Manualios.com

AEG Spirit 1002 Operating And Installation Instructions

  • Spirit 1002 Heater
  • mawN7QP2Y6u6.
  • Operating And Installation Instructions
  • PDF / Adobe Acrobat Reader
  • 24

AEG Spirit 1002 Manual Online:

4.2, 860 votes
AEG Spirit 1002 User Manual
AEG Spirit 1002 User Guide
AEG Spirit 1002 Online Manual

Text of AEG Spirit 1002 User Guide:

  • AEG Spirit 1002, 13 Nederlands 2. Montageaanwijzing De montage en de aansluiting van deze AEG convectoren moeten door een installateur worden uitgevoerd, waarbij deze montagevoorschriften moeten worden opgevolgd. De montagevoorschriften horen bij het toestel en moeten door de eigenaar zorgvuldig worden bewaard. Wanneer het apparaat van eigenaar wisselt, moeten deze aan de nieuwe eigenaar worden overhandigd. AEG convectoren zijn elektrische direct-verwarmers die aan de wand worden bevestigd en vooral voor de verwarming van kleinere ruimtes geschikt zijn, zoals werkruimtes, keukens, badkamers, wasruimtes e.d. Bij de ingebruikname van het toestel, kan er een v

  • AEG Spirit 1002, 14 2.3 Elektrische aansluiting Het apparaat is bestemd voor wisselspanning 230 V. Neem de NEN 1010, de voorschriften van uw elektriciteitsbedrijf en die op het typeplaatje in acht. Elektrische beveiliging! De convectoren vallen in veiligheidsklasse II ( ) en zijn spatwaterdicht ( IP24). Houdt u zich aan de gegevens op het typeplaatje! De opgegeven spanning moet met de netspanning overeenstemmen. Kies een toevoer-leiding met voldoende doorsnede. Voor de aansluiting moet op een afstand van minimaal 10 cm aan de zijkant van het verwarmingstoestel een stopcontact of een apparatencontactdoos voor een vaste aansluiting worden geïnstalleerd. De vast aangelegde elektrische installatie m

  • AEG Spirit 1002, 12 1. Gebruiksaanwijzing 1.1 Toestel inschakelen Met de schakelaar (1) in de rechterzijwand kan de convector in- (stand 1) resp. uit- (stand 0) geschakeld worden. 1.2 Verwarming inschakelen Door het draaien aan de temperatuur-keuzeknop (2) naar links wordt de verwarming ingeschakeld en de temperatuur gekozen. Na het inschakelen, verwarmt het apparaat de ruimte snel en gelijkmatig. De lucht stroomt aan de onderzijde van het apparaat naar binnen, wordt daar verwarmd en verlaat het apparaat weer met behulp van convectie door het luchtuitstroom-rooster aan de bovenzijde. De gewenste binnentemperatuur kan traploos tussen 6 °C en ca. 30 °C worden ingesteld. De thermostaat schakelt d

  • 22 2. Instrukcja monta¿u Monta¿ i pod³¹czenie konwektorów AEG musz¹ byæ wykonane przez kwalifikowanego instalatora z uwzglêdnieniem wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. Instrukcja monta¿u nale¿y do urz¹dzenia i powinna byæ starannie przechowywana przez w³aciciela. W razie zmiany w³aciciela instrukcjê nale¿y przekazaæ nowemu w³a�

  • AEG Spirit 1002, 21 1. Instrukcja u¿ytkowania 1.1 W³¹czanie konwektora Do w³¹czania (pozycja I) lub wy³¹czania (pozycja O) konwektora s³u¿y w³¹cznik (1) umieszczony na prawej bocznej ciance urz¹dzenia. 1.2 W³¹czanie ogrzewania Obrócenie pokrêt³a regulatora temperatury (2) w lewo powoduje za³¹czenie ogrzewania a zarazem wybranie temperatury. Po za³¹czeniu urz¹dzenie ogrzewa pomieszczenie szybko i równomiernie. Powietrze wp³ywa do urz¹dzenia od do³u i uchodzi wskutek konwekcji u góry przez kratkê wylotow¹ konwektora. Po¿¹dan¹ temperaturê ogrzewanego pomieszczenia mo¿na wybieraæ p

  • AEG Spirit 1002, 5 Für den Fachmann Deutsch 2.3 Elektrischer Anschluß Das Gerät ist für Wechselstrom 230 V bestimmt. Beachten Sie die VDE-Bestimmungen 0100, die Vorschriften Ihres Elektrizitätsversorgungs-Unternehmens und das Leistungsschild. Elektrische Sicherheit! Die Konvektoren besitzen Schutzklasse II ( ) und Spritzwasserschutz ( IP24). Das Leistungsschild beachten! Die angegebene Spannung muß mit der Netzspannung übereinstimmen. Ausreichenden Zuleitungsquer- schnitt wählen. Für den Anschluß ist im Abstand von mindestens 10 cm seitlich vom Heizgerät eine Steckdose oder Geräte-Anschlußdose für Festanschluß zu in

  • AEG Spirit 1002, 15 Para el usuarlo Español 1. Instrucciones de utilización 1.1 Conectar el aparato Con el botón (1), situado en la pared lateral derecha del aparato, se conecta el convector (posición I del botón) o se desconecta (Posición O del botón). 1.2 Calefacción Girando hacia la izquierda el botón selector de temperatura (2) se conecta la calefacción y se selecciona la temperatura. Una vez efectuada la conexión el aparato calienta la habitación rápida y regularmente. El aire penetra por abajo en el aparato y aquí es calentado, y luego por convección vuelve a salir del aparato por arriba, a través

  • AEG Spirit 1002, 256865/K70117/04-2004 · Technische Änderungen vorbehalten · Subject to technical modifications · Sous réserve de modifications techniques · Technische wijzigingen voorbehouden EHT Haustechnik GmbH Markenvertrieb AEG Gutenstetter Straße 10 D-90449 Nürnberg GERMANY www.aeg-haustechnik.de [email protected] H 262 403 545 © EHT-Haustechnik GmbH Vertriebszentrale EHT Haustechnik GmbH Markenvertrieb AEG Gutenstetter Straße 10 90449 Nürnberg [email protected] www.aeg-haustechnik.de Tel. 0 18 03 / 91 13 23 Fax 09 11 / 96 56 - 44 4 K

  • AEG Spirit 1002, WKL 502, WKL 752, WKL 1002, WKL 1502, WKL 2002, WKL 2502, WKL 3002 Wandkonvektor Gebrauchs- und Montageanweisung Convector heater Operating and Installation instructions Convecteur Notice d'utilisation et de montage Convector Gebruiks- en Montagehandleiding Convector Instrucciones de utilización y montaje Nástìnné Konvektory Návod k obsluze a montái Konwektory Instrukcja u¿ytkowania i monta¿u Deutsch English Français Nederlands Español Èesky Polski

  • 19 Èesky 2. Pokyny k montái Montá a pøipojení konvektorù AEG musí provádìt odborník, a to pøi dodrení tìchto pokynù k montái. Pokyny k montái patøí k pøístroji a je tøeba, aby je majitel pøístroje peèlivì uchovával. V pøípadì zmìny majitele je tøeba je pøedat následujícímu majiteli. Konvektory AEG jsou elektrick�

  • 11 Français A l’intention de spécialiste 2.3 Raccordement électrique L’appareil est conçu pour le courant alternatif 230 V. Respectez les stipulations NFC 15 100, les prescriptions de votre entreprise de distribution d’électricité et de la plaque signalétique. Ne pas installer l'appareil sous une prise de courant. Sécurité électrique ! Les convecteurs

  • AEG Spirit 1002, 6 1. Operating instructions 1.1 Switching on the Unit The unit may be switched on (setting I) or off (setting O) by using the switch (1) on the right hand side panel. 1.2 Heater Turning the temperature selector (2) to the left will turn on the heater and select the required temperature. Once turned on, the heater will warm the room uniformly and quickly. Air enters the heater from below where it is heated and then exits through the grid at the top of the heater. The room temperature can be infinitely set between approx.

  • AEG Spirit 1002, 17 Español Para el técnico 2.3 Conexión eléctrica El aparato está fabricado para corriente alterna 230 V. Por favor observe las normas de conexión, las normas y reglamentaciones de la compañia de suministro eléctrico y la placa de caracteristicas. ¡Seguridad eléctrica! Los convectores tienen la clase de protección II ( ) y la protección contra salpicaduras de agua ( IP24). ¡Atención a la placa de características! La tensión que figura en la placa de características tiene que coincidir con la tensión de red. Elegir una sección adecuada para los conductores. La toma de corriente, deberá instal

  • AEG Spirit 1002, 18 1. Návod k pouití 1.1 Zapnutí pøístroje Pomocí spínaèe (1) na pravé stranì pøístroje lze konvektor zapnout (poloha spínaèe I ) nebo vypnout (poloha spínaèe O). 1.2 Topení Otoèením ovladaèe pro nastavení teploty (2) doleva se zapíná topení a nastavuje se teplota. Po zapnutí zaène pøístroj rychle a rovnomìrnì vyhøívat místnost. Vzduch vstupuje do pøístroje ze spodní strany, ohøívá se, díky konvekci proudí nahoru a pøes výstupní møíku vystupuje ven z pøístroje. Poadovanou teplotu místnosti lze plynule nastavit mezi 6a cca 30°C. Regulátor teploty vypne topení, jakmile je nastavená teplota místnos

  • AEG Spirit 1002, 7 English 2. Installation instructions ATTENTION! The installation, electrical connection and first operation of this appliance should be carried out by a qualified installer. The company does not accept liability for failure of any goods supplied which have not been installed and operated in accordance with the manufacturer's instructions. This convector heater must be installed by an authorised serviceman in conjunction with these instructions. These installation instructions belong to the heater and must be handed on to the successor if the heater is sold. AEG convector heaters are direct electric heaters designed to be mounted on the wall and are particularly sui

  • AEG Spirit 1002, 20 2.3 Elektrické pøipojení Pøístroj je urèen pro støídavý proud 230 V. Dodrujte ustanovení VDE 0100, pøedpisy vaeho dodavatele elektrické energie a pokyny na výrobním títku. Elektrická bezpeènost! Konvektory spadají pod tøídu ochrany II ( ) a ochrany proti støíkající vodì ( IP24). Dbejte na údaje na výrobním títku! Uvedené napìtí musí souhlasit s napìtím sítì. Pouijte dostateèný prùøez pøívodních vodièù. Pro pøipojení je tøeba ve vzdálenosti nejménì 10 cm od topidla nainstalovat zásuvku nebo krabici pro pevné pøipojení pøístroje. Pevnì ins

  • AEG Spirit 1002, 9 1. Notice d’utilisation 1.1 Mettre l’appareil en service L’interrupteur (1) sur le côté droit de l’appareil permet de mettre le convecteur en service (position de l’interrupteur I) ou hors service (position de l’interrupteur O). 1.2 Chauffage En tournant la molette de température (2) vers la gauche, on enclenche le chauffage et on sélectionne la température. Après la mise en service, l’appareil chauffe le local rapidement et de manière homogène. L’air entre par le bas dans l’appareil, y est échauffé et res

  • 4 2. Montageanweisung Die Montage und der Anschluß der AEG Konvektoren müssen von einem Fachmann unter Beachtung dieser Montageanweisung durchgeführt werden. Die Montageanweisung gehört zum Gerät und ist vom Besitzer sorgfältig aufzubewahren. Im Falle eines Besitzerwechsels ist sie dem Nachfolger auszuhändigen. AEG Konvektoren sind Elektro-Direktheizge

  • AEG Spirit 1002, 3 1. Gebrauchsanweisung 1.1 Gerät einschalten Mit dem Schalter (1) an der rechten Seite des Gerätes kann der Konvektor ein- (Schalterstellung I ) bzw. ausgeschaltet (Schalterstellung O) werden. 1.2 Heizung Durch Drehen des Temperatur-Wählknopfes (2) nach links wird die Heizung eingeschaltet und die Temperatur gewählt. Nach dem Einschalten erwärmt das Gerät den Raum schnell und gleichmäßig. Die Luft strömt unten in das Gerät ein, wird dort erwärmt und tritt mit Hilfe der Konvektion oben durch das Luftaustrittsgitter aus dem Gerät wieder aus. Die gewünschte Raumtemperatur kann zwischen 6 °C und ca. 30 °C stufenlos eingestellt werden. Der T

  • AEG Spirit 1002, 10 2. Notice de montage Le montage et le raccordement des convecteurs AEG doivent être effectués par un spécialiste dans le respect de ces instructions de montage. Les instructions de montage font partie de l’appareil et doivent être conservées avec soin par son propriétaire. En cas de changement de propriétaire, elles doivent être remises au propriétaire suivant. Les convecteurs AEG sont des appareils de chauffage électrique direct qui se fixent au mur et conviennent particulièrement pour le chauffage de petits locaux tels qu’un local de bricolage, une cuisine, une salle de bains, une buanderie, etc. L

More Instructions:

DOWNLOAD

Related Products and Documents (Heater):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Raven Cruizer Operator's manual raven/cruizer-374.pdf 19 Jan 2024 8
2 Philips CT9688-00BBASIA Manual  philips/ct9688-00bbasia-NLX.pdf 27 Oct 2023 105 4.12 Mb
3 Brookstone Pocket Projector Slim Instructions manual brookstone/pocket-projector-slim-4N5.pdf 03 Mar 2024 24 0.76 Mb
4 JVC HR-J648EH, HR-J648E, HR-J448E, Instructions manual jvc/hr-j648eh-hr-j648e-hr-j448e-8GE.pdf 23 Nov 2023 48
5 Raypak CHX Illustrated parts list raypak/chx-E24.pdf 19 Aug 2023 4 0.28 Mb
6 Sony 98007 Safety and support sony/98007-X3C.pdf 22 Aug 2023 84 1.52 Mb

Similar Resources:

  • Stelpro

    ARWF series

    (8 pages)
    INSARWF0509Replacement component list includedUser’s guide“ARWF” series Wall fan heaterwww.stelpro.comFor further information or to consult this guide on line, please visit our Web site.This unit complies with the CSA and UL standards …
  • HELLER

    K 360 L

    (51 pages)
    Bedienungsanleitung Operating instruction K 360 L K 360-TL D Elektro-Konvektor Montage- und Bedienungsanleitung GB Convection Heater Mounting and operating instructions HU Elektromos konvektor Használati és beüzemelési útmutató …
  • TPI Corporation

    Fostoria OCH2 Series

    (9 pages)
    Issue Date: 08/09/19 Rev. Date: Rev. Level: - ECO 1-7553 OIPM P/N: 8213 Page 1 of 9 TPI CorporationP.O. Box 4973Johnson City, TN 37602IMPORTANT SAFETY INFORMATION INSIDE• Serious injury or death possible• Read, understand and follow all safety information and instructions in this manual before using or …
  • ProBreeze

    PB-H14

    (13 pages)
    Instruction ManualPB-H14Digital Oil-Free RadiatorIMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USEThis product is only suitable for well insulated space or occasional use. …
  • Utilitech

    DQ1709

    (16 pages)
    You could also contact us at [email protected] or visit www.lowespartsplus.com.3764056DQ1709FAN-ASSISTED HEATERVR210287Utilitech and logo design are trademarks or registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved.8 a.m - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. …
  • Euromate

    107447

    (20 pages)
    107447DE HeizlüfterGB Fan heaterPL Ogrzewacz wentylatorowyDE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. G …

Comments, Questions and Opinions: