Greenlee TM-400 Instruction Manual
|
TM-400 31 Description Le thermomètre avec imprimante TM-400 de Greenlee est un appareil de vérification portable conçu pour mesurer la température en degrés Celsius ou Fahrenheit, qui utilise des thermo- couples de type K, J, E et T. Le thermomètre est muni d’une imprimante thermique à 16 caractères par ligne qui peut automatiquement imprimer la température dans d
Greenlee TM-400, TM-400 39 Utilisation (suite) Impression de la température en cours Appuyer sur le bouton PRINT pour imprimer en tout temps. L’icône apparaît brièvement. L’heure s’affiche dans le format 24 heures. Le format d’impression est spécifié comme suit : Ligne 1 : heure:minute:seconde mois-jour Ligne 2 : mode de thermocouple type de thermocouple valeur unités de température Réglage de l’intervalle d’impression L’intervalle d’impression, la date et l’heure sont configurées à partir du bouton MENU. La configuration reste en mémoire et peut être modifiée au besoin. Toutefois, si l’intervalle d’impression es
Greenlee TM-400, 10 Operation (cont’d) Printing the Current Temperature Press the PRINT button to print at anytime. The icon appears briefly. Time is in the 24- hour format. The print format is as follows: Line 1: hour:minute:second month–day Line 2: thermocouple mode thermocoupletype value temperature units Setting Up Interval Printing Interval printing, date, and time are configured through the MENU button. The configuration remains in memory and can be changed as needed. However, if you enable interval printing through the MENU button (which limits th
Greenlee TM-400, 2 Description The Greenlee TM-400 Temperature Meter with Printer is a hand-held testing device intended to measure temperature in Celsius or Fahrenheit using thermocouple types K, J, E, and T. The meter features a built-in 16 character-per-line thermal printer that can automatically print temperature readings at any interval from 3 seconds to 24 hours. Specialized functions and features include: • Accommodates one or two thermocouples, purchased separately • Reads temperatures at T1, T2, the difference between the two, or automatic cycles between the three modes • Prints readings on demand or automatically Safety Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and e
Greenlee TM-400, 42 Précision • Pour obtenir les conditions d’utilisation, voir la section sur les spécifications. • La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la lecture + une quantité fixe) à 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F), 0 à 80 % d’humidité relative. • L’information sur la précision est valable uniquement pour le compteur ; se reporter à la feuille d’informations fournie avec la sonde de température (vendue séparément) pour en connaître la précision. Tableau de précision du thermomètre Plage de mesure Type K : -200 à 1 333 °C (-328 à 2 431 °F) Type J : -200 à 760 °C (-328 à 1 400 �
Greenlee TM-400, TM-400 37 Utilisation Lorsque le thermomètre est allumé, il s’autovérifie et tous les éléments apparaissent sur l’afficheur à cristaux liquides. La température de T1 s’affiche alors. Le compteur revient à l’échelle de température et au type de thermocouple qui avait été sélectionné lors de la dernière utilisation du thermomètre. Remarque: Si « OL » apparaît sur l’afficheur, le thermocouple n’est pas branché ou fonctionne mal. 1. Connecter le ou les thermocouple(s) au thermomètre. 2. Appuyer sur le bouton
Greenlee TM-400, TM-400 11 Operation (cont’d) Setting Up Interval Printing (cont’d) 10. When “ TIME” appears, enter the time when interval printing is to stop, in hours and minutes. 11. When “TIME YY” appears, enter the current year. 12. When “TIME m-d” appears, enter the current month and date. 13. When “TIME h:m” appears, enter the current time, in the 24-hour mode. 14. Pressing the button again returns to the first parameter, to enable or disable the interval printer. 15. Press the MENU button to save your setup. If you selected �
Greenlee TM-400, 12 Operation (cont’d) Using Interval Printing (cont’d) To disable interval printing, do one of the following: • Turn the meter off. • Press the PRINT or FEED button. The printer will print a last report that shows the start time, date, and the interval frequency. • Press the MENU button, press the or button until “00” appears on the display, and then press the MENU button again to exit the function. Changing the Thermocouple Type 1. Follow the steps under Setting Up Interval Printing until the thermocouple t
Greenlee TM-400, TM-400 9 Operation (cont’d) Using the Printer Temperature readings can be printed on demand or at regular intervals automatically. The interval range is from once every 3 seconds to once every 24 hours. Interval printing is configured through the MENU button. Installing the Paper • Do not operate the printer without paper. • Do not pull paper—use the FEED button. • Do not pull paper backward through the printer. • Do not run paper to the end of the roll if it has a core. 1. Gently pry open the paper spool door. 2. Evenly trim the end of
Greenlee TM-400, TM-400 41 Utilisation (suite) Utilisation de l’intervalle d’impression (suite) Pour désactiver l’intervalle d’impression, effectuer l’une des fonction suivante : • Mettre le thermomètre hors tension. • Appuyer sur le bouton PRINT ou FEED. L’imprimante imprime le dernier rapport qui indique l’heure de départ, la date et la fréquence de l’intervalle. • Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton ou jusqu’à ce que « 00 » apparaisse et appuyer ensuite de nouveau sur le bouton MENU pour quitter la fonction. Changer le type de the
Greenlee TM-400, 26 Operación (continuación) Cómo configurar la impresión en intervalos (cont.) 10. Cuando aparezca “ TIME”, ingrese la hora en la que debe finalizar la impresión en intervalos, en horas y minutos. 11. Cuando aparezca “TIME YY”, ingrese el año actual. 12. Cuando aparezca “TIME m-d”, ingrese el mes y la fecha actuales. 13. Cuando aparezca “TIME h:m”, ingrese la hora actual, en el modo de 24 horas. 14. Volver a oprimir el botón lo regresará al primer parámetro, para activar o desactivar la impresión en intervalos. 15. Oprima el botón MENU para guardar su configuración. Si usted seleccionó “01” durante el primer o el último
Greenlee TM-400, TM-400 35 Identification 1. Imprimante Voir Utilisation de l’imprimante 2. Affichage Cristaux liquides 3. Bouton Appuyer pour mettre sous ou hors tension 4. Bouton °C °F Appuyer pour passer d’une unité à l’autre 5. Bouton PRINT Appuyer pour imprimer la lecture en cours 6. Bouton FEED Appuyer pour faire avancer le papier d’une ligne 7. Bouton TIME Appuyer pour afficher la date et l’heure 8. MAX MIN AVG Appuyer pour voir les valeurs maximum, minimum ou moyenne 9. T1 T2, T1-T2 Appuyer sur pour sélectionner la fonction de capteur 10. Utiliser le mode Menu (voir le Réglage d’impression de l’intervalle) 11. Bouton MENU Presser pour entrer en mo
Greenlee TM-400, 8 Operation When the meter is turned on, it performs a self test and all the elements of the LCD appear. Then the temperature of T1 displays. The meter returns to the temperature scale and thermocouple type that was selected the last time the meter was used. Note: If “OL” appears on the display, the thermocouple is not plugged in or working properly. 1. Connect the thermocouple(s) to the meter. 2. Press the button to turn the meter on. • If the unit does not function as expected, replace the batteries.
Greenlee TM-400, TM-400 7 Display Icons 15. T1-T2 T2 T1 Indicates the thermocouple mode selected 16. MAX MIN AVG Indicates the minimum, maximum, or average temperature in memory 17. RECORD Not used 18. HI ALARM Indicates high or low alarm values are displayed LO ALARM 19. %RH Not used 20. °C °F Indicates the temperature unit selected 21. h:m m:s Time or date function is selected m-d YY 22. INTV Interval printing is enabled 23. TIME Start time indicator for interval printing setup 24. TIME Stop time indicator for interval printing se
Greenlee TM-400, TM-400 17 Descripción El Medidor de temperatura con impresora modelo TM-400 de Greenlee es un instrumento de verificación diseñado para medir temperatura en Celsio o Fahrenheit con el uso de termocuplas tipos K, J, E y T. El medidor cuenta con una impresora térmica de 16 caracteres por línea que puede imprimir automáticamente lecturas de temperaturas a cualquier intervalo de 3 segundos a 24 horas. Esta unidad es de bolsillo y cabe perfectamente en la palma de la mano. Funciones y características especiales: • Se adapta a una o dos termocuplas, vendidas por separado • Lee temperaturas a T1, T2, la dif
Greenlee TM-400, 14 Specifications Display: 4-1/2–digit LCD Printer: Thermal printing, 16 characters per line, 38 mm x 9 m (1.5" x 29.5') thermal paper (about 650 data printings per roll for print-on-demand, 1350 points for programmed interval printing) Sampling Rate: Approximately 1 per second Temperature Coefficient: 0.1 x (Accuracy) per °C from 0 °C to 18 °C and 28 °C to 50 °C 0.055 x (Accuracy) per °F from 32 °F to 64 °F and 82 °F to 122 °F) Resolution: 0.1 °C (0.1 °F) Power Source: 6 AAA 1.5 V batteries (NEDA 24A or IEC LR03); or 9 V, 250 mA (min.) external adap
18 Importante Información sobre Seguridad Lea y entienda este documento antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento. Utilizarla sin comprender cómo manejarla de manera segura podría ocasionar un accidente y, como resultado de éste, graves lesiones o incluso la muerte. Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o
38 Utilisation (suite) Utilisation de l’imprimante Les lectures de températures peuvent être imprimées sur demande ou automatiquement à des intervalles réguliers. La plage d’intervalle se situe entre 3 secondes jusqu’à une fois toutes les 24 heures. L’intervalle d’impression se configure à partir du bouton MENU. Voir Installation du papier • Ne pas utiliser l’impri
Greenlee TM-400, TM-400 27 Operación (continuación) Cómo utilizar la impresión en intervalos (cont.) Para desactivar la impresión en intervalos, haga uno de lo siguiente: • Apague el medidor. • Oprima el botón PRINT o el botón FEED. La impresora imprimirá un último informe que mostrará la hora de inicio, la fecha y la frecuencia de los intervalos. • Oprima el botón MENU, oprima el botón o hasta que “00” aparezca en pantalla, y vuelva a oprimir el botón MENU para salir de la función. Cómo cambiar el tipo de termocupla 1. Siga los pasos en la sección Cómo configurar la impresión en intervalos hasta que el tipo de termocupla parpadee. 2. Utilice el botón
Greenlee TM-400, 6 Identification 1. Printer See Using the Printer 2. Display LCD 3. button Press to turn on or off 4. °C °F button Press to toggle between the two units 5. PRINT button Press to print current reading 6. FEED button Press to advance paper one line 7. TIME button Press to display the date and time 8. MAX MIN AVG Press to display maximum, minimum, or average values 9. T1 T2, T1-T2 Press to select sensing function 10. Use in the Menu mode (see Setting Up Interval Printing) 11. MENU button Press to enter the Set Up mode (see Setting Up Interval Printing) 12. Battery cover Remove sc
Greenlee TM-400, 30 Mantenimiento Pilas de la fuente de potencia 1. Apague el medidor. 2. Retire el tornillo de la tapa del compartimiento de las pilas. 3. Retire la tapa del compartimiento. 4. Reemplace las pilas (fíjese en la polaridad). 5. Vuelva a colocar la tapa y el tornillo. Pila del Reloj/Calendario 1. Retire las pilas de la fuente de alimentación. 2. Retire los cuatro tornillos de la parte posterior de la unidad. 3. Retire la tapa posterior. 4. Reemplace la pila (fíjese en la polaridad). 5. Vuelva a colocar la tapa posterior y los tornillos. Aviso: El tornillo corto se utiliza en el interior del compartimiento de las pilas. 6. Vuelva a coloc
TM-400 23 Operación Cuando se enciende el medidor, la unidad realiza una autoverificación y aparecen todos los elementos de la pantalla LCD. Luego aparecerá la temperatura de T1. El medidor regresa a la escala de temperatura y al tipo de termocupla seleccionados la última vez que se utilizó la unidad. Aviso: Si en la pantalla aparece la palabra “OL”
Greenlee TM-400, 24 Operación (continuación) Cómo utilizar la impresora Las lecturas de las temperaturas pueden imprimirse a solicitud o a intervalos regulares automáticamente. La escala de intervalos va desde una vez cada 3 segundos a una vez cada 24 horas. La impresión en intervalos se configura mediante el botón MENU. Cómo instalar el papel • No haga funcionar esta impresora sin papel. • No tire del papel—utilice el botón FEED. • No tire del papel hacia atrás por la impresora. • No lleve el papel hasta el final del rollo si el mismo tiene un tubo de arrollamiento. 1. Con mucho cuidado abra la pue
20 Importante Información sobre Seguridad • No haga funcionar esta unidad con la caja abierta. • Antes de abrir la caja, retire del circuito los accesorios o las termocuplas, y apague la unidad. De no observarse estas advertencias pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. • No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben re
Greenlee TM-400, TM-400 29 Especificaciones Pantalla: LCD de 4-1/2 dígitos Impresora: Impresión térmica, 16 caracteres por línea, papel térmico de 38 mm x 9 m (1,5" x 29,5') (aproximadamente 650 impresiones de datos por rollo para la impresión a solicitud, 1350 puntos para la impresión en intervalos programados) Frecuencia de muestreo: Aproximadamente 1 por segundo Coeficiente de temperatura: 0,1 x (Precisión) por °C de 0°C a 18°C y 28°C a 50°C 0,055 x (Precisión) por °F de 32°F a 64°F y 82°F a 122°F Resolución: 0,1°C (0,1°F) Fuente de alimentación: 6 pilas AAA de 1,5V
Greenlee TM-400, 34 Consignes de sécurité importantes • Ne pas utiliser lorsque le boîtier est ouvert. • Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les accessoires ou les thermocouples du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. • Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes. Voir les spécifications. L’inobservation de ces consignes peut endommager l’appareil et entraîner des blessures. L’utilisation de cet appareil à proximité d’équipements qui
Greenlee TM-400, TM-400 19 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad. • No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada. • Utilice accesorios que sean apropiados para la aplicación que se va a realizar. Consulte la información sobre categoría y voltaje nominal del cable de prueba o el accesorio. • Revise minuciosamente el accesorio antes de utilizarlo. Deberá estar limpio y seco, y su forro aislante deberá hallarse en buenas condiciones. • Util
Greenlee TM-400, 44 Entretien Source d’alimentation par piles 1. Mettre l’appareil hors tension. 2. Enlever la vis du couvercle du compartiment des piles. 3. Retirer le couvercle du compartiment des piles. 4. Remplacer les piles (suivre la polarité). 5. Replacer le couvercle et remettre la vis. Pile de l’horloge/calendrier 1. Enlever les piles servant de source d’alimentation. 2. Enlever les quatre vis à l’arrière de l’appareil. 3. Retirer le couvercle arrière. 4. Remplacer la pile (suivre la polarité). 5. Replacer le couvercle arrière et remettre les vis. Remarque : La vis courte est utilisée à l’intérieur du compartiment de la pile. 6. Repla
Xerox C11 - DocuPrint Color Inkjet Printer Printer Installation manual
C11 - DocuPrint Color Inkjet Printer |
HP LaserJet M2727 - Multifunction Printer Printer Fax manual
LaserJet M2727 - Multifunction Printer |
Samsung SCX-4200 Printer Manual
SCX-4200 |
Xerox D95 Printer Operation & user’s manual
D95 |
Epson LX-300+ Printer Specifications
LX-300+ |
Canon DS810 - SELPHY Color Inkjet Printer Printer Photo printing manual
DS810 - SELPHY Color Inkjet Printer |
Sharp MX-B400P Printer Safety manual
MX-B400P |
Intermec EasyCoder E4 Printer Installation and operation manual
EasyCoder E4 |
# | Manufacturer | Model | Document Type | File | Updated | Pages | Size |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Skil | 6220 | Original instructions manual | skil/6220-1D9.pdf | 27 Feb 2024 | 100 | 7.83 Mb |
2 | SpeakerCraft | AIM WIDE FIVE | Owner's manual | speakercraft/aim-wide-five-9XR.pdf | 15 Oct 2023 | 8 | 0.35 Mb |
3 | Clarion | AB223R | Owner's manual | clarion/ab223r-2Z9.pdf | 05 Dec 2022 | 11 | 0.23 Mb |
4 | InFocus | LP130 | Software setup manual | infocus/lp130-A41.pdf | 26 Sep 2023 | 4 | |
5 | Electrolux | 30” Electric/Microwave Combination Wall Oven | Installation manual | electrolux/30-electric-microwave-combination-wall-oven-SAV.pdf | 09 Feb 2024 | 16 | 0.5 Mb |
6 | Freedom9 | S100 | Specifications | freedom9/s100-687.pdf | 13 Sep 2022 | 1 | 0.85 Mb |
Lexmark
FTP GuideYou can scan documents directly from the printer to an FTP server.Note: You can scan to only one FTP address at a time.Scanning to an FTP address using the printer control panel1 Load an original document faceup, short edge first into the ADF tray or facedown on the scanner glass.Notes:• Do not load postcards, photos, small items, transparencies, …
MX810 Series(3 pages) |
Intermec
1UBI EasyCoder 91 – Installation & Operation Ed. 1PrefaceUBI EasyCoder 91Operation & InstallationEdition 1, October 1996Part No. 1-960414-00PrefaceContentsPrefaceContents ................................................................... 1International Notices ................................................ 2Introduction ......................... …
EasyCoder 91(50 pages) |
Toshiba
TOSHIBA Barcode Printer B-SX4T SERIES Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruikershandleiding Manuale Utente Manual do Utilizador
…
SX4T - TEC B B/W Direct Thermal(119 pages) |
Ricoh
Paper type: Wood Free 80g/m2, Paper Thickness=100 µm // Pages in book=120 // Print scale=81%Gap (when printed at 81% scale) = Pages in book × Paper thickness / 2 = 6.000000 mmOperating Instructions Maintenance GuideOperating Instructions Maintenance GuideRICOH COMPANY, LTD.15-5, Minami Aoyama 1-chome,Minato-ku, Tokyo 107-8544, JapanPhone: +81-(0)3-34 …
AP3800C(124 pages) |
Epson
EnglishIntroductionImportant Safety Instructions .............................................................. 1Copyright Notice ................................................................................. 2Control Panel Information................................................................... 2Guide to Parts and Control Panel FunctionsParts ..... …
STYLUS DX6000(36 pages) |
Canon
Camera User GuideCamera User GuideCDI-E364-010 © 2007 CANON INC. PRINTED IN CHINAENGLISHDIGITAL CAMERAEnsure that you read the Safety Precautions (p. 172-p. 181).Getting StartedLearning MoreComponents GuideBasic OperationsCommonly Used Shooting FunctionsShooting Using the Mode DialVarious Shooting MethodsPlayback/ErasingPrint Settings/Transfer SettingsConne …
Powershot A650 IS(219 pages) |
PuraFlame Indoor Fireplace GalenaPuraFlame Galena User Guide (Doc Type: Indoor Fireplace Owner's manual) Galena, 24 |
Makita Power Tool DHR243User Guide: Makita DHR243 (F41WKN, Upd.Tue 01.2024) DHR243, 72 |
Rollei Camera Accessories Beta 180Rollei Product Manual: Beta 180 PDF Operation & user’s manual - U39484 Beta 180, 36 |
Schrack Circuit breakers MC4-XU Series#2939E8: MC4-XU Series Circuit breakers Installation instructions MC4-XU Series, 2 |
ViewSonic Monitor VS14758#NJ17F1 VS14758: ViewSonic Monitor Owner Documentation VS14758, 3 |
Rothenberger Storage Red BoxRothenberger Red Box User Guide (Doc Type: Storage User manual manual) Red Box, 120 |
Tripp Lite Surge Protector Protect It!Surge Protector PDF Owner's manual Protect It!, 12 |
Hama Speakers 113776Hama Speakers Operating instructions manual (File: hama-113776-operating-instructions-manual-94, 08.11.2023) 113776, 94 |
Leitner Headsets LH270Leitner LH270 Guide (Doc Type: Headsets Quick start manual) LH270, 2 |
Jet Planer JPM-13User Manual: Jet JPM-13 (NDTMSP, Upd.10.11.2023) JPM-13, 46 |
GSI Group Elevators X Series#Z3LFAB: X Series Elevators Installation manual - original instructions X Series, 88 |
oneConcept Heater Heat SpikeoneConcept Heater Heat Spike Manual Heat Spike, 64 |