Manualios.com

GE 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH Installation And Operator's Manual

  • 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH Amplifier
  • mal/29zY1VXw6
  • Installation And Operator's Manual
  • PDF / Adobe Acrobat Reader
  • 40

GE 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH Manual Online:

3.75, 2470 votes
GE 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH User Manual
GE 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH User Guide
GE 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH Online Manual

Text of GE 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH User Guide:

  • GE 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH, 4 BRIGGSandSTRATTON.COM Conservez ces directives Directives de sécurité importantes CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de l’équipement. Symboles de sécurité et leur signification Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque potentiel de blessure personnelle. Un mot signal (DANGER, AVERTISSEMENTouATTENTION)estutiliséavecun symbole d’alerte pour vous indiquer le degré ou le niveau du risque. Un symbole de sécurité peut êtr

  • GE 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH, 8 BRIGGSandSTRATTON.COM  7. Conelcablede300VCAomásproporcionadopor el instalador, conecte los terminales de alimentación del generador desde el panel de control del generador hasta los terminales del conectador con la marca “GENERATOR CONNECTION” (conexión del generador).  8. Conelcablede300VCAomásproporcionadoporel instalador, conecte el neutro del generador desde el panel de control hasta el terminal del conectador co

  • GE 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH, 10 BRIGGSandSTRATTON.COM Resolución de problemas Problemo Causa Accion El conectador automático no transfiere la conexión al generador 1. El disyuntor del generador está abierto. 2. La tensión del generador no es aceptable. 1. Rearme el disyuntor del generador. 2. Consulte el manual del generador. El conectador automático no transfiere la conexión a la red pública 1. El disyuntor bipolar del panel de distribución principal está abierto. 2. La tensión de la red pública no es aceptable. 1. Rearme el disyuntor de disyuntor bipolar del panel de distribución principal. 3. Espere a que se restablezca la normalidad en la tensión de la red pública.

  • GE 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH, 11 Garantía ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fa

  • GE 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH, 5 Installation We sincerely appreciate your patronage. For this reason, we have made significant effort to provide for a safe, streamlined and cost-effective installation. Because each installation is unique, it is impossible to know of and advise the trade of all conceivable procedures and methods by which installation might be achieved. Neither could we know of possible hazards and/or the results of each method or procedure. For these reasons, only current licensed electrical should attempt system

  • GE 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH, 13 Warranty ABOUT YOUR WARRANTY We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the equipment has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized Service Dealer

  • GE 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH, 9 Operation To select automatic transfer operation, do the following: 1. Set 50 Amp circuit breaker feeding the transfer switch to “ON” position. 2. Install 15 Amp fuse in generator’s control panel. 3. Set generator’s circuit breaker to “ON” position. 4. Set generator’s system switch to “AUTO” position. The system will now be in automatic operation mode. NEMA 3R Enclosure Door To open door, press the spring-load door lock to the right and pull down on the door. To close and latch door, push door closed against enclosure. While in this position,

  • GE 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH, 10 BRIGGSandSTRATTON.COM Troubleshooting Problem Cause Correction Au tomatic transfer switch does not transfer to generator 1. Generator breaker open. 2. Generator voltage not acceptable. 1. Reset generator circuit breaker. 2. Refer to generator manual. Au tomatic transfer switch does not transfer to utility 1. Main distribution panel breaker open. 2. Utility voltage not acceptable. 1. Reset main distribution panel breaker. 2. Wait for utility voltage to return to normal. Ge nerator is still runn

  • 9 Mode d’utilisation Pour actionner le transfert automatique, suivez la procédure décrite ci-dessous: 1. Réglez le disjoncteur bipolaire de 50 ampères alimentant le commutateur de transfert à la position«ON ». 2. Installez le fusible de 15 ampères dans le panneau de commande de la génératrice.  3. Réglezledisjoncteurdelagénératrice

  • GE 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH, 7 Directives d’assemblage Le modèle 01917 du commutateur de transfert automatique est contenu dans un boîtier de type NEMA 1, conçu pour une utilisation à l’intérieur seulement. Le modèle 01918 du commutateur de transfert automatique est contenu dans un boîtier de type NEMA 3R pouvant être utilisé tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Consignes d’installation du commutateur de transfert automatique:  • Ilfautinstallerlemodèle01918ducommutateur de transfert automatique avec de la quincaillerie de raccordement de conduit cot

  • GE 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH, 6 BRIGGSandSTRATTON.COM Vérification de la livraison Après avoir ouvert le carton, examinez avec soin le contenu à la recherche de dommages potentiels subis durant l’expédition. IMPORTANT : Au moment de la livraison, si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreur de noter tous les dommages sur la facture de fret et d’apposer sa signature dans l’espace réservé à cette fin. Si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes après la livraison, communiquez avec le transporteur pour connaître les procédures de ré

  • GE 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH, 2 BRIGGSandSTRATTON.COM Gracias por comprar este conectador automático de Briggs & Stratton® Power Products. Este producto está diseñado para utilizarse con generadores de reserva domésticos específicos y puede no funcionar con generadores producidos por otros fabricantes. Recurra a un electricista profesional cualificado para determinar la aplicabilidad de este equipo en generadores fabricados por terceros. Si se utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones de este manual, su sistema le proporcionará muchos años de funcionamiento fiable. Este manual contiene información de seguridad para que usted conozca los peligros y riesgos propios de este s

  • GE 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH, 10 BRIGGSandSTRATTON.COM Si vous téléphonez pour de l’aide Ayez en main les numéros de modèle et de série inscrits sur l’étiquette d’identification de l’unité si vous devez communiquer avec un centre de service local pour l’entretien oularéparationdecetteunité.Vouspouvezobtenirdes renseignements sur l’étiquette d’identification de l’unité se trouvant sur le boîtier ou à l’intérieur de celui-ci. Pour communiquer avec Briggs & Stratton, veuillez appeler au (800) 743 4115 de 8 h à

  • 3 Table des matières Directives de sécurité importantes....................4 Installation ....................................5 Conseils au propriétaire ........................................5 Responsabilités du détaillant/de l’entrepreneur chargé de l’installation....5 Directives d’assemblage........................................7 Interconnexions du

  • GE 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH, 5 Instalación Realmente valoramos que nos haya elegido. Por este motivo, se ha realizado un esfuerzo importante para que la instalación resulte segura, sencilla y económica. Debido a que cada instalación es única, es imposible conocer y recomendar todos los procedimientos y métodos posibles para efectuarla. Tampoco conocemos todos los riesgos y/o resultados posibles de cada método o procedimiento. Por tanto, la instalación del sistema sólo puede ser llevada a cabo por un electricista con licencia vigente.

  • GE 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH, 6 BRIGGSandSTRATTON.COM Inspección en el momento de la entrega Después de abrir la caja de cartón, con cuidado inspeccione el contenido para detectar cualquier daño que pudiera haber ocurrido durante el envío. Si detecta faltas o daños en el momento de la entrega, solicite a la persona que realiza la entrega que anote todos los daños en Ia nota de entrega y que la firme bajo el área de pérdidas y daños del remitente. Si se detectan faltas o daños después de la entrega, póngase en contacto con el transportista para solicitar información sobre el procedimiento de reclamación. La garantía no cubre las partes faltantes o dañadas. Conte

  • 8 BRIGGSandSTRATTON.COM 10. Connecttransferswitch“UTILITY240VAC”terminals togenerator’s“240VAC”terminalsusinginstaller supplied300VACorgreatercopperwire,minimum #14 AWG conductors via two-pole connector supplied with generator. 11 If generator is installed in an area regularly subjected to temper

  • 12 BRIGGSandSTRATTON.COM Garantie À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIE Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent d’un service après-vente agréé peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont traité

  • GE 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH, 6 BRIGGSandSTRATTON.COM Delivery Inspection After opening the carton, carefully inspect the transfer switch components for any damage that may have occurred during shipment. If loss or damage is noted at time of delivery, have the person(s) making delivery note all damage on the freight bill and affix his signature under the consignor’s memo of loss or damage. If loss or damage is noted after delivery, contact the carrier for claim procedures. Missing or damaged parts are not warranted. Shipment contents  • Automatictransferswitch(1)  • Installationandoperator’smanual(1) To be supplied by installer: �

  • GE 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH, 7 Mounting Guidelines The model 01917 automatic transfer switch is enclosed in a NEMA Type 1 enclosure suitable for indoor use only. Model 01918 is identical circuitry enclosed in a NEMA Type 3R enclosure suitable for indoor/outdoor use. Guidelines for mounting the switch enclosure include:  • Model01918automatictransferswitchmustbe installed with minimum NEMA 3R hardware for conduit connections.  • Installtheswitchonafirm,sturdysupportingstructure.  • Topreventswitchcontactdistortion

  • GE 50 AMP AUTOMATIC TRANSFER SWITCH, 5 Installation Nous sommes vraiment reconnaissants de vous compter parmi nos clients. Pour cette raison, nous avons déployé tous les efforts pour vous offrir un produit dont l’installation soit sécuritaire, facile et économique. Comme chaque installation est unique, il est impossible de connaître et de recommander une marche à suivre présentant toutes les méthodes et consignes d’installation possibles. De plus, nous ignorons les dangers et/ou les résultats potentiels propres à chaque méthode ou procédure. Voilàpourquoiseuls des entrepreneurs en élect

Related Products and Documents (Amplifier):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 PURSUIT 2670 Denali Owner's manual pursuit/2670-denali-68Z.pdf 27 Mar 2023 116
2 Esoteric D-01VU Specifications esoteric/d-01vu-RHI.pdf 03 Nov 2022 11 1.93 Mb
3 Samsung DVD-R130 Service manual samsung/dvd-r130-64R.pdf 07 Mar 2023 130
4 Audiovox AMP-590A Owner's manual audiovox/amp-590a-K55.pdf 18 Mar 2023 12 0.2 Mb
5 White-Westinghouse SWX703HS1 Use & care manual white-westinghouse/swx703hs1-FF8.pdf 24 Aug 2022 10 1.91 Mb
6 Sennheiser SET 830 TV - 07-08 Instruction manual sennheiser/set-830-tv-07-08-PJJ.pdf 17 Apr 2023 36 2.43 Mb

Similar Resources:

  • Fermax

    DUOX VIDEO MARINE KIT 1-2 L

    (21 pages)
    KIT VIDEO DUOX MARINE 1-2 LDUOX VIDEO MARINE KIT 1-2 LKIT VIDÉO DUOX MARINE 1-2 LDUOX VIDEO-SET MARINE 1-2 LKIT VÍDEO DUOX MARINE 1-2 LGUÍA INICIO RÁPIDAQUICK START GUIDEGUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDESCHNELLSTARTANLEITUNGGUIA DE INICIAÇÃO RAPIDA …
  • Citronic

    CX-1608

    (2 pages)
    CX-1608 SPEAKER CABINET Order ref: 170.356, 170.357 User Manual Pair of speaker enclosures made from premium Russian ply with multi-angle design for arraying and wedge monitoring. Surface mount via the included bracket or flying points afford convenient installation in bars, restaurants, meeting rooms. Custom designed drivers project full range …
  • Crown

    SST-3632

    (1 pages)
    Crown International1718 W. Mishawaka Rd.Elkhart, IN 46517-9439TEL: 574-294-8200FAX: 574-294-8FAXwww.crownaudio.comSST-36327/05 132258-4B SYSTEM SOLUTION TOPOLOGIESCrown’s Three-Year, No-Fault, Fully Transferable WarrantyCrown offers a Three-Year, No-Fault, Fully Transferable Warranty for every new …
  • Televes

    5339

    (24 pages)
    Amplificador MATV c/Ret. Manual de instruccionesAmplificador MATV c/Ret. Manual de instruçoesAmplificateur MATV a/Ret. Manuel d’instructionsMATV amplifier w/Ret. User instructionsAmplificatore MATV c/Rit. Manuale utenteRefs. 5339, 533901© Copyright, Televés S.A. …
  • FMS

    EMGZ Series

    (41 pages)
    Operating Manual EMGZ611A...614A Digital microprocessor controlled Tension Measuring Amplifier Version 1.35 01/2011 ff Firmware Version: ab 2.01 Hardware Rev. D This operation manual is also available in German, French and Italian.. Please contact your local representative. Diese Bedienungsanleitung ist auch in Deutsch, Französisch und …
  • Marshall Amplification

    Valvestate 8100

    (8 pages)
    ValvestateHandbook18100 & 8200 Heads&8280, 8240, 8080,8040, 8020 & 8010CombosMarshall Amplification plcDenbigh Road, Bletchley, Milton Keynes, MK1 1DQ, EnglandTel: (01908) 375411 Fax: (01908) 376118Web Site - http://www.marshallamps.comWhilst the information contained herein is correct at the time of publication,due to our policy of constant impr …

Comments, Questions and Opinions: