Manualios.com

Panasonic EY4541 Operating Instructions Manual

Panasonic EY4541 Manual Online:

3.95, 2255 votes
Panasonic EY4541 User Manual
Panasonic EY4541 User Guide
Panasonic EY4541 Online Manual

Text of Panasonic EY4541 User Guide:

  • Panasonic EY4541, - 43 - IV. PARA EL CARGA- DOR DE BATERIA Y LA BATERIA Instrucciones de seguridad importantes 1) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes y de funcio- namiento para el cargador de batería EY0L80. 2) Antes de utilizar el cargador de bate- ría, lea tods las instrucciones y mar- cas de precaución en (1) el cargador de batería, (2) la batería. 3) PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de heridas, cargue sólo la batería de Panasonic indicada en la última página. Los otros tipos de baterías pueden ex

  • Panasonic EY4541, - 30 - VI. UTILISATION VI. UTILISATION 1. Poussez le levier de verrouillage de l'in- terrupteur vers le bas, tirez l'interrupteur d'alimentation. La vitesse augmente avec la quantité de dépression de l'interrupteur d'ali- mentation. 2. Une fois que la découpe est terminée, relâchez l'interrupteur d'alimentation. 3. Vérifiez que la température de la lame a suffisamment baissé et ensuite retirez-la. Découpe Découpe REMARQUE: Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstacles pour couper sous la pièce ouvragée. Vérifiez qu'il n'y a pas d'objets tels que des clous dans le matériau à d

  • Panasonic EY4541, - 56 - CARGADOR DE BATERÍA Modelo EY0L80 Régimen Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador. Peso 0,95 k (2,1 lbs) [Batterie autonome Li-ion] Tiempo de carga 3 Ah 14,4 V 21,6 V 28,8 V EY9L40 Utilizable: 35 min. Completa: 50 min. EY9L60 Utilizable: 45 min. Completa: 60 min. EY9L80 Utilizable: 55 min. Completa: 70 min. [Batería Ni-MH/Ni-Cd] Tiempo de carga 7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V 1,2 Ah EY9065 EY9066 EY9080 EY9086 EY9001 EY9006 20 min. 1,7 Ah EY9180 EY9182 EY9101 EY9103 25 min. 2 Ah EY9168 EY9188 EY9106 EY9107 EY9108 EY9136 EY9116 EY9117 30 min. 60 min. 3 Ah EY9200 EY9230 EY9210 45 min. 90 min. 3,5 Ah EY9201 EY9231 EY9251 55 min.

  • Panasonic EY4541, - 48 - VI. VI. FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO 1. Empuje la palanca de bloqueo de inte- rruptor hacia abajo, jale el interruptor de alimentación. La velocidad aumenta con la presión del interruptor de alimentación. 2. Una vez terminado el corte, suelte el in- terruptor de alimentación. 3. Verifique que la temperatura de la cuchi- lla haya bajado lo suficiente, y luego ex- traiga la cuchilla. Cortado Cortado NOTA: Verifique que no hayan obstáculos para cortar debajo de la pieza a tra- bajar. Verifique que no hayan objetos extra- ños tales como clavos en el material que se va a cortar. Si la cuchilla entra en contacto con ta- les objetos durante el cortado, se

  • Panasonic EY4541, - 22 - canique peut entraîner des blessures graves. 2) Utilisez des équipements de sé- curité. Portez toujours des protec- tion pour vos yeux. Des équipements de sécurité com- me masque antipoussière, chaus- sures de sécurité non glissantes, casque de protection ou protections d’oreilles, utilisés dans des condi- tions appropriées réduisent les bles- sures corporelles. 3) Evitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l’outil. Le transport d’outils mécanique

  • Panasonic EY4541, - 7 - WARNING: Some dust created by power sand- ing, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Cal- ifornia to cause cancer, b irth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: * Lead from lead-based paints * Crystalline silica from bricks and ce- ment and other masonry products * Arsenic and chromium from chem- ically-treated lumber. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as

  • Panasonic EY4541, - 52 - PRECAUCIÓN: Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería. No utilice una fuente de alimenta- ción de un generador motorizado. No tapone los orificios de ventila- ción del cargador y la batería. Desenchufe el cargador cuando no lo utilice. Batería de Li-ión NOTA: Su batería no está totalmente cargada al momento de comprarla. Asegúrese de cargar la batería antes de utilizarla. Cargador de batería (EY0L80) 1. Enchufe el cargador en la fuente de ali- mentación de CA

  • Panasonic EY4541, - 29 - Plaque anti-éclat Utilisez la plaque anti-éclat pour réduire les éclats lors de la découpe de bois. Installation 1. Installez la base à une position à 90 de- grés. 2. Placez la plaque anti-éclat sur le dos de la base et poussez-la délicatement pour l'installer. Installez-la de façon à ce que le re- bord biseauté de la fente au centre de la plaque anti-éclat soit face à la scie sauteuse. Adaptateur de poussière pour l'aspirateur (EY9H009E) (acces- soire facultatif, non inclus) Vous pouvez utiliser un aspirateur pour ramasser la poussière de décou

  • Panasonic EY4541, - 21 - I. INTRODUCTION Merci d'avoir acheté la scie sauteuse Panasonic. Cette scie sauteuse peut être utilisée avec des batteries Pana- sonic rechargeables pour d'excellen- tes performances de coupe. La scie sauteuse est conçue pour couper le métal, le bois et les cloisons sèches uniquement. Lisez le livret sur les "Consignes de sécurité" et ce qui suit avant de l'uti- liser. II. CONSIGNES DE SE- CU RITE GENERALES AVERTISSEMENT! Veuillez lire toutes les instructions. Si les instructions détaillé

  • Panasonic EY4541, - 27 - V. MONTAGE V. MONTAGE AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessures, retirez toujours la batterie autonome avant de changer la lame. Vérification avant emploi Est-ce la bonne lame de scie sauteu- se qui a été montée pour l'objet à dé- couper ? La forme de tige l'épaisseur de lame correctes ont-elles été montées? Vérifiez si la lame est montée de ma- nière sécurisée ? Vérifiez si la lame est craquée ou cas- sée. Vérifiez qu'il n'y a

  • - 47 - Placa anti-astillado Use la placa anti-astillado para reducir el astillado mientras corta madera. Instalación 1. Ajuste la base en la posición de 90 gra- dos. 2. Coloque la placa anti-astillado en la par- te inferior de la base, y empuje suave- mente para que se instale. Instale de manera que el borde bise- lado de la ranura en el medio de la placa anti-astillado quede miran

  • - 44 - 18) Evite ambientes peligrosos. No utili- ce el cargador en lugares húmedos o mojados. 19) El cargador fue diseñado para fun- cionar sólo con la corriente eléctrica normal del hogar. ¡No trate de utilizar con otro voltaje! 20) No abuse del cable. Nunca transpor- te el cargador por el cable o tire del cable para desconectarlo del toma- corriente

  • Panasonic EY4541, - 28 - 3. Utilisez la clé hexagonale pour serrer la vis de fixation de la base. Position de la base et utilisation pré- vue Position de l'ori- fi ce d'ajustement de la base Utilisation prévue Découpe normale à angle droit Découpe à un angle entre 0° et 45° Découpe à un angle de 45° Découpe proche de l'extrémité d'un mur 3 2 1 0 REMARQUE: Il ne s'agit que d'un guide brut. L'angle de découpe réel sera affecté par des facteurs comme la façon de tenir l'o

  • Panasonic EY4541, - 41 - 6) Mantenga las herramientas de cor- te afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien man- tenidas con bordes de corte afilados tienen menos posibilidades de atas- carse y son más fáciles de controlar. 7) Utilice la herramienta eléctrica, ac- cesorios y brocas de herramienta, etc. de acuerdo con estas instruc- ciones y la forma especificada pa- ra el tipo particular de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a hacer. El uso de la herramienta eléctrica pa- ra un funcionamiento diferente del es- pecificado puede traducirse en una si-

  • - 25 - IV. CHARGEUR DE BATTERIE ET BAT- TERIE AUTONOME Instructions de sécurité importantes 1) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS La présente notice contient des ins- tructions de sécurité et d’utilisation importantes pour le chargeur de bat- terie EY0L80. 2) Avant d’utiliser le chargeur de batte- rie, lisez toutes les instructions et les mar

  • Panasonic EY4541, Attaching or Removing Battery Pack 1. To connect the battery pack: Line up the alignment marks and at- tach the battery pack. • Slide the battery pack until it locks into position. Alignment marks 2. To remove the battery pack: Push on the button from the front to release the battery pack. Button VI. VI. OPERATION OPERATION 1. Push the switch lock lever down, pull the power switch. • The speed increases with the amount of depression of the power switch. 2. Once cutting is finished, release the power switch. 3. Check that the temperature of the blade has dr

  • Panasonic EY4541, - 37 - VII. ENTRETIEN VII. ENTRETIEN Utilisez essentiellement du tissu sec et souple pour essuyer l'outil. N'utilisez pas de tis- su humide, dissolvant, benzine ou autres dissolvants volatiles pour le nettoyer. VIII. ACCESSOIRES VIII. ACCESSOIRES MISE EN GARDE: L'utilisation d'accessoires ne figurant pas dans ce manuel peut causer un in- cendie, un choc électrique ou des blessures corporelles. N'utilisez que les ac- cessoires recommandés. Lame à métal • EY9SXMJ0E Pour tronçonner le métal en général

  • Panasonic EY4541, - 39 - I. INTRODUCCIÓN Gracias por comprar la sierra Pana- sonic. Esta sierra se puede usar con baterías recargables Panasonic pa- ra brindar un excelente rendimiento de corte. Esta sierra sirve solamen- te para cortar metal, madera y pared de yeso. Lea el libro de “Instrucciones de se- guridad” y lo siguiente antes de uti- lizar. II. REGLAS DE SEGU- RIDAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no cumple con todas las siguientes instrucciones puede recibir una descarga eléctrica, incendio y/o heridas graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias a continuación se refiere a su herramienta el�

  • Panasonic EY4541, - 50 - Panel de control Panel de control (1) (3) (2) (1) Luz indicadora Antes de usar la luz LED, tire siempre del interruptor de alimen- tación una vez. Presione el botón de luz LED . La luz se enciende con muy poca corriente y no afecta adversamen- te el funcionamiento del aparato durante el uso o la capacidad de la batería. PRECAUCIÓN: La luz LED integrada se ha diseñado para iluminar la pequeña área de tra- bajo temporalmente. No la utilice en lugar de una linter- na normal ya que no tiene s

  • Panasonic EY4541, - 33 - Dès que vous remarquez le clignote- ment du témoin d'avertissement de batterie basse, rechargez immédiate- ment la batterie autonome. [Batterie autonome] [Batterie autonome] Pour une utilisation correc- Pour une utilisation correc- te de la batterie autonome te de la batterie autonome Batterie autonome Li-ion (EY9L40) Pour une longévité optimale de la bat- terie, rangez la batterie autonome Li- ion sans la charger après l'avoir uti- lisée. Lors de la charge de la batterie auto- nome, assurez-vous que les bornes du chargeur de batterie sont libres de tout corps étranger comme de la pou

  • Panasonic EY4541, - 34 - Mises en garde communes pour les batteries autonomes Li-ion/Ni-MH/Ni-Cd Le niveau de température ambiante moyenne se situe entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F). Si la batterie autonome est utilisée alors que sa température est inférieu- re à 0°C (32°F), l'outil pourrait ne pas fonctionner correctement. Lorsqu'une batterie autonome froi- de (en-dessous de 0°C (32°F)) doit être rechargée dans une pièce chau- de, laissez la batterie autonome dans la pièce pendant une heure au moins et rechargez-la quand elle a atteint la température ambiante. Laissez refroidir le char

  • Panasonic EY4541, - 46 - 3. Use la llave hexagonal para apretar el tornillo de fijación de la base. Posición de la base y propósito de uso Posición del ori- fi cio de ajuste de base Propósito de uso Corte de ángulo recto normal Corte con un ángulo entre 0° y 45° Corte con un ángulo de 45° Corte cercano al fi nal de una pared. 3 2 1 0 NOTA: Esta es solamente una guía aproxima- da. El ángulo real del corte será afec- tado por factores tales como el mo- do en que se mantiene la herramienta contra la superficie. Ajuste del modo de recorrido orbital Ajuste el modo de recorrido orbital al objeto que desea cortar. 3 2 1 0 Posición de la palanca Movimient

  • Panasonic EY4541, - 6 - 5) Under abusive conditions, liq- uid may be ejected from battery; avoid contact. If contact acci- dentally occurs, flush with wa- ter. If liquid contacts eyes, addi- tionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Service 1) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of power tool is maintained. III. SPECIFIC SAFETY RULES 1) Hold tool by insulated gr

  • - 55 - VII. MANTENIMIENTO VII. MANTENIMIENTO Para frotar la herramienta, emplee sólo un paño que sea suave y que esté seco. No emplee paños humedecidos, disolventes, bencina, ni otros solventes volátiles para la limpieza. VIII. ACCESORIOS VIII. ACCESORIOS PRECAUCIÓN: El uso de cualquier otro accesorio no especificado en este manual puede cau- sar incendios, golpes eléctri

  • Panasonic EY4541, WARNING: If you do not insert the saw blade deep enough, the saw blade may be ejected unexpectedly during operation. This can be extremely dangerous. Removal 1. Lift up the blade Attach/Remove lever. 2. Pull out the blade. Adjusting the base 1. Use the hex wrench to loosen the base fixing screw. 2. Move the base along the base ad- justment hole to set its position. (See the diagram at right.) • The base can be adjusted to be- tween 0° and 45° sideways and the forward/back position can also be adjusted. If tilting the base side- ways, remove the dust cover first. • Refer to the bevel index to deter- mine the angle. • Rip

  • - 53 - 2. Meta firmemente la batería en el carga- dor. 3. La luz indicadora de carga permanecerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se ac- cionará automáticamente un conmu- tador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga. No podrá cargar la batería si ésta es- tá todavía caliente (por ejemplo, in- mediatame

  • - 9 - WARNING: • Do not use other than the Panasonic battery packs that are designed for use with this rechargeable tool. • Do not dispose of the battery pack in a fire, or expose it to excessive heat. • Do not drive the likes of nails into the battery pack, subject it to shocks, dismantle it, or attempt to modify it. • Do not allow metal objects to touch the battery

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Hunter 21348 Manual de installatión y operatión hunter/21348-4JH.pdf 15 Feb 2024 16
2 Morphy Richards 700006 Instructions manual morphy-richards/700006-TI2.pdf 15 Jul 2023 12
3 Mitsubishi LDT322V Specifications mitsubishi/ldt322v-6K1.pdf 29 Jul 2022 2
4 Samsung XL30 - SyncMaster - 30" LCD Monitor Operation & user’s manual samsung/xl30-syncmaster-30-lcd-monitor-PH2.pdf 18 Apr 2023 35
5 Bernina 2000 Manual  bernina/2000-P27.pdf 04 Nov 2023 26 6.44 Mb
6 Lenovo G40-30 Hardware maintenance manual lenovo/g40-30-U1R.pdf 06 Feb 2024 91

Similar Resources:

  • Eaton

    COOPER POWER SERIES

    (43 pages)
    Form 7 Microprocessor-Based Pole-Mount Recloser Control Installation and Operation InstructionsCOOPER POWERSERIESReclosers MN280095ENEffective November 2020 New Issue …
  • Makita

    BO4555

    (36 pages)
    BO4555 BO4556 BO4557 BO4558 ENFinishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4SVOsc. planslipmaskin BRUKSANVISNING 8NOSlipemaskin for nsliping BRUKSANVISNING 12FIViimeistely hiomakone KÄYTTÖOHJE 15LVApdares slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 19LTŠlifuotuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 23ETTaldlihvija KASUTUSJUHEND 27RUВибрационная шлифмашина� …
  • Makita

    6823

    (10 pages)
    GBDrywall Screwdriver Instruction ManualFVisseuse Manuel d’instructionsDSchrauber BetriebsanleitungIAvvitatrice Istruzioni per l’usoNLSchroevedraaier GebruiksaanwijzingEAtornillador Manual de instruccionesPChave de parafusos Manual de instruçõesDKSkruemaskine BrugsanvisningSGipsskruvdragare BruksanvisningNGipsskrutrekker BruksanvisningSFRuuvinväänni …
  • Makita

    HM1111C

    (44 pages)
    GB Demolition Hammer Instruction manualF Marteau Piqueur Manuel d’instructionsD Stemmhammer BetriebsanleitungI Demolitore Istruzioni per l’usoNL Sloophamer GebruiksaanwijzingE Martillo Demoledor Manual de instruccionesP Martelo Demolidor Manual de instruçõesDK Opbrydningshammer BrugsanvisningGR Σφύρα κατεδάφισης Οδηγίες χρήσ� …
  • Alemite

    595 Series

    (48 pages)
    DbawaeLrrrcliO S Es Fr EsFrDItaNeDeTbaseapplwhiand equiLEDTredurecirechEcartloadinclOp Spe SouAcoVib¹ NL(simu 671ps8,00MaPrShEspaFranEspaFranDeutaliNedeescrThesed gplicatip ho mouippeED flaTheductioiprochargEactridgader fludeptioecifound pcoustiibratioNLGI 2 (simula101psi,000aximPressuhould33pañoançapañoançaeutsclianNederlriptese mgreac …
  • Jet

    JDP-20VS

    (28 pages)
    .lETEQUIPMENT& TOOLSOPERATOR'S MANUALJDP-20VS-1/3 Drill Press(JDP-20VS-3 shown)JET EQUIPMENT&TOOLS,INC.A WMH -Walter Meier Holding CompanyPo. BOX 1349Auburn, WA 98071-1349253-351-6000Fax 253-939-8001No. M-354201 1/98 …

Comments, Questions and Opinions: