Manualios.com

Panasonic EY7549 Operating Instructions Manual

Panasonic EY7549 Manual Online:

4.1, 954 votes
Panasonic EY7549 User Manual
Panasonic EY7549 User Guide
Panasonic EY7549 Online Manual

Text of Panasonic EY7549 User Guide:

  • Panasonic EY7549, - 42 - 6) Cuando guarde o transporte la her- ramienta, coloque la palanca de avance/marcha atrás en la posición central (bloqueo del interruptor). 7) No fuerce la herramienta apretando el gatillo de control de velocidad a la mitad (modo de control de veloci- dad) para que se pare el motor. El circuito de protección se activará haciendo que deje de funcionar el control de velocidad. Si esto sucedi- era, suelte el gatillo de control de velocidad y vuelva a apretar nueva- mente para que funcione normal- mente. 8) Utilice la herramienta con cuidado para que no entre polvo por el porta broca. 9) No toqu

  • Panasonic EY7549, - 43 - 6) Cerciórese que el cable está insta- lado de tal forma que nadie lo pise o enriede en los pies o esté expuesto a otros daños o tensión. 7) No debe utilizar un cable de exten- sión a menos que sea absoluta- mente necesario. El uso de un cable de extensión in- correcto puede provocar un riesgo de fuego o descarga eléctrica. Si debe utilizar un cable de extensión, cerciórese de que: a. las patas en el enchufe del cable de extensión son del mismo número, tamaño y forma que los del enchufe en el cargador. b. el cable de extensión está b

  • Panasonic EY7549, - 26 - 2. Insertion du foret Insérez le foret et faites tourner la bague de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre(observation faites de l’avant) tout en immobilisant fermement le manchon jusqu’à ce que les mâchoires se ferment parfaite- ment. ① ② 3. Extraction du foret Tournez la bague de serrage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (observation faites de l’avant). Ensuite, retirez le foret. ① ② ATTENTION: S’il apparaît que le foret de perçage est trop serré pour être retiré facilement, immo- bilisez les bagues de ser- rage avec des clés à molette et tournez-les dans des directions opposée

  • Panasonic EY7549, - 29 - MISE EN GARDE: Essayez le réglage avant l’utilisation effective. Réglez l’échelle sur cette marque ( ). Comment utiliser le cro- chet de ceinture AVERTISSEMENT! • Assurez-vous de bien accrocher le crochet de ceinture à l’unité principale en serrant bien la vis. Si le crochet de ceinture n’est pas bien fixé à l’unité principale, le crochet peut se décro- cher et l’unité peut tomber. Cela pourrait entraîner un accident ou des blessures. • Vérifiez régulièrement le serrage de la vis.

  • - 31 - • Si l’outil est utilisé dans un environnement froid (en hiver par exemple), ou s’il est arrêté fréquemment pendant l’utilisation, il est possible que la caractéristique de protection contre la surchauffe ne s’active pas. • Le niveau de température ambiante moyenne se situe entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F). Si la

  • Panasonic EY7549, - 44 - POLARIZADO (UNA PATA ES MAS ANCHA QUE LA OTRA). Este enchufe entrará en el tomacor- riente polarizado sólo de una forma. Si el enchufe no entra completa- mente en el tomacorriente, invierta el en chufe. Si no entra incluso de esta forma, hable con un electricista calificado para que le instale un toma corriente adecuado. No cambie el enchufe de ninguna forma. ADVERTENCIA: • Solamente use paquetes de baterías Panasonic que están diseñados para uso con esta herramienta recargable. •

  • Panasonic EY7549, - 25 - AVERTISSEMENT: • N’utilisez que la batterie autonome Panasonic conçue pour l’utilisation avec cet outil rechargeable. • Panasonic décline toute responsabilité en cas de dommage ou d’accident causé par l’utilisation d’une batterie autonome recyclée et d’une batterie autonome de contrefaçon. • Ne mettez pas la batterie autonome au rebut dans un feu ou ne l’exposez pas à une chaleur excessive. • N’enfoncez pas de clous ou autres dans la batterie autonome, ne la soumettez pas à des chocs, ne la démontez pas ou n’essayez pas de la modifier. • Ne laissez pas d’objets métalliques entrer en contact

  • - 13 - • When the belt hook is not used, be sure to return it to the storing position. The belt hook may catch on something. This may result in an accident or injury. • When the unit is hooked onto the waist belt by the belt hook, do not attach driv- er bits to the unit. A sharp edge object, such as a drill bit, may cause injury or an accident. To Change the Belt Hook Loc

  • - 55 - Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las regulaciones de FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida una interferencia que pueda ocasionar una operación no deseada. Es

  • Panasonic EY7549, - 12 - Selecting Mode Select mode Intended use Work material Maximum size Impact Fastening Bolt Nut High tensil: M12 Standard: M14 Driving Wood screw Self-drilling screw 9 mm (3/8”) 6 mm (1/4”) Drill driver High mode Driving Wood screw Self-drilling screw 4.2 mm (1/8”) 6 mm (1/4”) Drilling Wood Metal 21 mm (7/8”) 10 mm (3/8”) Drill driver Low mode Driving Wood screw 6.8 mm (1/4”) Drilling Wood Metal 35 mm (1-3/8”) 13 mm (1/2”) WARNING! This tool must not be used as a drill in “Impact Driver mode”. During drilling in steel, the drill bit may br

  • - 6 - II. SPECIFIC SAFETY RULES 1) Wear ear protection. Exposure to noise can cause hearing loss. 2) Be aware that this tool is always in an operating condition, since it does not have to be plugged into an elec- trical outlet. 3) Hold power tools by insulated gripping surfaces when perform- ing an operation where the cutting tool may contact hid den wiring. Contact with

  • Panasonic EY7549, - 7 - III. FOR BATTERY CHARGER & BATTERY PACK Important Safety Instructions 1) SAVE THESE INSTRUCTIONS -This manual contains important safety and operating instructions for battery charger. 2) Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery pack, and product using battery pack. 3) CAUTION -To reduce the risk of in- jury, charge only Panasonic Battery Pack as shown in last page. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. 4) Do not expose charger an

  • Panasonic EY7549, - 46 - PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el lugar de trabajo sea segu- ro. Cuando retire la broca del material de trabajo, el portabrocas de cambio rápido podría separarse si se somete a una fuerza de tiro de 50 kg o mayor. La separación sería súbita. Tenga cuidado y eviteaplicar fuerza exce- siva para separar la broca del material de trabajo. 1. Colocación del portabrocas de cambio rápido Coloque el portabrocas de cambio rápido tirando hacia delante del col- lar inferior y deslizando la hendidura hembra de la parte inferior del porta- brocas al impul

  • Panasonic EY7549, - 17 - LAMP INDICATIONS Charging is completed. (Full charge.) Battery is approximately 80% charg ed. Now charging. Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge. (Green) (Orange) Charging Status Lamp Left: green Right: orange will be displayed. Battery pack is cool. The battery pack is being charged slowly to reduce the load on the battery. Battery pack is warm. Charging will begin when temperature of battery pack drops. If the temperature of the battery pack is –10°C (14°

  • Panasonic EY7549, - 38 - N° du modèle EY0L82 Puissance nominale Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur. Poids 0,93 k g Durée de chargement EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 Utilisable: 35 minutes Utilisable: 30 minutes Utilisable: 40 minutes Utilisable: 50 minutes Plein: 50 minutes Plein: 35 minutes Plein: 55 minutes Plein: 60 minutes REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région. Veuillez vous reporter au catalogue général le plus récent. REMARQUE: Pour obtenir le nom

  • Panasonic EY7549, - 40 - por un dispositivo de corriente re- sidual (RCD). El uso del RCD reduce el riesgo de choques eléctricos. Seguridad personal 1) Manténgase alerta, vigile lo que haga y utilice sentido común cuando haga funcionar la herrami- enta eléctrica. No utilice una her- ramienta eléctrica mientras está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido instantáneo mientras hace funcionar las herramientas eléctricas puede provocar una herida personal de gravedad. 2) Utilice equipo de

  • - 52 - [Cargador de la batería] Carga PRECAUCIÓN: • El cargador está diseñado para funcionar con alimentación eléc- trica doméstica estándar única- mente tal y como se indica en la placa de características. Realice la carga únicamente con la tensión indicada en la placa de característi- cas de la unidad. P. ej. 230 V/50 Hz . • No intente utilizarlo con ninguna otra

  • Panasonic EY7549, - 19 - IX. SPECIFICATIONS NOTE: Weight indication Greater than or equal to 1kg : indicated by 0.05kg. Less than 1kg : indicated by 0.01kg. MAIN UNIT Model EY7549 Motor 14.4 V DC No load speed Impact mode: 0 - 2300 min -1 Drill driver High mode: 0 - 1200 min -1 Drill driver Low mode: 0 - 380 min -1 Maximum torque Impact mode: 150 N•m (1330 in - lbs) with M16 High tensile bolt 130 N•m (1150 in - lbs) with M14 High tensile bolt Drill driver High mode: 9 N•m (80 in - lbs) Drill driver Low mode: 26 N•m (230 in - lbs) Clutch torque Approx. 0.7 - 4.4 N•

  • Panasonic EY7549, - 45 - 2. Inserción de la broca Inserte la broca y gire el collar de enclavamiento hacia la derecha (miran- do desde delante) reteniendo el man- guito hasta que se cierren firmemente las garras. ① ② 3. Extracción de la broca Gire el collar de enclavamiento hacia la izquierda (mirando desde delante). Entonces, extraiga la broca. ① ② PRECAUCIÓN: Si la broca del taladro está demasiado dura para poder extraerla,retenga los dos collares de encla- vamiento con llaves de tubos y gírelos en direc- ciones opuestas. 4.

  • Panasonic EY7549, - 8 - 24) NOTE: If the supply cord of this ap- pliance is damaged, it must only be replaced by a repair shop authorized by the manufacturer, because spe- cial purpose tools are required. 25) TO REDUCE THE RISK OF ELEC- TRIC SHOCK, THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plu

  • Panasonic EY7549, - 15 - The life of the battery pack terminals may be affected by foreign substances such as dust and water etc. during operation. • When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals togeth- er may cause sparks, burns or a fire. • When operating the battery pack, make sure the work place is well venti- lated. • When the battery p

  • Panasonic EY7549, - 23 - 10) N’utilisez pas l’outil continuellement pendant une longue période. Arrêtez d’utiliser l’outil de temps en temps pour éviter une augmentation de la température et de surchauffer le mo- teur. 11) Ne laissez pas tomber l’outil. Symbole Signifi cation V Volts Courant continu n 0 Vitesse sans charge … min -1 Révolutions ou alternances par minute Ah Capacité électrique de la bat- terie autonome Rotation seulement Mode d’entraînement percus- sion Pour réduire les risques de blessures,

  • Panasonic EY7549, - 56 - IX. ESPECIFICACIONES NOTA: Indicación de peso Mayor que o igual a 1 kg : indicado por 0,05 kg. Menos de 1 kg : indicado por 0,01 kg. UNIDAD PRINCIPAL Modelo EY7549 Motor 14,4 V CC Sin velocidad de carga Modo de impacto: 0 – 2300 min -1 Modo Taladro atornillador alto: 0 – 1200 min -1 Modo Taladro atornillador bajo: 0 – 380 min -1 Torsión máxima Modo de impacto: 150 Núm (1330 pulg. – libras) perno de alta resistencia M16 130 Núm (1150 pulg. – libras) perno de alta resistencia M14 Modo Taladro atornillador alto: 9 Núm (80 pulg. – libras) Modo Taladro atornillado

Related Products and Documents (Power Tool):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Sun-Love SR528Q Operation manual sun-love/sr528q-B89.pdf 19 Dec 2022 49
2 Philips HD4513 Operation & user’s manual philips/hd4513-5I5.pdf 01 Dec 2023 2
3 PowerBass 3XL-101D Application manual powerbass/3xl-101d-18L.pdf 18 Jul 2022 20
4 Lightolier CL-1 Specification lightolier/cl-1-113.pdf 28 Dec 2023 2
5 ADC AD-200 Parts manual adc/ad-200-56Z.pdf 31 Jul 2023 33 2.18 Mb
6 Kodak 605 Operation & user’s manual kodak/605-A4F.pdf 21 Dec 2023 54

Similar Resources:

  • Makita

    BTM40

    (60 pages)
    1 GB Cordless Multi Tool INSTRUCTION MANUAL UA Акумуляторний універсальний інструментІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Bezprzewodowe Narzędzie WielofunkcyjneINSTRUKCJA OBSŁUGI RO Maşină multifuncţională fără fir MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Akku-Multifunktions-Werkzeug BEDIENUNGSANLEITUNG HU Veze …
  • Jet

    JDP-20VS

    (28 pages)
    .lETEQUIPMENT& TOOLSOPERATOR'S MANUALJDP-20VS-1/3 Drill Press(JDP-20VS-3 shown)JET EQUIPMENT&TOOLS,INC.A WMH -Walter Meier Holding CompanyPo. BOX 1349Auburn, WA 98071-1349253-351-6000Fax 253-939-8001No. M-354201 1/98 …
  • Makita

    RP1800

    (80 pages)
    1 GB Router INSTRUCTION MANUAL UA Фрезер ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Frezarka górnowrzecionowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Maşină de frezat verticală MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Oberfräse BEDIENUNGSANLEITUNG HU Felsőmaró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Horná fréza NÁVOD NA OBSLUHU CZ Horní frézka NÁVOD K OBSLUZE RP1800 R …
  • Kurzweil

    K2500 - PERFORMANCE GUIDE REV F PART NUMBER 910251 CHAP 6

    (40 pages)
    Program Mode and the Program Editor 6-1 Chapter 6Program Mode and the Program Editor Program mode is the heart of the K2500, where you s …
  • Melon tools

    MELONDIZER 1

    (17 pages)
    User manual for MELONDIZDER mod.1 1 User manual for MELONDIZER mod. 1 MELONTOOLS Mickiewicza 25/31 m 80 42-217 Częstochowa POLAND User manual for MELONDIZDER mod.1 2 Thank You for buying MELONDIZER mod. 1 and for your trust in our product. We are making every effort in order to simplify your work. We hope You …
  • Klein Tools

    STP100

    (2 pages)
    STP100ENGLISHKlein's STP100 Utility Stapler is designed to hold and dispense utility staples to install ground wire to utility poles. The stapler can accommodate 35-40 staples to finish installation on one pole. It automatically loads the next staple for smoother operation, and works with Klein STP001 Heavy-Duty Collated Staples, as well as other utilit …

Comments, Questions and Opinions: