Manualios.com

Hitachi KM 12VC Instruction And Safety Manual

Hitachi KM 12VC Manual Online:

3.7, 1012 votes
Hitachi KM 12VC User Manual
Hitachi KM 12VC User Guide
Hitachi KM 12VC Online Manual

Text of Hitachi KM 12VC User Guide:

  • 55 KM12VC, KM12SC AB C D 84 949-560 1 M10 85 323-278 1 86 ––––––– 1 87 307-294 4 M5 × 16 88 323-277 1 89 323-284 1 90 323-285 1 91 323-283 1 92 323-280 1 93 323-268 1 94 323-269 1 95 311-144 1 M6 × 40 96 ––––––– 2 97 323-276 1 98 323-265 1 99 949-332 3 M5 × 12 100 ––––––– 1 “61-99” 501 323-293 1 1/4” 502 1 323-298 1 D7.9 502

  • Hitachi KM 12VC, 34 Français ACCESSOIRES AVERTISSEMENT: TOUJOURS utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires HITACHI. NE JAMAIS utiliser de pièce de rechange ou d’accessoires qui ne sont pas prévus pour être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil. L’utilisation de tout autre attachement ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages méc

  • Hitachi KM 12VC, INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles ! Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de lire et de comprendre de mode d'emploi AVANT d’utiliser l’outil. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu’ils utilisent l’outil. Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr. SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR

  • Hitachi KM 12VC, 7 Español SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad. PRECAUCIÓN indica situaciones potencialmente peligrosas que, de no evitarse, pueden resultar en lesiones menores o moderadas, o causar daños en la herramienta eléctrica. NOTA acentúa información esencial. REEMPLAZO DE LA BASE ADVERTENCIA: Asegúrese de OFF (desconectar) el interruptor y de desenchufar la clavija del tomacorriente para evitar serios contratiempos. 1. Desmontaje de la base fija (Fig.

  • Hitachi KM 12VC, 38 Español (2) Vístase adecuadamente. No utilice ropa floja ni joyas. Si tiene pelo largo, recójaselo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes alejados de las partes móviles. La ropa floja, las joyas, o el pelo largo pueden engancharse en las partes móviles. (3) Evite la puesta en marcha accidental. Cerciórese de que la alimentación de la herramienta eléctrica esté desconectada antes de enchufarla en una toma de la red. Si lleva la herramienta eléctrica con el dedo colocado en el interruptor, o si la enchufa con dicho interruptor cerrado, es posibl

  • 22 Français (2) Lors de la réparation d’un outil, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. Suivre les instructions de la section d’entretien de ce mode d’emploi. L’utilisation de pièces non autorisées ou un non respect des instructions d’entretien peut créer un risque d’électrocution ou de blessures. REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES 1. Tenir l

  • Hitachi KM 12VC, English 6 3. Handle the bits very carefully. 4. Check the bit carefully for cracks or damage before operation. Replace cracked or damaged bit immediately. 5. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all nails from the workpiece before operation. 6. Hold the tool firmly with both hands. 7. Keep hands away from rotating parts. 8. Make sure the bit is not contacting the workpiece before the switch is turned on. 9. Before using the tool on an actual workpiece, let it run for a while. Watch for vibration or wobbling that could indicate improperly installed bit. 10. Be careful of the bit rotating direction and the feed

  • Hitachi KM 12VC, English 11 INSTALLING THE MOTOR HOUSING WARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from the receptacle to avoid serious trouble. 1. Installing the motor housing (1) Open the lever. (2) While holding the base, insert the motor housing into the base aligning the pin with the groove in the base. (3) Confirm that the pin and the groove are aligning. Rotate the motor housing clockwise into the base. (4) Close the lock lever. CAUTION: You should be able to clamp the locking lever withou

  • Hitachi KM 12VC, 33 Français 6. Liste des pièces de rechange A: No. élément B: No. code C: No. utilisé D: Remarques PRECAUCIÓN: Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien. Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question. MODIFICATIONS: Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d’i

  • Hitachi KM 12VC, 24 Français UTILISATION D’UN CORDON DE RALLONGE Utiliser exclusivement un cordon de rallonge en bon état. Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, veiller à ce qu’il soit suffisamment lourd pour supporter le courant dont l’appareil aura besoin. Un cordon trop petit provoquera une chute de la tension de ligne, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau indique le calibre à utiliser en fonction de la longueur du cordon et de l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétiqu

  • Hitachi KM 12VC, 28 Français INSTALLATION DU CARTER MOTEUR AVERTISSEMENT : Bien mettre l’interrupteur sur OFF et débrancher la fiche de la prise secteur pour éviter tout ennui grave. 1. Installation du carter moteur (1) Ouvrir le levier. (2) Tout en tenant le socle, insérer le carter moteur dans le socle en alignant la goupille sur la rainure du socle. (3) Vérifier que la goupille et la rainure sont bien alignées. Faire tourner le carter moteur dans le sens des aiguilles d’une montre dans le socle. (4) Referme

  • Hitachi KM 12VC, 9 Español PRECAUCIÓN: 䢇 La tuerca limitadora superior (A) y la tuerca limitadora superior (B) siempre deben estar “atascadas” conjuntamente para evitar cualquier movimiento (causado por la vibración) que pueda impedir la retracción total de la broca. 䢇 Las tuercas limitadoras superiores se deben ajustar siempre de manera que la broca pueda replegarse en la base de la ranuradora, separándose de la pieza de trabajo. 4. Corte ADVERTENCIA: 䢇 Utilice protectores para los ojos mientras opera la herramienta. 䢇 Mientras opera la herramienta, mantenga sus manos, cara y otras partes del cuerpo alejados de las brocas y otras piezas de rotación. (1) Al conectar la alim

  • Hitachi KM 12VC, 31 Français (1) Débarrasser la mèche de tout résidu du matériau coupé avant de mettre l’outil sous tension. (Fig. 15) (2) Mettre l’outil sous tension et attendre que la mèche ait atteint sa vitesse maximale. (3) La mèche tourne dans le sens des aiguilles d’une montre (sens de la flèche indiqué sur le socle). Pour obtenir le rendement de coupe maximal, faire avancer la toupie conformément au sens d’avance indiqué à la Fig. 16. REMARQUE : 䢇 Le fait de déplacer l’outil trop rapidement vers l’avant risque de donner une médiocre qualité

  • English 12 6 5 (4) While holding up the base slightly, turn the motor housing clockwise until the index line on the motor housing reaches the desired depth indicated on the scale ring. (Fig. 5) (5) Close the lever firmly. 2. Adjusting the rotation speed (Model M12VC only) The M12VC have an electronic control system that allows stepless rpm changes. As shown in Fig. 7 dial po

  • Hitachi KM 12VC, 1/2 3/8 1/4 3/8 INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles ! Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr. SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool c

  • Hitachi KM 12VC, 5 Français UTILISATION DE LA TOUPIE 1. Réglage de la profondeur de coupe (Fig. 4) (1) Placer l’outil sur une surface de bois plane. (2) Tourner la butée de façon que la section sur laquelle la vis de réglage de la profondeur de coupe sur la butée n’est pas fixée vienne sur le fond de la tige de butée. Desserrer le boulon à ailettes, en laissant la tige de butée entrer en contact avec la butée. (3) Pousser le levier de verrouillage vers le bas et abaisser le corps de l’outil jusqu’à ce que la mè

  • Hitachi KM 12VC, 53 M12VC, M12SC AB C D 40 323-263 2 M6 × 40 41 323-261 2 42 323-262 2 43 ––––––– 1 44 ––––––– 1 45 323-265 1 46 949-332 3 M5 × 12 47 323-272 1 48 949-234 2 M5 × 6 49 323-270 1 “50-52” 50 959-148 1 51 982-454 1 52 938-477 1 53 323-268 1 54 323-269 1 55 306-024 1 56 323-271 1 57 ––––––– 1 “37-46, 49-56” 501 323-293 1 1/4” 502 323-296 1 503 944-459 1 5MM 504 949-818 1 M5 × 10 505 323-294 1 16MM 506 323-295 1 23MM AB C D 1 307-365 3 M4 × 15 2 307-081 3

  • Hitachi KM 12VC, 30 Français Un gabarit est un moule à profiler en contreplaqué ou en bois mince. Pour fabriquer un gabarit, faire particulièrement attention aux points décrits ci-dessous et illustrés à la Fig. 12. Lorsqu’on utilise la toupie le long du plan interne du gabarit, les dimensions de la pièce finie seront inférieures au gabarit d’une valeur égale à la dimension “A”, qui représente la différence entre le rayon du guide de gabarit et le rayon de la mèche. L’inverse est valable, lorsqu’on utilise la toupie de long de

  • Hitachi KM 12VC, English 16 6. Service parts list A: Item No. B: Code No. C: No. Used D: Remarks CAUTION: Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed. MODIFICATIONS: Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements. Accordingly, some parts (i.e.

  • Hitachi KM 12VC, 3 English 4. Cutting WARNING: 䢇 Wear eye protection when operating this tool. 䢇 Keep your hands, face and other body parts away from the bits and any other rotating parts, while operating the tool. (1) The bit must be kept clear of the materials which are to be cut, when the power is being turned on. (Fig. 7) (2) Then turn the tool on and wait until the bit attains full speed. (3) Lower the tool body with pressing the lock lever down. (4) Release the lock lever at the lowest position and push it further to lock the tool body securely. (5) The bit rotates clockwise (arrow directi

Related Products and Documents (Network Router):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 AMX MET-6N Installation manual amx/met-6n-454.pdf 30 Apr 2023 2 0.13 Mb
2 HP Compaq Presario,Presario CQ5110F Supplementary manual hp/compaq-presario-presario-cq5110f-6SF.pdf 16 Jul 2023 1
3 Radio Shack 15-1634 Owner's manual radio-shack/15-1634-773.pdf 25 Mar 2024 4 0.11 Mb
4 Stiga VE32 User manual manual stiga/ve32-Y3W.pdf 08 Mar 2024 12 0.74 Mb
5 Invacare Scooter Operation & user’s manual invacare/scooter-B2H.pdf 08 Feb 2024 60
6 Jeep Jeep Wrangler Warranty information booklet jeep/jeep-wrangler-12L.pdf 30 Apr 2023 50

Similar Resources:

  • HP

    12500 Series

    (240 pages)
    HP 12500 Routing Switch Series Fundamentals Configuration Guide Part number: 5998-3407 Software version: 12500-CMW710-R7128 Document version: 6W710-20121130 …
  • ZyXEL Communications

    VMG3925-B10C

    (2 pages)
    Quick Start GuideVMG3925-B10C/B30CDual-Band Wireless AC/N VDSL2 Combo WAN GatewayENGLISH | DEUTSCH | ESPAÑOL | FRANÇAISITALIANO | NEDERLANDS | SUOMI | SVENSKA Use the gray phone cable to connect the DSL port to a DSL splitter (1-a) or directly to the telephone wall outlet.OR Use an Ethernet cable to connect the WAN port to a gateway modem (1-b) …
  • NETGEAR

    WGR614

    (8 pages)
    Introduction 2-1202-10099-01, April 2005Chapter 2 IntroductionCongratulations on your purchase of the NETGEAR® 54 Mbps Wireless Router WGR614 v6. The WGR614 v6 router provides connection for multiple computers to the Internet through an external broadband access device (such as a cable modem or DSL modem) that is normally intended for use by a single comput …
  • Sony

    PCWA-AR300

    (2 pages)
    Setup ProceduresUnpackingWhen you unpack the unit, make sure that all the following are accounted for.• Router Unit • Wireless Unit(Broadband Router Unit PCWA-R1) (Wireless LAN Access Point PCWA-A320)* The Wireless Unit has Access Point functions.• AC Adapter • Power cord• Read This First • Quick Start Guide (this manual)• Troubleshooting Guide …
  • Miranda

    KMV-3901

    (37 pages)
    Kaleido Remote Control Protocol (Gateway) User’s Guide M770-0900-115Copyright 2011 Miranda Technologies Inc. Specications may be subject to change Printed in Canada Nov. 2011 MirandaTechnologies Inc.3499 Douglas-B.-FloreaniSt-Laurent, Québec, Canada H4S 2C6Tel. 514-333-1772 Fax. 514-333-9828 www.miranda.com Multi-ImageDisplayProcessorKaleido Remote Co …
  • RuggedCom

    RSG2300

    (39 pages)
    RuggedSwitch® RSG2300 Family 32-Port Managed Ethernet Switch with 4 Modular Gigabit Uplink Ports Installation Guide June 2, 2011 www.ruggedcom.com RuggedCom Inc. I 300 Applewood Crescent, Concord, Ontario, Canada L4K 5C7 Tel: +1 905 856 5288 I Fax: +1 905 856 1995 I Toll Free: 1 888 264 0006 …

Comments, Questions and Opinions: