Manualios.com

Nokia CR-102 Operation & User’s Manual

  • CR-102 Cell Phone Accessories
  • ma/4Hn8UQt4JA
  • Operation & User’s Manual
  • PDF / Adobe Acrobat Reader
  • 32

Nokia CR-102 Manual Online:

4.85, 2539 votes
Nokia CR-102 User Manual
Nokia CR-102 User Guide
Nokia CR-102 Online Manual

Text of Nokia CR-102 User Guide:

  • Nokia CR-102, ENGLISH To detach the mounting device from the windscreen, carefully push the locking lever toward the top of the mounting device (3), and pull the strap located on the edge of the suction cup (4). Set to the desired position Do not adjust the mounting device while driving. To set the top of the mounting device to the desired position, loosen the two screws in the middle of the mounting device, turn the top to the desired position, and tighten the screws (5). Ensure that the top of the device is firmly locked into place. To set the mounting plate at the top of the mounting device to the de

  • ESPAÑOL Al instalar el dispositivo de montaje o el soporte móvil, asegúrese de que no interfieran ni entorpezcan los sistemas de dirección, frenos u otros sistemas que se utilicen en la operación del vehículo (por ejemplo, bolsas de aire) y que tampoco obstaculicen su campo de visión durante la conducción. Asegúrese de no bloquear ni obstaculizar de forma alguna el despliegue d

  • Nokia CR-102, Garantia limitada O Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de assistência técnica em um Posto de Serviço Autorizado Nokia.

  • Nokia CR-102, ESPAÑOL Instalación del soporte móvil Para instalar un soporte móvil Nokia compatible en la placa de montaje, use el tornillo que se incluye con el soporte. Para utilizar el soporte móvil CR-102, retire del soporte la placa de protección que contiene el texto de Nokia, use un destornillador para instalar el soporte en la placa de montaje con el tornillo incluido y vuelva a colocar la placa de protección (7). Para introducir el dispositivo móvil en el soporte, empuje el seguro de la parte superior del soporte (8) y deslice el dispositivo en el soporte hasta que se ajuste (

  • PORTUGUÊS Ao instalar o porta-celular, verifique se a tela do celular está totalmente visível para o usuário. Para sua segurança, instale o suporte na posição vertical. Cuidado e manutenção O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões a seguir ajudarão a assegurar a cobertura da garantia. • Não utilize nem guarde o

  • Nokia CR-102, FRANÇAIS Installation sur le pare-brise Trouvez une surface adéquate sur le pare-brise, puis nettoyez-la en profondeur à l’aide d’un nettoyant pour verre et d’un linge propre. Si la température ambiante est inférieure à 15 °C, réchauffez soigneusement la surface et la ventouse au bas du support à l'aide d'un séchoir à cheveux pour vous assurer que celle-ci sera fermement fixée au pare-brise. Assurez-vous de ne pas surchauffer le pare-brise pour ne pas l’endommager. Posez la ventouse sur le pare-brise et appuyez fermement sur le bas du support (reportez-vous à l'étape 1 du présent guide), tirez soigneusement le levier de

  • Nokia CR-102, ENGLISH Attach to a windscreen Locate a safe mounting surface on the windscreen, and clean the surface thoroughly with a glass cleaner and a clean towel. If the ambient temperature is below +15°C (60°F), carefully warm the surface and the suction cup with a hair dryer to ensure a firm grip on the windscreen. Ensure that you do not heat the windscreen excessively to avoid damage to it. Press the suction cup at the bottom of the mounting device firmly on the windscreen (see step 1 at the start of this guide), and carefully push the locking lever inside the mounting device (2) toward

  • Nokia CR-102, FRANÇAIS Lorsque vous fixez le support mobile, assurez-vous que l’utilisateur peut voir clairement l’écran de l'appareil. Pour votre sécurité, installez le support en position verticale. Entretien et réparation Votre appareil est un produit de conception et de fabrication supérieures qui doit être traité avec soin. Les suggestions qui suivent vous aideront à assurer la validité de votre garantie. • N’utilisez pas et ne rangez pas l'appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Vous risquez d’endommager ses pièces mobiles. • Ne le secouez pas, ne le heurtez pas et ne le laissez pas tomber. Toute manœuvre b

  • Nokia CR-102, ENGLISH When attaching a mobile holder, ensure that the display of the mobile device is clearly visible for the user. For your safety, install the holder in the upright position. Care and maintenance Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The following suggestions will help you protect your warranty coverage. • Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts can be damaged. • Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break fine mechanics. • Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the device. • Do not paint

  • Nokia CR-102, ESPAÑOL Instale en el parabrisas Ubique una superficie de montaje segura en el parabrisas y límpiela a fondo con limpiavidrios y una toalla limpia. Si la temperatura ambiente es inferior a +15°C (60°F), caliente cuidadosamente la superficie y la goma de succión con un secador para el cabello para asegurarse de que se adhiera firmemente al parabrisas. Asegúrese de no calentar excesivamente el parabrisas para evitar dañarlo. Presione firmemente contra el parabrisas la goma de succión que se encuentra en la parte inferior del dispositivo de montaje (consulte el paso 1 al comienzo de esta guía) y presione cuidadosamente la palanc

  • Nokia CR-102, © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e o logotipo de Acessórios originais da Nokia são marcas comerciais ou marcas registradas da Nokia Corporation. Introdução O Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-12 é um dispositivo de fixação que permite que você instale porta-celulares compatíveis Nokia no pára-brisa do veículo. Para usar o dispositivo de fixação com o porta-celular compatível, fixe o dispositivo no pára-brisa, ajustando-o na posição desejada e encaixe o porta-celular. Este dispositivo e seus acessários podem conter peças muito pequenas. Mante

  • FRANÇAIS Installer le support mobile Pour fixer un support mobile Nokia compatible à la plaque de montage, utilisez la vis fournie avec le support. Pour utiliser le support mobile CR-102, retirez d'abord la plaque de protection qui affiche le texte à l'aide d'un tournevis, fixez le support à la plaque de montage au moyen de la vis fournie, puis replacez la plaque de

  • Nokia CR-102, © 2008 Nokia. All rights reserved. Nokia, Nokia Connecting People and the Nokia Original Accessories logo are registered trademarks of Nokia Corporation. Introduction The Nokia Holder Easy Mount HH-12 is a mounting device that allows you to attach your compatible Nokia mobile holder to the windscreen of your vehicle. To use the mounting device with your compatible mobile holder, attach the mounting device to the windscreen, adjust the mounting device into the desired position, and attach your mobile holder to the mounting device. This product may contain small parts. Keep them out of the reach of small children. General safety instructions Obey all lo

  • Nokia CR-102, ESPAÑOL Al instalar un soporte móvil, asegúrese de que el usuario pueda ver claramente la pantalla del dispositivo móvil. Para su seguridad, instale el soporte en posición vertical. Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su garantía. • No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas movibles pueden dañarse. • No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar los mecanismos más de

  • ENGLISH Mount the mobile holder To attach a compatible Nokia mobile holder to the mounting plate, use the screw supplied with the holder. To use the CR-102 mobile holder, remove the protection plate with the Nokia text from the holder, use a screwdriver to attach the holder to the mounting plate with the supplied screw, and replace the protection plate (7). To insert your mobile dev

  • Nokia CR-102, FRANÇAIS Lors de l'installation du support pour pare-brise ou du support mobile, assurez-vous qu'ils ne bloquent pas et ne gênent pas le mouvement de la direction, de la pédale de frein, ou de tout autre système ou commande servant au fonctionnement de la voiture (par exemple les coussins gonflables) et qu’ils ne gênent pas votre champ de vision pendant la conduite. Assurez-vous que le déploiement du coussin gonflable n'est bloqué ni obstrué d'aucune façon. Assurez-vous que le support pour pare-brise ou le support mobile ne sont pas installés à un endroit où ils pourraient vous frapper lors d’un acc

  • Nokia CR-102, PORTUGUÊS Montar o porta-celular Para fixar o porta-celular compatível Nokia à placa de fixação, use o parafuso fornecido com o suporte. Para usar o porta-celular CR-102, remova a placa protetora com o texto Nokia, use uma chave de fenda para predê-lo na placa de fixação com o parafuso fornecido e recoloque a placa protetora (7). Para inserir o celular no porta-celular, empurre a trava do suporte na parte superior (8) e deslize o aparelho até encaixá-lo no lugar (9). Para remover o dispositivo, levante a trava do sup

  • Nokia CR-102, © 2008 Nokia. Tous droits réservés. Nokia, Nokia Connecting People et le logo des accessoires d'origine de Nokia sont des marques déposées de Nokia Corporation. Introduction Le support pour pare-brise HH-12 de Nokia vous permet de fixer un support mobile Nokia compatible au pare-brise de votre véhicule. Pour l'utiliser avec le support mobile compatible, fixez-le d'abord au pare-brise, placez-le à la position désirée, puis installez-y le support mobile. Ce produit peut contenir de petites pièces. Gardez-les hors de la portée des jeunes enfants. Directi

  • © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia, Nokia Connecting People y el logo de Nokia Original Accessories son marcas registradas de Nokia Corporation. Introducción El Soporte de Fácil Montaje Nokia HH-12 es un dispositivo de montaje que le permite instalar su soporte móvil Nokia compatible en el parabrisas de su vehículo. Para usar el dispo

  • Nokia CR-102, ENGLISH When you install the mounting device or mobile holder, ensure that they do not interfere with or hinder the steering or braking systems or other systems used in the operation of the vehicle (for example, airbags) or disturb your field of vision while driving. Check that the deployment of the airbag is not blocked or impaired in any way. Ensure that the mounting device or mobile holder is not installed where you might come in contact with it in the event of an accident or collision. Periodically check that th

  • Nokia CR-102, PORTUGUÊS Para desprender o dispositivo de fixação do pára-brisa, empurre com cuidado a alavanca de travamento para cima no dispositivo de fixação (3) e puxe a aba localizada na borda da ventosa de sucção (4). Ajustar na posição desejada Não ajuste o dispositivo de fixação enquanto estiver dirigindo. Para ajustar a parte superior do dispositivo de fixação na posição desejada, solte os dois parafusos localizados no centro do dispositivo, gire a parte superior para a posição desejada e aperte os parafusos (5). Verifique se a parte superior do dispositivo está bem fixa no lugar. Para ajustar a placa de fixa�

  • Nokia CR-102, PORTUGUÊS Fixar no pára-brisa Encontre uma superfície segura para fixação no pára-brisa e limpe-a bem com um produto de limpeza para vidros e um pano limpo. Se a temperatura ambiente for inferior a 15°C, aqueça cuidadosamente a superfície e a ventosa de sucção com um secador de cabelo a fim de garantir a boa adesão ao pára-brisa. Não aqueça o pára-brisa em excesso, para não danificá-lo. Pressione com firmeza a ventosa de sucção na parte inferior do dispositivo de fixação contra o pára-brisa (consulte a e

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Maytag 3LMVWC315FW0 Use and care manual maytag/3lmvwc315fw0-W8F.pdf 19 Jun 2023 16
2 Ducati SS1000DS Owner's manual ducati/ss1000ds-S6Z.pdf 05 Apr 2023 528
3 Primera BravoPro AutoPrinter Operation & user’s manual primera/bravopro-autoprinter-JW2.pdf 31 Aug 2023 42
4 Aputure V-MIC D2 Instruction manual aputure/v-mic-d2-T2K.pdf 01 May 2023 6
5 Xtatix XCA-PDSI Operation & user’s manual xtatix/xca-pdsi-36K.pdf 22 Mar 2024 12 1 Mb
6 AGFA DC-1338i Operation & user’s manual agfa/dc-1338i-TNF.pdf 16 Jul 2022 9 0.35 Mb

Similar Resources:

  • Arkon

    CM090 CM090-2

    (1 pages)
    CM090 CM090-2 Universal PDA Cradle Consumer Hotline: (USA) (800) 841-0884(INT'L) (626) 254-9005 Mon-Fri. 9am-5pm, PSTwww.arkon.comArcadia, CA 91006 USAMade in Taiwan© Copyright 2007 Arkon Resources, Inc.The Mobile Mounting SpecialistsTMStep 1.Attach the device cradle to the dual-T tab head (A) by inserting the T-tabs into the …
  • SanDisk

    NAND

    (2 pages)
    Mobile Storage SolutionsDesign in MoreLeading MLC NAND FlashHigh Capacities Standard Form FactorsHigh PerformanceOur Leading Memory for Mobile HandsetsMobile storage requirements are growing year after year, fueling the multimedia craze. Mobile technolo-gies and amazing new multimedia capabilities are making mobile handsets come alive. With wideband wireless …
  • Knoll

    iBoost

    (2 pages)
    Warranty Knoll Systems warrants the iBoost sold in the USA and Canada by authorized Knoll dealers to be free of defects in materials and workmanship. This warranty extends for one year from the date of purchase by the original consumer. Any products returned to Knoll Systems and found to be defective by Knoll Systems within the warranty period will be repai …
  • Brodit

    513362

    (2 pages)
    19 April, 2012, www.brodit.com, © 2012 Brodit ABProduct 513362513362 Active holder for fixed installation. With tilt swivel, with Molex adapter system. 2A charger.An active holder which is to be connected inside the dashboard, this gives a discreet, neat installation withoutcables hanging over the interior! You can choose to use the holder as an active ho …
  • PowerTec

    Soho Mobile repeater

    (12 pages)
    SOHO Repeater User Guide www.sohorepeaters.com 1  SOHO Mobile Repeater USER GUIDE PowertecTelecommunicationsPtyLtd14/511OlsenAvenueSouthportQld4215AustraliaPh:+61755770500Email:[email protected]www.powertec.com.au …
  • Kitvision

    JB 3822

    (2 pages)
    Box Contents• Bluetooth Selfie Stick• Micro USB cable• Phone holder Functions1. Phone holder2. ¼" tripod screw3. Tripod screw dial4. Bluetooth Selfie Stick head5. Head side-screw6. Telescopic section7. Rubber grip8. Camera remote button9. LED indicator10. Micro USB port11. Power switchUser ManualBluetooth Selfie StickPlease …

Comments, Questions and Opinions: