplanes. • Have the ePen tip closed in hospitals or airplanes. • Prior to use in conjunction with an electronic implant or life supporting system, have the electromagnetic compatibility verified In case the hearing instrument is controlled by

  • Siemens Remote Control, KEY LOCK 10 TURNING YOUR HEARING INSTRUMENTS ON AND OFF 11 Key Lock The lock switch deactivates the buttons on the remote control so that accidentally pressing the buttons will not have any effect. • Slide the control over so the green section is covered. The lock is activated. When pressing a button the LED blinks 3 times to indicate that the lock is activated. (Fig. 5) • Slide the control in the other direction so the green section shows. The lock is deactivated. (Fig. 5) Fig. 5: Lock and unl

  • Siemens Remote Control, Information in this brochure is subject to change without notice. Copyright © 2009 Siemens Hearing Instruments, Inc. All rights reserved. Les renseignements contenus dans le présent guide peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Tous droits réservés © 2009 Siemens Hearing Instruments, Inc. Local Contact Information Siemens Hearing Instruments, Inc. P.O. Box 1397 Piscataway, NJ 08855-1397 www.usa.siemens.com/hearing Siemens Hearing Instruments A Division of Siemens Canada Ltd. 320 Pinebush Road Cambridge, Ontario Canada N1T 1Z6 www.siemens.c

  • Siemens Remote Control, MISE EN ROUTE ET ARRÊT DES AIDES AUDITIVES 10 CONTRÔLE DE VOLUME 11 Contrôle de volume • Assurez-vous que la distance entre la télécommande et vos aides auditives n’excède pas 1 mètre. • Si vous portez deux aides auditives, le volume changera dans les deux appareils en même temps. Fig. 7 : Augmentation du volume Appuyez sur le bouton (+) pour augmenter le volume de vos aides auditives. Appuyez sur le bouton (-) pour réduire le volume de vos aides auditives. Fig. 8 : Réduction du volume Votre audiologiste ou votre professionnel de la santé auditive peut programmer vos appareils pour que vou

  • SAFETY INFORMATION 8 CHANGING THE BATTERIES 9 • Always use the battery size recommended on your warranty card or by your Audiologist or Hearing Care Provider for your model for best performance. • Remove the battery from your instrument when not in use. This prevents possible damage from expansion or leakage of the battery, if the instrument i

  • Siemens Remote Control, RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES 20 RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES 21 Renseignements techniques Technologie sans fil La technologie sans fil permet de synchroniser deux aides auditives. Si vous changez le programme ou le volume d’un des appareils, l’autre sera automatiquement modifié. De plus, la technologie sans fil ajuste automatiquement le système de façon à modier les deux aides auditives simultanément an de s’adapter aux différentes situations d’écoute. Fréquences de fonctionnement des télécommandes ePen et ProPocket : Fc = 3,28 MHz CE, FCC et les informations de conformité d’Ind

  • Siemens Remote Control, RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ 6 RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ 7 • N’activez pas la télécommande à moins de 30 cm (12 pouces) du stimulateur cardiaque. • Ne portez pas la télécommande dans votre poche poitrine • Ne portez pas la télécommande accrochée à un cordon autour de votre cou. • Ne placez pas la télécommande directement au contact de la peau, sur le stimulateur cardiaque implantable. En prenant ces précautions, les télécommandes Siemens peuvent être utili

  • Siemens Remote Control, CONSEILS RELATIFS À L’UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 18 SOIN ET ENTRETIEN 19 Conseils relatifs à l’utilisation de la télécommande Notes de sécurité concernant les piles Note : Des piles qui fuient sont susceptibles d’endommager l’appareil. Retirez les piles quand vous n’utilisez pas votre appareil pendant une période prolongée. Ne jetez pas les piles usagées dans les ordures ménagères. Remettez-les plutôt à votre audiologiste ou à votre professionnel de la santé auditive p

  • Siemens Remote Control, YOUR REMOTE CONTROL-ePEN 16 YOUR REMOTE CONTROL-ePEN 17 Turning the remote control off The remote control is only “on” when a button is pressed or the volume is adjusted. Therefore the remote control does not have a switch to turn it “off.” • To avoid accidentally pressing a button, keep the cap of the remote control closed. A closed cap works like a key lock. Turning your hearing instruments on and off Make sure the distance between your remote control and hearing instrument does not exceed 40 inches (1 meter). If you are wearing two hearing instruments, both instruments will be turned on/off at the same time. •

  • Siemens Remote Control, TABLE OF CONTENTS 2 YOUR REMOTE CONTROL 3 Table of Contents Your remote control-ProPocket ™ and ePocket ® ..........3 Safety Information................................6 Changing the batteries ............................9 Key lock .......................................10 Turning your hearing instruments on and off..........11 Adjusting the volume.............................12 Changing the program ...........................13 Your remote control-ePen ® ........................14 Tips for using your remote control ..................19 Maintenance and Care............................20 Technical information ..

  • Siemens Remote Control, YOUR REMOTE CONTROL-ePEN 14 YOUR REMOTE CONTROL-ePEN 15 Your Remote Control-ePen The remote control uses one AAA battery. 1 ePen tip with hidden control panel and volume function 2 Battery compartment 3 Volume control 4 LED 5 Hearing instruments on/off 6 Program button 2 4 5 6 3 1 Changing the batteries The remote control is powered by one AAA battery. • Unscrew the top of the ePen • Remove the cover of the ePen by sliding it off, as shown in the picture. • Insert a battery as sh

  • Siemens Remote Control, ADJUSTING THE VOLUME 12 CHANGING THE PROGRAM 13 Adjusting the Volume • Make sure the distance between your remote control and hearing instrument does not exceed 1 meter. • If you are wearing two hearing instruments, the volume will be changed on both instruments at the same time. Your Audiologist or Hearing Care Provider can program your hearing instruments so that you hear acoustic signals to indicate when the volume has been changed and when the volume limit has been reached. Fig. 7: Volume up Fig. 8: Volume down Press the “Volume up” (+) button to increase the volume of your hearing instruments.

  • TECHNICAL INFORMATION 22 PERFORMANCE CHECKLIST 23 Standard RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference. (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Casio QW-305 Manual  casio/qw-305-V29.pdf 05 Dec 2022 1 1.02 Mb
2 Uniden EXAI4581 Manual d'utilisation uniden/exai4581-3I4.pdf 18 Jan 2023 64 4.27 Mb
3 Sony STR-DA1000ES Dimensional information sony/str-da1000es-J7N.pdf 06 Feb 2024 1 0.15 Mb
4 Samsung GSM900 Manual  samsung/gsm900-DH8.pdf 05 Oct 2023 177 1.52 Mb
5 Zanussi DCH 327 X Instruction book zanussi/dch-327-x-QO9.pdf 12 May 2023 19 0.35 Mb
6 Western Digital My Book Studio Operation & user’s manual western-digital/my-book-studio-VCF.pdf 24 Aug 2023 78 7.39 Mb

Similar Resources:

  • CEBEK

    TL-6

    (2 pages)
    Voltage...............................................................12V.D.C.Quiescent Consumption (without emission).... ..0mA.Maximum Consumption(emitting)................. .....2,1mA.Operating Frequency..........................................433.92Mhz.Maximum Distance(Approx.)..............................30 Meters.Battery Type......................... …
  • Pro Control

    Pro24.r

    (2 pages)
    Federal Communications Commission NoticeBattery Disposal Contacting Pro ControlLimited WarrantyIn the interest of recycling, please do not dispose of these batteries in the household waste at the end of their useful life. Instead, dispose of them at an appropriate collection site. Rechargeable Lithium batteries can explode, catch re, and/or cause burns if …
  • Roam

    Residential/Light Commercial Remote Control System

    (28 pages)
    Owner’s Manual andInstallation InstructionsFor use with Hunter Controllerswith SmartPort® ConnectionResidential/Light CommercialRemote Control SystemOwner’s Manual andInstallation InstructionsFor use with Hunter Controllerswith SmartPort® ConnectionResidential/Light CommercialRemote Control System …
  • Clas Ohlson

    ML-C

    (5 pages)
    EnglishGREAT BRITAIN • customer service tel: 08545 300 9799 e-mail: [email protected] internet: www.clasohlson.com/ukVer. 20130419Remote Shutter ReleaseArt.no 38-4630 Model ML-C 38-4631 ML-NPlease read theentire instruction manual before use and save it for future reference. Wereserve theright for any errors in text or images …
  • ChronoRemoteControl

    Aperto TX02 868-4

    (2 pages)
    www.ChronoRemoteControl.com Manual Aperto TX02 868-4 1. Open the cover of the light box 2. Press 1 time the P button. (PRESS THE BUTTON ONLY ONCE!) Note: If you pressed repeatedly P button, turn off the power for 1 minute before resuming the setup procedure. The indicator lights up and you have 5 seconds to register your new remote control. 1) Take …
  • GE

    45600

    (2 pages)
    • Individual Z-Wave devices• Groups• Lighting scenesGroups can includeup to 232 devicesScenes can includeup to 32 devices18Compatible with all Z-WAVE products.Remote ManualWireless Lighting Control45600INTRODUCTIONThank you for purchasing the GE SmartHome™ Remote. Your home control network can include up to 232 Z-Wave enabled devices. This remote a …

Comments, Questions and Opinions: