Teka TKD 1270 T Operation & User’s Manual
|
Teka TKD 1270 T, PROGRAMME COMPART. TOUCHES DE FONCTION TYPE DE LINGE REMARQUES 1-COTON 95° (ANTI-BACTERIE) 2 7 Vous pouvez faire neutraliser les micro-organismes qui apparaissent dans votre machine en vous aidant du présent programme. Tissus de lin cotonneux, sale, et bouillable. 2- SOUILLE 60° (Avec prélavage) 1+2 7 Linges très sales, en coton et en matière textile. *3- ECO LAVAGE 60° 2 7 Linges textiles sales et colorés. 4- COTON 40° A+ A 2 7 Vous pouvez, en consommant moins d’énergie, réussir un lavag
Teka TKD 1270 T, En el caso de que usted deseara lavar la ropa con agua fría, presione el botón de selección repetidamente hasta que el indicador electrónico muestre la clave “CLD”. En el caso de que usted se hubiera pasado del valor de temperatura deseado, no se preocupe y continúe presionando el botón hasta volver a alcanzar el valor deseado. Si usted deja de presionar el botón durante un periodo de tiempo superior a cinco segundos, el menú del indicador electrónico volverá a la fase de inicio (Start). Los niveles de temperatura de lavado, son mostr
Teka TKD 1270 T, ABSCHNITT 7: PRAKTISCHE HINWEISE Alkoholische Getränke: Der verschmutzte Bereich sollte zunächst mit kaltem Wasser ausgewaschen werden, dann mit Glyzerin und Wasser behandelt und danach mit einer Wasser- Essig-Mischung gespült werden. Schuhcreme: Die Verfärbung sollte vorsichtig abgerieben werden, ohne das Kleidungsstück zu beschädigen, und dann mit Waschmittel eingerieben und gespült werden. Sollte der Fleck sich so nicht entfernen lassen, muss er mit einer Mischung aus einem Teil reinem Alkohol (96 %) und zwei Teilen Wasser eingerieben und dann mit lauwarmem Wasser ausgespült werden. Tee und Kaffee: Spannen Sie den
Teka TKD 1270 T, PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL RESOLUÇAO O processo de centrifugação não se realiza ou inicia-se com algum atraso. Não existe nenhuma avaria. Pode acontecer que a roupa não esteja bem equilibrada dentro da máquina. O sistema de controle do equilibrio da sua máquina tentará distribuir as peças de roupa de uma forma homógenea. Uma vez que a roupa esteja bem distribuída, o processo de cetrifugação iniciar-se- á. Tente que numa próxima lavagem, a roupa fique bem distribuída dentro da máquina. SECÇÃO 9: SISTEMA DE DETEÇÃO AUTOMÁTICA DE AVARIAS A sua máquina está equipada com sistemas que tomam as precauções necessárias para avisá-lo de possíveis avarias duran
You can use fluid detergents in all programs without pre-washing. For this, mount the fluid detergent level plate in the second compartment of the detergent drawer and arrange the amount of fluid detergent according to the levels on this plate. RUNNING THE MACHINE Program selection and features Select programmes and additional functions appropriate for yo
SECCION 1: ANTES DE USAR SU LAVADORA NORMAS DE SEGURIDAD No use enchufes múltiples o alargadores. No introduzca un enchufe con el cable dañado o roto en el enchufe de la pared Si el cable estuviera dañado, deberá ser substituido por el fabricante o por el Servicio Técnico autorizado más cercano, a fin de evitar una avería. Nunca quite e
Teka TKD 1270 T, Vorwaschen Mit dieser Funktion können Sie einen zusätzlichen Waschgang für stark verschmutzte Wäsche starten. Wenn Sie diese Funktion verwenden, müssen Sie in die Vorwaschkammer der Einspülkammer Waschmittel einfüllen. Ökowaschgang Diese Funktion spart Energie, indem mit einer geringeren Temperatur gewaschen und das gewählte Waschprogramm verlängert wird. Ihre Maschine verfügt auch über eine automatische Erkennung der Wäschemenge. Wenn Sie Ihre Maschine nur halb oder noch weniger beladen, wird dies von der Elektronik erkannt und der Program
Teka TKD 1270 T, ADJUSTING THE WASH WATER TEMPERATURE In order to adjust the temperature: Press the menu button once after selecting the programme and the (additional) function(s) you will use. The electronic indicator will show the wash temperature for the programme you selected. You can reduce this temperature value down to the wash temperature value you prefer by using the select button. If you wish to wash your laundry in cold water press the select button until the electronic indicator will read “CLD
FUNCTION BUTTONS Rinse hold This function is recommended to be used when the clothes cannot be taken immediately after the end of the program. This will prevent occurrence of wrinkles.When this button is pressed, the last rinsing water is not drained. For the program to continue from the start pause, repress the start pause button If you do not want your sensitive clothes to be spinned or yo
Teka TKD 1270 T, Seleccionando um bot ão de funçao adicional Ajuste o botão para o programa que pretende seleccionar. Se o programa que seleccionou é um programa de lavagem, a luz de funcionamento acender-se-á. Se o programa que seleccionou é um programa de enxaguamento, centrifugação ou escoamento, acender-se-ão as lâmpadas respectivas. Como seleccionar uma função adicional: Carregue uma vez no botão de função adicional que queira seleccionar. Se a lâmpada que está em cima do botão de funções continua acesa significa que seleccionou a funçã
La pression d’eau de l’ordre de 0,1-1 Mpa qui s’écoule de votre robinet permettra à votre machine de fonctionner plus efficacement (une pression de 0,1 Mpa équivaut à un débit d’eau de plus de 8 litres par minute qui s’écoule d’un robinet entièrement ouvert) Une fois les branchements effectués, vérifiez l'absence de fuites au niveau des raccords en ouvrant
Teka TKD 1270 T, Programme end Your machine will stop automatically when the programme you selected has finished. The electronic indicator will read “END”. Bring the programme button to the P (off) position. The door lock of your machine will automatically release about two minutes after the programme has finished. You can open the door and take out the laundry by pulling the door handle towards yourself. After you have taken out the laundry leave the door open so that the machine inte
Teka TKD 1270 T, FALLO PROBABLE CAUSA METODOS DE ELIMINACION Clothes exceeding the maximum capacity has been filled in your machine. Put the clothes in your machine in a manner not to exceed its maximum capacity. Su agua podría ser dura. Use la cantidad de detergente de acuerdo con la delcaración del productor del detergente. El resultado del lavado no es bueno. La distribución de las prendas dentro de su máquina lavadora no está bien equilibrada. Extienda las prendas dentro de su máquina de manera ordenada y equilibrada. El agua es desaguada de
Teka TKD 1270 T, SECÇÃO 1: ANTES DE UTILIZAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR NORMAS DE SEGURANÇA/ADVERTÊNCIAS Não utilize fichas triplas ou extensões. Não introduza na tomada uma ficha que tenha o cabo danificado ou estragado. Se o cabo estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante ou pelo agente autorizado mais próximo, a fim de evitar uma avaria. Nunca retire a ficha da tomada puxando através do cabo. Não ligue a ficha à corrente com as mãos húmidas ou molhadas. Nunca toque na máquina de lavar se tiver as
Teka TKD 1270 T, Se tiver passado a hora de atraso que pretendia, poderá ajustá-la de novo pressionando o botão de selecção. Se estiver mais de 5 segundos sem pressionar nenhum botão deste menu, o indicador electrónico voltará ao ponto inicial. Bloqueio para crianças A sua máquina está equipada com um bloqueio para crianças para impedir que o funcionamento de um programa seja afectado ao premir um botão durante o decurso de uma lavagem. O bloqueio para crianças fica activo quando o primeiro e o segundo botões de função do painel de controlo forem premidos ao mesmo tempo e durante mais de três segundos. Quando ficar activo, o indicador electrónico piscará em “0:
Teka TKD 1270 T, ABSCHNITT 5: WASCHVORGANG Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Öffnen Sie den Wasserhahn Erster Waschgang Es ist möglich, dass nach den Tests und Prüfungen im Werk noch Wasser in Ihrer Maschine verblieben ist. Es wird empfohlen, den ersten Waschgang ohne Wäsche durchzuführen, um dieses Wasser zu entfernen. Füllen Sie eine halbe Tasse Spülmittel in das 2. Abteil des Waschmittelfachs und stellen Sie das Programm für Baumwolle mit 95°C ein. VOR DEM WASCHEN Sortieren der Wäsche Sortieren Sie Ihre Wäsche nach ihrer Art (Baumwolle, Synthetik, empfindlich,
Teka TKD 1270 T, WARNUNG Wenn während eines laufenden Waschprogramms der Strom ausfällt und später wieder da ist, setzt die Maschine das Programm an der Stelle fort, an der sie unterbrochen worden war. Eine solche Situation stellt keine Gefahr für Ihre Maschine dar. Wenn während eines laufenden Waschprogramms der Strom ausfällt, wird der Türsperrmechanismus nach etwa zwei Minuten freigegeben. Wenn sich noch Wasser in der Maschine befindet, sollten Sie die Tür nicht öffnen, da sonst das Wasser herausfließt. Wenn Sie die Wäsche dennoch aus der Maschine nehmen wollen, müssen Sie zuerst das Wasser aus der Maschine
Teka TKD 1270 T, SECTION 5 : LAVAGE Branchez la machine. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. PREPARATION DU LAVAGE Tri du linge Triez votre linge en fonction de sa matière (coton, synthétique, délicat, laine, etc.), des températures de lavage et du degré de salissure. Séparez impérativement le linge blanc du linge de couleur. Lavez séparément le linge de couleur neuf car il risque de déteindre au premier lavage. Vérifiez que les poches de vos vêtements ne contiennent aucune pièce métallique. Fermez les fermetures à glissière et les boutons des vêtements. Retirez les
Teka TKD 1270 T, Molho: As manchas de molhos devem ser limpas o mais rapidamente possível. Devem ser lavadas com detergente e se não desaparecerem, deverão ser esfregadas com água oxigenada (uma porção de 3%). Tinta: Ponha a zona manchada debaixo de água fria e espere que a tinta saia completamente. Depois esfregue a peça de roupa com sumo de limão e detergente diluídos em água e enxague 5 minutos depois. Fruta: Estique a parte manchada da sua roupa e coloque-a na parte superior de um alguidar, deitando-lhe água fria. Não deite água quente na mancha. Esfregue-a com água fria e aplique glicerina. Espere cerca de 1 a 2 horas e enxa
Teka TKD 1270 T, TOUCHE DÉPART / PAUSE Cette touche est utilisée pour démarrer un programme sélectionné, ou pour mettre un programme en cours de marche sur pause. VOYANTS LUMINEUX DE FONCTION En appuyant sur la touche départ/pause ou sur une autre touche, les voyants lumineux au-dessus des touches et du panneau de commande s'allument, et indiquent la progression des programmes. Lorsqu’un des ces voyants est allumé, cela signifie qu’un certain programme est en cours. Le voyant est
Teka TKD 1270 T, Si vous avez passé le délai souhaité, vous pouvez le réajustez en appuyant sur la touche de sélection. Si vous attendez plus de cinq secondes sans appuyer sur une touche de ce menu, l’indicateur électronique retournera au départ. Verrouillage enfants Votre machine est dotée d’une fonction de Verrouillage Enfants. Cette fonction permet d’éviter que le fonctionnement d’un programme ne soit affecté lorsqu’on appuie sur un bouton pendant une opération de lavage. La fonction Verrouillage Enfants sera active après que le premier et deuxième bouton du panneau de commande sont appuyés au même moment et pendant plus de trois secondes. Lorsqu’elle devien
Teka TKD 1270 T, Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Es befindet sich nur eine kleine Menge an Wäsche in der Maschine. Dies behindert die Funktion der Maschine nicht. Es sind zu viele Kleidungsstücke in der Maschine oder sie sind nicht auf eine ausgewogene Art in die Trommel gegeben worden. Bitte überschreiten Sie nicht die empfohlene Lademenge und verteilen Sie die Kleidungsstücke gut ausgewogen in der Trommel. Ihre Maschine vibriert. Ihre Maschine schlägt gegen einen harten Gegenstand. Vermeiden Sie, dass die Maschin
Teka TKD 1270 T, Poderá ajustar o equilíbrio dos pés da sua máquina. Primeiro, deverá desenroscar a roda plástica de ajuste. Ajuste ao seu gosto, girando os pés de modo a que estas subam ou desçam. Quando tiver alcançado o equilíbrio desejado, aperte a roda plástica de ajuste, de modo a que esta gire até acima. Nunca coloque cartões, tacos de madeira ou materiais similares debaixo da máquina, para equilibrar as irregularidades que possam existir na superfície onde está instalada. LIGAÇÃO ELÉCTRICA A sua máquina de lavar trabalha com uma potência de 220-240V e 50Hz. Junto com a sua máquina, é-lhe entregue uma ficha especial, que foi colocada junto ao cab
PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER Une quantité de linge supérieure à la capacité maximale a été chargée dans la machine. Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de la machine. Votre eau est peut-être dure. Utilisez la quantité de lessive indiquée par le fabricant. Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. Le linge est mal réparti dans
ATTENTION! Si vous avez oublié de choisir une fonction supplémentaire alors que le programme de lavage a déjà démarré, appuyez sur la touche de la fonction supplémentaire que vous voulez sélectionner. Si le voyant lumineux au- dessus de la touche reste allumé, la fonction sélectionnée sera lancée. Si le voyant reste allumé pendant un moment puis
Teka TKD 1270 T, SECTION 10: INTERNATIONAL WASHING SIGNS Washing temparature. Do not wash (hand wash) Lukewarm iron. Medium hot iron. Hot iron. Do not iron. Do not tumble dry. Hang to dry. Drip dry. Dry flat. Do not bleach. Handy to bleach. All of these are dry cleaning symbols. The letters are to instruct the cleaner what type of solvent to be used. Garments bearing these symbols should not be washed in your machine unless the label says otherwise. 99
Teka TK2 1480 Washer Operation & user’s manual
TK2 1480 |
Teka TKX800T Washer Operation & user’s manual
TKX800T |
Teka TK4 1270 INOX Washer Instruction manual
TK4 1270 INOX |
Teka TKW 1070 Washer Operation & user’s manual
TKW 1070 |
Teka Secadora TKS1 170 C Washer Instruction manual
Secadora TKS1 170 C |
Teka TKX 1000 Washer User manual manual
TKX 1000 |
Teka TFLW75 Washer Instruction manual
TFLW75 |
Teka LSI 1260 S Washer User manual manual
LSI 1260 S |
# | Manufacturer | Model | Document Type | File | Updated | Pages | Size |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Pfaff | Sewing Machine | Owner's manual | pfaff/sewing-machine-C22.pdf | 05 Feb 2023 | 40 | 6.71 Mb |
2 | Husqvarna | 532 42 57-62 | Owner's manual | husqvarna/532-42-57-62-O81.pdf | 19 May 2023 | 44 | |
3 | Belkin | F6C110-RKM-2U | Operation & user’s manual | belkin/f6c110-rkm-2u-8B6.pdf | 15 Nov 2022 | 61 | 1.38 Mb |
4 | Celestron | 44308 | Instruction manual | celestron/44308-63H.pdf | 04 Aug 2022 | 65 | |
5 | UNI-T | UT106 | Operating manual | uni-t/ut106-D7M.pdf | 29 Jun 2023 | 60 | 0.89 Mb |
6 | Dell | 1110 | Installation manual | dell/1110-BW3.pdf | 29 Dec 2022 | 47 |
Fagor
3FE-8112 LavadorasWashing machinesMáquinas de lavar roupaPTESEN¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato! O aparelho apenas deve ser iniciado após tomar conhecimento do manual!Before using the appliance, please carefully read this manual!Manual de instrucciones Manual de instruções Instruction manualPTESENIO-WMS-1615 (10.2019 …
3FE-8112(103 pages) |
Indesit
GB1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataDescription of the washing machineand starting a wash cycle, 4-5Control panelIndicator lightsStarting a wash cycleWash cycles, 6Table of wash cyclesPersonalisation, 7Setting the temperatureSetting the spin speedFunctionsDetergen …
iwc 5085(72 pages) |
CORBERO
MANUAL DE INSTRUCCIONES - INSTRUCTION BOOKLETLLaavvaaddoorraaWWaasshhiinngg mmaacchhiinneeLLII 886600//11132994870GBE132994870.qxd 7/18/02 10:25 AM Pagina 1 (Nero/Process Black pellicola)
…
LI860/1(21 pages) |
LG
4"_tjsxzwjxzkŅhnjsyhqjfwfshjktw|fyjwqnsjxfsifnwņt|0fqqt|rnsnrzrhqjfwfshjxtkfyqjfxyCns/"D/Ghr-fyymjxnijxfsiFns/"CBhr-gjmnsiymjzsny/Mjxzwjytfqqt|ktw|fqq0ittw0twņttwrtqinslxymfyrf~nshwjfxjymjwjvznwjihqjfwfshjx/ …
WT1501CW(6 pages) |
GE
Safety Instructions . . . . . . . . 2, 3Operating InstructionsClothes Care Cycles . . . . . . . . .8–9Control Panels . . . . . . . . . . . . .4, 6Controls Features . . . . . . . . . . .10Cycle Options . . . . . . . . . . . . . .11Loading and Using the Washer . . . . . . . . . . . . . .13, 14ONE TOUCH Cycles . . . . . . . . . .4–7Other Features . . …
WPSB8060(20 pages) |
VALBERG
ENWARRANTY CONDITIONThis product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the product.*as shown on the sales receipt.FRCONDITION DE GARANTIECe pro …
WM 612 E W205T(96 pages) |
Sony Media Player LFPK1Sony Product Guide: LFPK1 PDF Operating instructions manual - 2H4951 LFPK1, 59 |
Sennheiser Radio EK 2000 IEM#2TA44A EK 2000 IEM: Sennheiser Radio Owner Documentation EK 2000 IEM, 3 |
Toa Intercom System VS-900AFToa VS-900AF Guide (Doc Type: Intercom System Specifications) VS-900AF, 1 |
Sony Camcorder DCR-PC53EGuide: Sony DCR-PC53E (2LGHGP, Upd.30.01.2024) DCR-PC53E, 115 |
Philips MP3 Player AZ1150Philips AZ1150 MP3 Player Manuale utente AZ1150, 17 |
Rotel Amplifier RC-972User Guide: Rotel RC-972 (9P6KS8, Upd.Saturday 26-08-2023) RC-972, 10 |
Craftsman Lawn Mower 917.388892Owner's manual for Craftsman 917.388892 Lawn Mower 917.388892, 40 |
EchoStar Satellite TV System DVR-7000EchoStar Satellite TV System DVR-7000 Operation & user’s manual DVR-7000, 100 |
Iiyama Monitor ProLite E2282HSMonitor PDF Operation & user’s manual ProLite E2282HS, 36 |
Yamaha Boat 212SSYamaha 212SS Guide (Doc Type: Boat Owner's manual) 212SS, 133 |
Denwa Communications Telephone Accessories Mitel 5603PDF User Guide (@TJ535G), Denwa Communications Mitel 5603 Telephone Accessories (16th Nov 2023) Mitel 5603, 57 |
Philips Hair Styler HP8698HP8698 Operation & user’s manual - N57J2V HP8698, 13 |