Manualios.com

Philips HP3621/01 Manual 

Philips HP3621/01 Manual Online:

3.45, 2036 votes
Philips HP3621/01 User Manual
Philips HP3621/01 User Guide
Philips HP3621/01 Online Manual

Text of Philips HP3621/01 User Guide:

  • Philips HP3621/01,  Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.   InfraCare erzeugt Infrarotlicht, das tief in die Hautschichten eindringt und das Körpergewebe wärmt. Wärme verändert die neuronalen Signale, die an das Gehirn gesendet werden, und lindert so Sc

  • Philips HP3621/01, 43  Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Met de InfraCare kunt u op comfortabele wijze thuis spier- en gewrichtsproblemen behandelen en spier- en gewrichtspijnen verlichten. Net zoals de zon, straalt het apparaat infrarood licht uit. Het speciale lter laat alleen het soort licht door dat nodig is om het bedoelde therapeutische effect te bereiken. De InfraCare kan ook worden gebruikt voor ontsp

  • Philips HP3621/01, 1 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat ongeveer 15 minuten afkoelen voordat u het opbergt. - Pak het apparaat altijd beet bij de handgreep als u het wilt dragen of optillen (g. 13). 2 Berg de InfraCare op een droge plaats op.   Het lter beschermt tegen blootstelling aan ongewenst licht. Als het lter beschadigd of kapot is, gebruik het apparaat dan niet meer. Neem contact op met het Philips Consumer Care Centre voor informatie. Opmerking: Als het lter kapotgaat of beschadigd raakt tijdens de garantieperiode, neem dan co

  • Philips HP3621/01, - Make sure the distance between your body and the appliance is large enough to prevent accidental contact with the hot lter. -   Note: The heat of the appliance does not reach its full intensity until several minutes after you switch on the appliance. This does not mean, however, that the app

  • Philips HP3621/01,   De InfraCare produceert infrarood licht, dat diep in de huid doordringt en de weefsels verwarmt. De warmte past de neuronale signalen naar de hersenen aan en vermindert daardoor pijn. Warmte stimuleert ook de bloedsomloop en verwijdt de bloedvaten, wat het vervoer versnelt van stoffen die nodig zijn voor het herstellen en voeden van de lichaamsweefsels. Verder versnelt infrarood licht het stofwisselingsproces en de afvoer van afvalstoffen uit het lichaam. Omdat warmte weefsel s

  • Philips HP3621/01,  Modelo HP3621 Voltaje nominal (V) Hong Kong/Singapur/Europa 230 Voltaje nominal (V) China/Corea 220 Voltaje nominal (V) Malasia 240 Voltaje nominal (V) Taiwán 110 Frecuencia nominal (Hz) Hong Kong/Singapur/ Europa 50/60 Frecuencia nominal (Hz) China/Malasia 50 Frecuencia nominal (Hz) Corea/Taiwán 60 Potencia nominal de entrada (W) 200 Clase II Clasicación no clasicado Resistencia al agua IPX0 Tipo de infrarrojos IR-A/B/C Irradiación (W/m²) aprox. 750 Dimensiones del campo (en cm²) 30 x 20 Tipo de pila no aplicable Condiciones de funcionamiento Temperatura de +10°C a +35°C Humedad relativa de 30% a 90% Co

  • Philips HP3621/01, 12  Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit InfraCare können Sie ganz bequem zu Hause Verspannungen behandeln sowie Muskel- und Gelenkschmerzen lindern. Ähnlich der Sonne strahlt das Gerät Infrarotlicht aus. Der spezielle Filter lässt nur die Strahlen durch, die für die therapeutische Anwendung erforderlich sind. Sie können InfraCare auch zur Entspannung, zur Vorbereitung auf eine Massage oder als Teil einer kosmetischen Behandlung verwenden. �

  • Philips HP3621/01, - อยาใชเครื่องบนบริเวณที่บาดเจ็บหรือผิวที่ระคายเคืองหรือบาดแผล หากไมแนใจใหปรึกษาแพทย - อยาใชเครื่องในการบำาบัดบริเวณที่เพิ่งทายาบรรเทาอาการอักเสบหรือปองกันการระคายเคืองเฉพาะที่ (ครีมหรือขี้�

  • Philips HP3621/01,  Modello HP3621 Tensione nominale (V) Hong Kong/Singapore/ Europa 230 Tensione nominale (V) Cina/Korea 220 Tensione nominale (V) Malesia 240 Tensione nominale (V) Taiwan 110 Frequenza nominale (Hz) Hong Kong/Singapore/ Europa 50/60 Frequenza nominale (Hz) Cina/Malesia 50 Frequenza nominale (Hz) Korea/Taiwan 60 Alimentazione nominale (W) 200 Classe II Classicazione non classicato Ingresso di acqua IPX0 Tipo IR IR-A/B/C Irradiamento (W/m²) circa 750 Dimensioni campo (in cm²) 30 x 20 cm Tipo batteria non applicabile Condizioni operative Temperatura

  • Philips HP3621/01, 規格 型號 HP3621 額定電壓 (V) 香港/新加坡/歐洲 230 額定電壓 (V) 中國/韓國 220 額定電壓 (V) 馬來西亞 240 額定電壓 (V) 台灣 110 額定頻率 (Hz) 香港/新加坡/歐洲 50/60 額定頻率 (Hz) 中國/馬來西亞 50 額定頻率 (Hz) 韓國/台灣 60 額定輸出功率 (W) 200 Class II 分類 未分類 防水等級 IPX0 IR 類型 IR-A/B/C 強度 (W/m²) 約 750 範圍尺寸 (以 cm² 計算) 30x20 電池種類 不適用 作業條件 溫度 從 +10°C 到 +35°C 相對濕度 從 30% 到 90% 保存條件 溫度 從 -20°C 到

  • - Per un trattamento cosmetico, posizionate l’apparecchio su un tavolo e sedetevi su una sedia stando di fronte a quest’ultimo. Inclinate l’alloggiamento della lampada all’indietro assicurandovi di rivolgere i raggi di luce verso il volto (g. 11). 3 Per regolare la direzione dei raggi di luce inclinando l’alloggiamento della lampada in avanti o all’indietro

  • Philips HP3621/01, - Tenez toujours l’appareil par sa poignée pour le soulever ou le transporter (g. 13). 2 Rangez l’InfraCare dans un endroit sec.   Le ltre vous protège contre les rayons nocifs. Si le ltre est endommagé ou cassé, cessez d’utiliser l’appareil. Pour plus d’informations, contactez le Service Consommateurs Philips. Remarque : Si le ltre est cassé ou endommagé au cours de la période de garantie, contactez le Service Consommateurs Philips pour remplacer l’appareil.  L’efcacité de la lampe ne diminue pas au l du temps. Si la lampe ne fonctionne plus, n’essay

  • Philips HP3621/01, 37  Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/ welcome. Dengan InfraCare, anda boleh merawat kesakitan pada otot dan sendi dengan selesa di rumah. Sama seperti matahari, perkakas ini memancarkan cahaya inframerah. Penuras khasnya hanya menyalurkan jenis cahaya yang diperlukan untuk mencapai kesan terapeutik yang dikehendaki. InfraCare juga dapat digunakan untuk bersantai, persediaan untuk urutan atau sebagai sebahagian daripada rawat

  •   O InfraCare produz luz infravermelha, que penetra profundamente na pele e aquece os tecidos. O calor modula os sinais neurológicos para o cérebro, reduzindo a dor. O calor também estimula a circulação sanguínea e dilata os vasos sanguíneos, acel

  •   InfraCare memancarkan cahaya inframerah, yang menembusi jauh ke dalam kulit dan menghangatkan tisu. Kehangatan memodulatkan isyarat neuron ke otak dan dengan itu mengurangkan kesakitan. Kehangatan juga merangsang peredaran darah dan mengembangkan pembuluh darah, yang akan melajuk

  • Philips HP3621/01, - Se non si riscontrano miglioramenti dopo 6-8 sedute, interrompete il trattamento e consultate il vostro medico. - Controindicazioni del trattamento con InfraCare - Non usate l’apparecchio senza consultare prima un medico se soffrite di malattie gravi come patologie cardiache, inammazioni gravi, trombosi, disturbi legati alla coagulazione sanguigna, insufcienza renale, lupus eritematoso sistemico o disturbi maligni. - Non usate l’apparecchio in caso di ipersensibilità alla luce infrarossa o di ed

  • Philips HP3621/01,  Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.   InfraCare émet des rayons infrarouges qui pénètrent en profondeur

  • Philips HP3621/01,   El ltro protege contra la exposición a luz no deseada. Deje de utilizar el aparato si el ltro está dañado o roto. Para obtener más información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips. Nota: Si el ltro se rompe o se daña durante el periodo de garantía, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips para que sustituyan el aparato.  La ecacia de la lámpara no disminuye con el tiempo. No intente sustituir la lámpara si ésta deja de funcionar. Para obtener más información, póngase en contacto

  • 收納 當濾鏡處於高溫時,不可讓電源線碰到底盤。 1 拔掉產品電源插頭後,應先讓它冷卻約 15 分鐘,再進行收納。 - 請務必使用握把來提起或搬動產品。 (圖 13) 2 InfraCare 應置於乾燥處。 更換 濾芯 濾鏡可保護您避免暴露於刺眼的光線下。 如果濾鏡損壞或破損,請停止使用本產品。請洽詢飛�

  • Philips HP3621/01, - Bagi rawatan kosmetik, letakkan perkakas di atas meja dan duduk di atas kerusi di hadapan perkakas. Condongkan bingkai lampu ke belakang agar alur cahaya diarahkan kepada muka anda (Gamb. 11). 3 Untuk melaraskan arah pancaran cahaya, condongkan bingkai lampu ke hadapan atau ke belakang (Gamb. 12). 4 Duduk atau baring pada jarak yang sesuai dari perkakas. - Pada jarak sejauh 25-30cm dari badan, InfraCare merawat bahagian sebesar lebih kurang 30cm kali 20cm (l x t). Pada jarak yang lebih jauh, bahagian yang dira

  • Philips HP3621/01,   6  12  19  25  31  37  43  49 ภาษาไทย 55 繁體中文 60 简体中文 65

  •   Penuras melindungi dari terdedah kepada cahaya yang tidak diingini. Jika penuras rosak atau pecah, jangan gunakan perkakas lagi. Hubungi Pusat Penjagaan Pelanggan Philips untuk mendapatkan maklumat. Nota: Jika penuras pecah atau rosak dalam tempoh jaminan, hubungi Pusat Penjagaan Pelanggan supaya perkakas diganti.  Keberkesa

Related Products and Documents (Light Therapy):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Sirius XM RAdio DV2 Operation & user’s manual sirius-xm-radio/dv2-B59.pdf 22 Dec 2022 52
2 ViewSonic VX912-3 Specifications viewsonic/vx912-3-97E.pdf 08 Aug 2023 2 0.2 Mb
3 Marey Eco045 Instruction manual marey/eco045-F38.pdf 11 Dec 2022 7
4 Numark iCDMIX 2 Quick start manual numark/icdmix-2-ORR.pdf 18 Oct 2023 24
5 ZANKER ZKM 3100 S Installation and operating instructions manual zanker/zkm-3100-s-6ZJ.pdf 19 Mar 2023 19
6 Olympus superzoom70 Instruction manual olympus/superzoom70-339.pdf 21 Jul 2023 44

Similar Resources:

  • Beurer

    WL 32

    (100 pages)
    DE Lichtwecker Gebrauchsanweisung ............................................................................2EN Wake up light Instructions for use ...............................................................................14FR Réveil lumineux Mode d’emploi .....................................................................................26 ES L …
  • Beurer

    WL 32

    (28 pages)
    WL 32ENGLISHWake-up Light Instructions for use ............................ 2ESPANOL Luz para despertar Manual de instrucciones ......................10FRANÇAIS Lampe de réveil Mode d‘emploi .......................................19Manufactured for / Manufacturado para / Fabriqué pour :Beurer North America LP, 900 N Federal Hwy Ste 300Hallandale Beach, …
  • Philips

    HF3445

    (2 pages)
    PhilipsDayBreak DuoHF3445Wake up naturallyThe Wake-up Light wakes you up in a natural way, by light that increases gradually. From now on waking up will be a pleasant experience. It makes use of an energy saving lamp and the design in the shape of a lamp suits every bedroom.Advanced blue LED technology• Long lasting blue LEDs …
  • Veridian

    22-033

    (76 pages)
    TENS + Heat Wireless Pain Management Solution Model 22-033PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE USING YOUR TENS DEVICE3-YEAR 2-YEAR3-YEAR 2-YEAR1-YEAR1-YEARIntention for Use:To be used for temporary relief of pain associated with sore and aching muscles in the shoulder, waist, back, arm, and leg, due to strain from exercise or normal household and …
  • Davita

    LD 110

    (10 pages)
    GEBRAUCHSANLEITUNGDAVITA®Medizinische Produkte GmbH & Co. KGPostfach 2004, D-47518 Klevewww.davita.de, E-mail: [email protected] France50, Avenue d´Alsace, FR-68027 Colmar CedexE-Mail : [email protected], URL : www.davita.frRevisionsstand: 11100711; Art.-Nr.: 00363Lichttherapiegeräte; Light Therapie Units; Appareils de LuminothérapieLD 72, LD 110, L …
  • Davita

    LD 72

    (16 pages)
    DAVITA® Medizinische Produkte GmbH & Co. KG • Im Hammereisen 29A • D-47559 Kranenburg - 1 - Lichttherapiegeräte Light therapy boxes Appareils de luminothérapie LD 72 - LD 110 Gebrauchsanweisung User manual Mode d’emploi Deutsch……………………………………� …

Comments, Questions and Opinions: