Manualios.com

Sharp AY-AP12FHR Operation Manual

Sharp AY-AP12FHR Manual Online:

4.6, 2722 votes
Sharp AY-AP12FHR User Manual
Sharp AY-AP12FHR User Guide
Sharp AY-AP12FHR Online Manual

Text of Sharp AY-AP12FHR User Guide:

  • Sharp AY-AP12FHR, TÜRKÇE 1 Ünitenin 6,5 saat sonra istediπiniz oda sıcaklıπına ulaμmaya ayarladıπınızda görünen gösterge. T-13 0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h Ünite, ayar∂n∂za göre otomatik olarak kapan∂r. Zamanlay∂c∂ süresi minimum yarım saat (30 dakika) ile maksimum 12 saat aras∂nda ayarlanabilir. 9,5 saate kadar, yarım saat (30 dakika) kademelerde ve 10 ilâ 12 saatte, 1 saatlik ka- demelerde ayarlayabilirsiniz. ZAMANLAYICIYI AÇMA ZAMANLAYICININ AYARLANMASI VE ∑ΩLET∑M∑YLE ∑LG∑L∑ NOTLAR • Son zaman ayar∂ haf∂zaya al∂n∂r ve bir sonraki ZAMANLAYICI KAPAMA veya ZAMANLAYICI AÇMA ayar∂n∂zda uzaktan

  • Sharp AY-AP12FHR, ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 1 ΠΟΜΠΟΣ 2 ΟΘΟΝΗ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ (Οθνη Υγρών Κρυστάλλων) 3 Πλήκτρο ΕΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 4 Πλήκτρο TEMP. (Θερμοστάτης) 5 Πλήκτρο ΟΘΟΝΗΣ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ (DISPLAY) 6 Πλήκτρο PLASMACLUSTER 7 Πλήκτρο ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ 8 Πλήκτρο ΤΡΟΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (MODE) 9 Πλήκτρο ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ (για ρύθμιση του χρονοδιακπτη) 0 Πλήκτρο ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ (FAN

  • Sharp AY-AP12FHR, ZANIM WEZWIESZ SERWIS JEŚLI KLIMATYZATOR NIE ODBIERA SYGNAŁU Z PILOTA Upewnij się, że baterie w pilo- cie są sprawne. Użyj ponownie pilota, kierując jego nadajnik dokładnie w stronę odbiornika sygnału w urządzeniu głównym. Upewnij się, że baterie w pi- locie są prawidłowo zainstalo- wane, zgodnie z oznaczeniami polaryzacji (+/-). Zaistnienie opisanych poniżej warunków nie oznacza uszkodzenia klimatyzatora. KLIMATYZATOR NIE DZIAŁA Klimatyzator nie będzie działał, jeśli zostanie ponownie włączony natychmiast po wyłączeniu. Klimatyzator nie zadziała także natychmiast po zmianie trybu pracy. Ma to na celu zabezpieczenie mechanizmów wewnętrznych. Przed po

  • Sharp AY-AP12FHR, PORTUGUÊS 1 Botão AUX. 2 Entrada (Ar) 3 Painel aberto 4 Filtros de ar 5 Indicador 6 Janela receptora 7 Palhetas verticais 8 Palhetas horizontais 9 Saída (Ar) 0 Cabo de ligação à corrente q Controlo remoto w Lâmpada PLASMACLUSTER (azul) e Lâmpada TURBO (verde ) r Lâmpada de TEMPORIZADOR (laranja ) t Lâmpada de FUNCIONAMENTO (vermelha ) UNIDADE EXTERIOR NOTA: As unidades reais podem divergir ligeiramente daquelas acima ilustradas. UNIDADE INTERIOR (AY-AP12FHR/AY-AP12FHR-WH) y Entrada (Ar) u Tubo de refrigeração e cabo de interligação i Mangueira de drenagem o Saída (Ar) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e r t y u i o P-5

  • I-12 L’unità si spegnerà automaticamente in base all’impostazione scelta. La durata del timer può essere impostata da un minimo di mezz’ora (30 minuti) a un massimo di 12 ore. Potete eseguire l’impostazione in incrementi di mezz’ora (30 minuti) fino a 9,5 ore e in incrementi di 1 ora da 10 a 12 ore. FUNZIONAMENTO DEL TIMER TIMER DISATTIVATO Quando viene impostato TIMER DISATTI- VATO,

  • Sharp AY-AP12FHR, Premete il tasto TEMP. per impos- tare la temperatura desiderata. MODO AUTOMATICO/ DEUMIDIFICAZIONE La temperatura può essere cambiata in incrementi di 1°C entro l’intervallo di 2°C superiore e 2°C inferiore alla temperatura determinata automaticamente dal condi- zionatore dell’aria. MODO RINFRESCAMENTO/ RISCALDAMENTO La temperatura può essere impostata in un intervallo compreso tra 18 e 32°C. 1 I-8 FUNZIONI DI BASE 2 Premete il tasto d’ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO per accendere l’unità. • La spia rossa di FUNZIONAMENTO (

  • Sharp AY-AP12FHR, REMOTE CONTROL 1 TRANSMITTER 2 DISPLAY (Liquid Crystal Display) 3 ON/OFF Button 4 TEMP. Button 5 DISPLAY Button 6 PLASMACLUSTER Button 7 ONE-HOUR OFF TIMER Button 8 MODE Button 9 TIMER ON Button (for setting the timer) 0 FAN Button q TIMER OFF Button (for setting the timer) w SWING Button e TIMER CANCEL Button r TURBO Button t RESET Button y MODE SYMBOLS : AUTO : HEAT : COOL : DRY u TURBO SYMBOL i PLASMACLUSTER SYMBOL o FAN SPEED SYMBOLS : AUTO : Manual setting p TEMPERATURE AND TIMER COUNT DOWN INDICATOR a TRANSMITTING SYMBOL s TIMER ON/TIMER OFF INDICATOR Indicates when timer on or timer off is set. L.C.D. REMOTE CONTROL DISPLAY 1 2 3

  • PORTUGUÊS 1 Remova a tampa das pilhas na parte posterior do controlo remoto. 2 Insira as pilhas no compartimento as- segurando que os pólos ± e — fi- quem correctamente posicionados. • Aparecerão linhas no mostrador quan- do as pilhas estiverem instaladas cor- rectamente. 3 Reinstale a tampa das pilhas. 4 Prima o botão RESET com um palito afiado. UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO P-7 NOTAS

  • Sharp AY-AP12FHR, Przyciskami TEMP. ustaw żądaną temperaturę. TRYBY AUTO I DRY Temperaturę można zmieniać ze skokiem 1°C w zakresie od 2°C poniżej do 2°C po- wyżej temperatury automatycznie wykrytej przez klimatyzator. TRYBY COOL I HEAT Temperaturę można zmieniać w zakresie od 18°C do 32 °C. 1 PODSTAWY OBSŁUGI 2 Naciśnij przycisk ON/OFF, żeby włączyć klimatyzator. • Czerwony wskaźnik OPERATION ( ) na urządzeniu zacznie świecić. 3 4 Naciskając przycisk MODE, wybierz żądany tryb pracy. AUTO HEAT COOL DRY 5 Przyciskiem FAN ustaw żądaną szybkoś�

  • Sharp AY-AP12FHR, ΕΛ-12 Η μονάδα θα τεθεί αυτματα εκτς λειτουργίας ανάλογα με τη ρύθμισή σας. Η διάρκεια του χρονοδιακπτη μπορεί να οριστεί απ το ελάχιστο που είναι μισή ώρα (30 λεπτά) έως το μέγιστο που είναι 12 ώρες. Μετά τις 9,5 ώρες, μπορείτε να κάνετε αυξήσεις μισής ώρας (30 λεπτών), και απ τις 10 έως 12 ώρες, αυξήσεις της μ�

  • Sharp AY-AP12FHR, A. Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin! Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. Following the implementation by member states, private households within the EU states may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retail

  • Sharp AY-AP12FHR, PT A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares) 1. Na União Europeia Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum! O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados. Após a implementação desta legislação por part

  • Sharp AY-AP12FHR, ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ TURBO 1 Σε αυτή τη λειτουργία, ο ανεμιστήρας της συσκευής κλιματισμού λειτουργεί σε “εξαιρετικά υψηλή” ταχύτητα και η θερμοκρασία έχει ρυθμιστεί στους 15°C στις λειτουργίες ΨΥΞΗΣ και ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ και στους 32°C στη λειτουργία ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ για γρήγορη ψύξη ή θέρμανση του δωματίου. ΕΛ-11 1 Πιέστε το πλήκτρ

  • ITALIANO I-3 TEMP. INTERNA TEMP. ESTERNA RAFFREDDA- limite 32°C B.A. 43°C B.A. MENTO superiore 23°C B.U. - limite 21°C B.A. 21°C B.A. inferiore 15°C B.U. - RISCALDA- limite 27°C B.A. 24°C B.A. MENTO superiore - 18°C B.U. limite 20°C B.A. -8,5°C B.A. inferiore - -9,5°C B.U. ULTERIORI NOTE RIGUARDANTI IL FUNZIONAMENTO INTE

  • Sharp AY-AP12FHR, POLSKI 1 Zdejmij osłonę pojemnika na baterie w spodniej części pilota. 2 Włóż baterie do pojemnika, zgodnie z oznaczeniami ± i —. • Jeśli baterie zostały prawidłowo włożone, na wyświetlaczu powinny pojawić się linie. 3 Załóż z powrotem osłonę pojemnika na baterie. 4 Cienkim przedmiotem naciśnij przycisk RESET. OBSŁUGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA UWAGI: • W normalnym trybie eksploatacji żywotność baterii wynosi około jednego roku. • Należy wymieniać zawsze obydwie baterie równocześnie, zwracając uwagę, b

  • POLSKI Klimatyzator włączy się automatycznie, zgodnie z dokonanym ustawieniem. Opóźnienie włączenia może wynosić od 0,5 godziny (30 minut) do 12 godzin.Opóź- nienie do 9,5 godziny można ustawiać ze skokiem 0,5-godzinnym (30-minutowym), a opóźnienie od 10 do 12 godzin – ze skokiem 1-godzinnym. WŁĄCZNIK CZASOWY 1 Skieruj pilota w stronę odbiornika

  • POLSKI PL-3 TEMP. WEWN. TEMP. ZEWN. CHŁODZENIE górny limit 32˚C D.B. 43˚C D.B. 23˚C W.B. - dolny limit 21˚ C D.B. 21˚C D.B. 15˚C W.B. - OGRZEWANIE górny limit 27˚C D.B. 24˚C D.B. - 18˚C W. B . dolny limit 20˚C D.B. -8,5˚C D.B.

  • Sharp AY-AP12FHR, ENGLISH 1 Remove the battery cover at the back of the remote control. 2 Insert batteries in the compartment, making sure the ± and — polarities are correctly aligned. • Lines will be indicated on the display when batteries are properly installed. 3 Reinstall the battery cover. 4 Press the RESET button using a thin stick. USING THE REMOTE CONTROL E-7 NOTES: • The battery life is approximately one year in normal use. • When you replace the batteries, always change both batteries, and make sure they are the same type. • If the remote control does not operate properly after replacing the batteries, press the RESET button using a thin stick. • If you will not be using

  • Sharp AY-AP12FHR, P-12 A unidade desligará automaticamente de acordo com a sua regulação. A duração do temporizador poderá ser definida desde um mínimo de meia hora (30 minutos) até um máximo de 12 horas. Até 9,5 horas, poderá definir por incrementos de meia hora (30 minutos), e de 10 a 12 horas, por incrementos de 1 hora. FUNCIONAMENTO COM TEMPORIZADOR DESLIGAR POR TEMPORIZADOR Quando está activo o modo de funcionamento DESLIGAR POR TEMPORIZADOR a tem- peratura do quarto é regulada automatica- mente para evitar que o quarto fique dema- siado frio enquanto você está a dormir. (Fun

  • Sharp AY-AP12FHR, IT A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati) 1. Nell'Unione europea Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono confer

  • Sharp AY-AP12FHR, TELECOMANDO 1 TRASMETTITORE 2 DISPLAY (display a cristalli liquidi) 3 Tasto d’ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 4 Tasto TEMP. 5 Tasto DISPLAY 6 Tasto PLASMACLUSTER 7 Tasto TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA 8 Tasto MODE (MODO) 9 Tasto TIMER ATTIVATO (per impostare il timer) 0 Tasto FAN (VENTILATORE) q Tasto TIMER DISATTIVATO (per impostare il timer) w Tasto SWING (ROTAZIONE) e Tasto CANCEL (ANNULLA) r Tasto TURBO t Tasto RESET y SIMBOLI DEL MODO : AUTOMATICO : RISCALDAMENTO : RINFRESCA- : DEUMIDIFI- MENTO CAZIONE u SIMBOLO TURBO i SIMBOLO PLASMACLUSTER o SIMBOLI DI VELOCITÀ DEL VENTILATORE :

  • Sharp AY-AP12FHR, POLSKI USTAWIENIE KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA REGULACJA STRUMIENIA POWIETRZA W PIONIE Zakres regulacji jest mniejszy, żeby zapo- biec kapaniu skraplają- cej się pary. Chwyć poziomą prowadnicę strumienia powietrza, tak jak pokazano na rysunku obok, i ustaw żądany kierunek. Naciśnij jeden raz przycisk SWING na pilocie. • Kąt ustawienia pionowej prowad- nicy powietrza będzie się zmieniał w sposób ciągły. Naciśnij ponownie przycisk SWING, gdy pionowa prowadnica powietrza osiągnie odpowiednie położenie. • Regulacja prowadnicy jest możli- wa w z

  • Sharp AY-AP12FHR, 1 T-8 2 3 4 5 Otomatik ∑μlem Mod Sıcaklık Ayarı 21°C’nin altında ISITMA 23°C 21°C-24°C NEM ALMA Baμlangıçtaki oda sıcaklıπı 24°C-26°C SO∏UTMA 24°C 26°C-28°C SO∏UTMA 25°C 28°C’nin üstünde SO∏UTMA 26°C Modlar ve Sıcaklık Ayarları ∑μlem baμladıπındaki oda sıcaklıπı OTOMAT∑K MOD HAKKINDA B∑LG∑LER OTOMAT∑K modunda sıcaklık ayarı ve modu, ünitenin devreye alındıπı zamanki oda sıcaklıπına ve dıμ sıcaklıπa göre otomatik olarak seçilir. 1 4 5 2 3 TEMEL ∑ΩLET∑M ∑stenen s∂cakl

  • Sharp AY-AP12FHR, TRYB PRACY BEZ PILOTA Ten tryb pracy jest użyteczny w przypadku, gdy pilot zdalnego sterowania jest niedostępny. (AY-AP7FHR/AY-AP7FHR-WH) (AY-AP9FHR/AY-AP9FHR-WH) (AY-AP12FHR/AY-AP12FHR-WH) WŁĄCZANIE KLIMATYZATORA Otwórz panel przedni urządzenia wewnętrznego i naciśnij przycisk AUX. • Czerwony wskaźnik OPERATION ( ) na panelu infor- macyjnym zacznie świecić i klimatyzator będzie pracował w trybie AUTO. • Szybkość wentylatora i temperatura będą pracowały w trybie AUTO. WYŁĄCZANIE KLIMATYZATORA Naciśnij ponownie przycisk AUX. • Czerwony wskaźnik OPERATION ( ) wyłączy się. UWAGA: Naciśni�

  • Sharp AY-AP12FHR, CONTROLO REMOTO 1 TRANSMISSOR 2 MOSTRADOR LCD (de cristais líquidos) 3 Botão LIGAR/DESLIGAR 4 Botão TEMP. 5 Botão MOSTRADOR (DISPLAY) 6 Botão PLASMACLUSTER 7 Botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA 8 Botão MODE 9 Botão LIGAR POR TEMPORIZADOR (para regular o temporizador) 0 Botão VENTOINHA (FAN) q Botão DESLIGAR POR TEMPORIZADOR (para regular o temporizador) w Botão DIRECCIONAR (SWING) e Botão CANCELAR TEMPORIZADOR (CANCEL) r Botão TURBO t Botão REINICIAR (RESET) y SÍMBOLOS DE MODO : AUTO : CALOR : FRIO : SECA

  • Sharp AY-AP12FHR, TÜRKÇE TURBO ∑ΩLEM 1 ∑μlem sırasında TURBO düπmesine basın. • Uzaktan kumandada “ ” görülür. • Sıcaklık göstergesi söner. • Ünitedeki yeμil TURBO lambası ( ) yanar. ∑PTAL ETMEK ∑Ç∑N 1 Bu iμletimde klima fanı, odayı hızlı bir μekilde soπutmak veya ısıtmak için “çok yüksek” hızda, SO∏UTMA ve NEM ALMA modlarında 15°C’lik bir ayar sıcaklıπında ve ISITMA modunda 32°C’de çalıμır. TURBO düπmesine tekrar basın. • ∑μlem modu deπiμtirildiπinde veya ünite kapatıldıπında TURBO iμletimi de iptal edilir. • Ünitedeki yeμil TURBO lambası (

  • NOMES DAS PEÇAS 1 Entrada (Ar) 2 Painel aberto 3 Filtros de ar 4 Botão AUX. 5 Indicador 6 Janela receptora 7 Cabo de ligação à corrente 8 Palhetas verticais 9 Palhetas horizontais 0 Saída (Ar) q Controlo remoto w Lâmpada PLASMACLUSTER (azul) e Lâmpada TURBO (verde ) r Lâmpada de TEMPORIZADOR (laranja ) t Lâmpada de FUNCIONA- MENTO (vermelha ) UNIDADE EXT

  • Sharp AY-AP12FHR, POLSKI CZYSZCZENIE FILTRÓW 1 WYŁĄCZ KLIMATYZATOR. 2 WYJMIJ FILTRY. 1 Unieś panel przedni. 2 Przesuń fi ltry nieznacznie do góry, żeby je odblokować. 3 Pociągnij fi ltry w dół, żeby je wyjąć z klima- tyzatora. 3 WYCZYŚĆ FILTRY. Usuń kurz przy pomocy odkurzacza. Jeśli fi ltry są nadal brudne, należy je wypłukać w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego detergentu. Przed ponowną instalacją należy wysuszyć fi ltry w zacienionym miejscu. 4 ZAINSTALUJ PONOWNIE FILTRY. 1 Zainstaluj

Related Products and Documents (Air Conditioner):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 DeVillbiss Air Power Company DAPC D25690 Operator's manual devillbiss-air-power-company/dapc-d25690-9DC.pdf 23 Aug 2022 20 0.44 Mb
2 Seagull Models Super chipmunk Size 55 Assembly manual seagull-models/super-chipmunk-size-55-M2K.pdf 26 Dec 2022 28
3 ACTi TCM-1511 Hardware user manual acti/tcm-1511-I17.pdf 26 Mar 2024 20 0.93 Mb
4 PSB Synchrony Series Owner's manual psb/synchrony-series-AMJ.pdf 08 Apr 2023 33
5 IDEAL 2210 Operating instructions manual ideal/2210-4C7.pdf 01 May 2023 12
6 Onkyo TX-SR504E Instruction manual onkyo/tx-sr504e-O79.pdf 14 Feb 2024 80

Similar Resources:

  • Emerson

    Liebert CRV

    (192 pages)
    Liebert® CRV™ Row-Based Cooling SystemA SmartAisle™ TechnologyUser Manual–60Hz600mm Wide Air-Cooled, Water/Glycol-Cooled and Chilled Water Units300mm Wide Air-Cooled Units …
  • Maytag

    23-11-2229N-003

    (28 pages)
    Room Air Conditioners for Double-HungWindows & Thru the wall installationAcondicionadores de aire ambienmles paraventanas de guillotina y empotrados en laparedClimatiseurs - hlstallaton dans un tour ou® une fenOtre h guillotinethese numbers in any correspondence or servicecalls concerning your ai" conditioner.Para referencia futuraEscriba los numer …
  • Frigidaire

    FAS255J2A1

    (11 pages)
    PRODUCT NO. BASE MODEL NO. VOLTS BTU-COOLINGFAS255J2A1 FAS255J2A 230 25000 P.O. Box 212378 Augusta, GA 30917 All rights reservedFACTORY PARTS CATALOGROOM AIR CONDITIONER©2000 White Consolidated Industries, Inc.ROOM AIR CONDITIONERModel No.FAS255J2A1WIRING DIAGRAM # - 309343701OWNERS GUIDE # - 309000825Publication No.000307-EN/SERVICE /REP3455 …
  • Nordyne

    13+ SEER Extra High Effi ciency Split System

    (20 pages)
    SYSTEM SWITCHFAN SWITCHTEMPERATURE SCALESTEMPERATURESELECTOR13+ SEER Extra High Effi ciency Split SystemThese units have been designed and tested for capacity and effi ciency in accordance with A.R.I. Standards. Split System Air Conditioning units are designed for use with a wide variety of fossil fuel furnaces, electric furnaces, air handlers, and evapora …
  • Perfect Aire

    PORTQ12000

    (20 pages)
    Distributed by:Perfect Aire, LLC5401 Dansher Rd.Countryside, IL 60525844-4PA-AIRE | 844-472-2473www.perfectaire.usPORTABLEAIR CONDITIONERFOR MODEL: PORTQ12000Before using your air conditioner, please read this manual carefully and keep it for future reference, along with your receipt.Specification and performance data is subject to change without notice.P …
  • Mitsubishi Electric

    PUHZ-RP35VHA4

    (85 pages)
    SERVICE MANUALNo.OCH451SPLIT-TYPE, HEAT PUMP AIR CONDITIONERSR410AMay 2009Outdoor unit[model name]PUHZ-RP35VHA4PUHZ-RP50VHA4PUHZ-RP60VHA4PUHZ-RP71VHA4PUHZ-RP100VKAPUHZ-RP125VKAPUHZ-RP140VKAPUHZ-RP100YKAPUHZ-RP125YKAPUHZ-RP140YKAPUHZ-RP200YKAPUHZ-RP250YKA[Service Ref.]PUHZ-RP35VHA4PUHZ-RP50VHA4PUHZ-RP60VHA4PUHZ-RP71VHA4PUHZ-RP100VKAPUHZ-RP125VKAPUHZ-RP140VKAP …

Comments, Questions and Opinions: