Manualios.com

SpeedLink SL-6350-SGY Manual 

SpeedLink SL-6350-SGY Manual Online:

3.55, 1661 votes
SpeedLink SL-6350-SGY User Manual
SpeedLink SL-6350-SGY User Guide
SpeedLink SL-6350-SGY Online Manual

Text of SpeedLink SL-6350-SGY User Guide:

  • SpeedLink SL-6350-SGY, 5 DE DK IT ES FR EN Lieferumfang • Kabellose Maus • USB-Empfänger/Ladestation • 1x AAA 1,5V aufladbare Batterie • Bedienungsanleitung Systemvoraussetzungen • Windows 2000/XP/Vista • 1 freier USB-Anschluss (für den USB-Empfänger) Bedienelemente (1) Linke Maustaste (2) Mausrad (3) Rechte Maustaste (4) Vordere Daumentaste (5) Hintere Daumentaste (6) Batteriefach (7) ID-Taste Maus (8) Ladeleuchte (9) ID-Taste Empfänger (10) Betriebsleuchte Vorbereiten der Maus Einlegen der Batterien Öffnen Sie das Batterief

  • SpeedLink SL-6350-SGY, DE DK IT ES FR EN 15 Remarques relatives aux piles Conservez les piles hors de portée des enfants. Utilisez uniquement les types de piles prescrits. N‘utilisez jamais en même temps des piles usées et neuves ou différentes sortes de piles. Dès que les piles sont usées, elles doivent être remplacées. Éliminez les piles usées conformément aux direc- tives locales. Élimination Le marquage figurant sur ce produit et sur les documents correspondants indique qu’il ne doit pas être placé avec les ordures ménagères courantes à l’issue de sa durée de vie. Veuillez séparer cet appareil des autres déchets pour ne pas nuire à l’environnement et à la santé des per

  • SpeedLink SL-6350-SGY, DE DK IT ES FR EN 35 Leveringsomfang • Trådløs mus • USB-modtager/opladestation • 1x AAA 1,5V genopladeligt batteri • Betjeningsvejledning Systemforudsætninger • Windows 2000/XP/Vista • 1 ledig USB-tilslutning (til USB-modtager) Betjeningselementer (1) Venstre museknap (2) Musehjul (3) Højre museknap (4) Forreste tommelfingerknap (5) Bageste tommelfingerknap (6) Batterirum (7) ID-knap mus (8) Opladningslys (9) ID-knap modtager (10) Funktionslys Forberedelse af musen Ilægge batterierne Åbn batterirummet på bunden af musen og læg den medleverede akkumulator ind i rummet tilsva- rende til markeringerne. Bemærk: Brug a

  • SpeedLink SL-6350-SGY, 3 DE DK IT ES FR EN Batteriehinweise Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reich- weite von Kindern auf. Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterietypen. Verwenden Sie niemals gleichzeitig alte und neue Batterien oder verschiedene Batteriesorten. Ersetzen Sie alte und schwache Batterien sofort. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Entsorgung Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. in der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt

  • DE DK IT ES FR EN 20 ¡Importante! Antes de utilizar este producto, lee con atención las instrucciones de seguridad y avisos de este manual. Guarda este manual para que puedas servirte de él y consultarlo posteriormente cuando tengas alguna duda. Posibles daños a largo plazo Algunos expertos opinan que la utilización y manejo continuado de un ratón puede acarrear proble

  • SpeedLink SL-6350-SGY, DE DK IT ES FR EN 17 Éléments fournis • Souris sans fil • Récepteur USB/base chargeur • 1 pile AAA 1,5 V rechargeable • Mode d’emploi Configuration système requise • Windows 2000/XP/Vista • 1 prise USB libre (pour le récepteur USB) Éléments de commande (1) Bouton gauche de la souris (2) Roulette (3) Bouton droit de la souris (4) Touche du pouce avant (5) Touche du pouce arrière (6) Compartiment à pile (7) Touche ID de la souris (8) Voyant de charge (9) Touche ID du récepteur (10) Voyant de marche Préparation de la souris Mise en place des piles Ouvrez le compartiment des piles sur la face inférieure de la souris et introduisez la pi

  • SpeedLink SL-6350-SGY, DE DK IT ES FR EN 19 Durée de vie des piles Si vous ne vous servez pas de la souris durant plusieurs jours ou plusieurs semaines, retirez la pile du compartiment. En cas d’erreur Le curseur ne bouge pas La souris et le récepteur restent synchronisés même quand ils sont éteints. S‘il arrivait néanmoins que la liaison ne soit plus établie, suivez les instructions du chapitre « Synchronisation avec le récepteur ». La souris ne fonctionne que par moments ou bien le curseur bouge à peine ou seulement par à-coups Assurez-vous que la souris se trouve dans un périmètre de

  • SpeedLink SL-6350-SGY, DE DK IT ES FR EN 13 Battery Life Remove the battery from the battery compartment if you do not intend to use the device for a few days or weeks. Troubleshooting The cursor doesn’t move The mouse and receiver will remain synchronised even if switched off. If the connection should be lost despite this, follow the instructions in the section “Synchronising with the Receiver”. The mouse only works intermittently or the cursor hardly moves or is jerky Make sure that you are within the maximum 10m range between t

  • SpeedLink SL-6350-SGY, DE DK IT ES FR EN 37 Batteriernes livstid Tag batterierne ud af batterirummet, hvis enheder- ne ikke bruges i flere dage eller uger. Fejlfinding og afhjælp Markøren bevæger sig ikke Musen og modtageren forbliver selv i slukket tilstand synkroniseret. Hvis forbindelsen alligevel afbrydes følg anvisningerne i kapitel „Synkronisere med modtageren“. Musen fungerer kun af og til eller markøren bevæger sig næsten ikke eller kun stødvis. Sørg for at du befinder dig indenfor den maksimale rækkevidde på 10 m imellem modtager og musen. Optiske mus funger

  • SpeedLink SL-6350-SGY, DE DK IT ES FR EN 30 Sincronizzazione con il ricevitore Nel caso il mouse non funzioni, il dispositivo dovrà essere sincronizzato con il ricevitore USB. 1. Accertarsi che nel dispositivo sia inserita la batteria giusta 2. La distanza del mouse dal ricevitore USB non deve superare i 10 metri. 3. Premere il tasto ID sul ricevitore USB collegato. 4. Premere il tasto ID sul lato inferiore del mouse utilizzando un oggetto appuntito. Caricare il mouse Si consiglia di caricare completamente la batteria in dotazione con il mouse prima della prima messa in funzione. La prima ca

  • SpeedLink SL-6350-SGY, DE DK IT ES FR EN 33 Batterianvisninger Batterier skal opbevares således, at de ikke er i rækkevidde af børn. Brug kun de foreskrevne batterityper. Gamle og nye batterier eller forskellige slags batterier, bør aldrig bruges samtidigt. Gamle eller næsten tomme batterier bør straks udskiftes. Gamle batterier skal bortskaffes eller gives til genbrug ifølge de lokale bestemmelser. Bortskaffelse Mærkningen på produktet, hhv. på den tilsvarende dokumentation angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald. Enheden skal bortskaffes separat fra andet affald for ikke at skade miljøet,

  • DE DK IT ES FR EN 29 Contenuto della confezione • Mouse wireless • Ricevitore USB/base di ricarica • 1 x batteria ricaricabile AAA 1,5V • Istruzioni per l‘uso Requisiti di sistema • Windows 2000/XP/Vista • 1 porta USB libera (per il ricevitore USB) Controlli (1) Tasto sinistro del mouse (2) Rotella del mouse (3) Tasto destro del mouse (4) Tasto pollice

  • © Jöllenbeck GmbH. This publication or parts of it may not be published or copied without the express consent of the publisher. Jöllenbeck GmbH reserves the right to make changes without prior notice. This product complies with the relevant European regulations. You may request a complete declaration of conformity via our website at http://www.speed-link.com.

  • SpeedLink SL-6350-SGY, 6 DE DK IT ES FR EN Synchronisieren mit dem Empfänger Sollte die Maus nicht funktionieren, müssen Sie das Gerät mit dem USB-Empfänger synchroni- sieren. 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit den richtigen Batterien bestückt ist 2. Die Maus sollte maximal 10 Meter vom USB- Empfänger entfernt sein. 3. Drücken Sie die ID-Taste am angeschlossenen USB-Empfänger 4. Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die ID-Taste auf der Unterseite der Maus Laden der Maus Sie sollten den mitgelieferten Akku für die Maus vor der ersten Inbetriebnahme vollständig laden. Der erste Ladevorgang wird etwa 4 Stunden ben

  • SpeedLink SL-6350-SGY, DE DK IT ES FR EN 18 Synchronisation avec le récepteur Si la souris ne fonctionne pas, vous devez syn- chroniser les périphériques avec le récepteur USB. 1. Assurez-vous que vous avez inséré les bonnes piles dans le périphérique. 2. La souris ne doit pas être à plus de 10 mètres du récepteur USB. 3. Appuyez sur la touche ID sur le récepteur USB raccordé. 4. Appuyez avec un objet pointu sur la touche ID sur la face inférieure de la souris. Recharge de la souris Rechargez complètement la pile fournie pour la souris avant la première mise en service. La pre

  • SpeedLink SL-6350-SGY, DE DK IT ES FR EN 12 Synchronising with the Receiver If the mouse does not work then you will need to synchronise it with the USB receiver. 1. Make sure that the mouse has been fitted with the correct battery 2. The mouse must not be further than 10m away from the USB receiver 3. Press the ID button on the USB receiver (which should already be plugged in) 4. Gently press the ID button on the base of the mouse with a pointed object. Charging the Mouse First, fully charge the supplied rechargeable battery before using the mouse. The initial charge will take roughly 4 hours. The time taken for subsequent charges

  • SpeedLink SL-6350-SGY, DE DK IT ES FR EN 32 Vigtigt! Inden du bruger produktet, bedes du om at læse sikkerhedsanvisningerne og advarslerne i håndbogen. Opbe- var håndbogen, for senere reference. Mulige langtidsskader Nogle specialister hævder, at anvendelsen og håndteringen af en mus kan føre til fysiske proble- mer på hænderne, håndleddene, arme, nakken og/eller ryggen. Hvis du har smerter, følelsesløs- hed eller svaghed disse steder, bør du venligst kontakte en speciallæge. Fritagelse for ansvar Jöllenbeck GmbH overtager intet ansvar for materialeskader eller personskader, som opstår

  • SpeedLink SL-6350-SGY, 2 DE DK IT ES FR EN Wichtig! Bevor Sie dieses Produkt verwen- den, lesen Sie bitte die Sicherheits- und Warnhinweise im Handbuch. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um zu einem späteren Zeitpunkt darauf zurückgreifen zu können. Mögliche Langzeitschäden Einige Fachleute vertreten die Meinung, dass die Verwendung und Handhabung einer Maus zu gesundheitlichen Problemen an Händen, Handge- lenken, Armen, Nacken und/oder Rücken führen kann. Wenn Sie an diesen Stellen Schmerzen, Taubheits- oder Schwächegefühle verspüren, suchen Sie bitte einen Facharzt auf. Haftungsausschluss Die Jöllenbeck GmbH ü

  • SpeedLink SL-6350-SGY, DE DK IT ES FR EN 26 Importante! Prima di utilizzare questo prodotto leggere attentamente le avvertenze di sicurezza nel manuale. Conservare questo manuale per poterlo consul- tare in un secondo tempo. Probabili danni a lungo termine Alcuni specialisti sono dell‘avviso che l‘utilizzo e l‘uso di un mouse possa provocare problemi di salute a mani, polsi, braccia, nuca e/o schiena. Qualora avvertiate dolori, sensazioni di sordità o debolezza, si consiglia di consultare un medico specialista. Esclusione di responsabilità La Jöllenbeck GmbH non risponde per danni sul prodotto o per lesioni di persone causate da un utili

  • SpeedLink SL-6350-SGY, DE DK IT ES FR EN 24 Sincronización con el receptor Si no funciona el ratón, habrá que sincronizarlo con el receptor USB. 1. Revisa las pilas para ver si están bien instaladas en el dispositivo 2. El ratón no estará a más de 10 metros del receptor USB. 3. Pulsa el botón ID en el receptor USB que tiene que estar enchufado. 4. Pulsa con un objeto con punta el botón ID que está en la base del ratón. Para cargar el ratón Antes de utilizar las pilas recargables adjuntas, tendrás que cargarlas por completo. Esta primera carga dura aproximadamente 4 horas. Después, cuando tengas que cargar, dependerá de l

  • SpeedLink SL-6350-SGY, DE DK IT ES FR EN 21 Nota sobre pilas Guarda siempre las pilas fuera del alcance de los niños. Utiliza sólo pilas apropiadas para este periférico. No utilices pilas viejas junto con nuevas, ni tampoco tipos de pilas distintos. Remplaza de inmediato las pilas gastadas por otras nuevas. Recoge las pilas gastadas y deposítalas en los contenedores de tu comunidad para su reciclaje. Reciclaje En las características del producto o en las instrucciones anexas se indica que esté producto tras su vida útil no debe arrojarse a la basura común doméstica. Deposítalo en los contenedores destinados para ello con el fin de no agredir al medio ambiente ni atentar

  • SpeedLink SL-6350-SGY, DE DK IT ES FR EN 36 Synkronisere med modtageren Hvis musen ikke fungerer, skal du synkronisere enheden med USB-modtageren. 1. Forvis dig om at enheden har de rigtige batterier. 2. Musen må kun have en max. afstand fra USB- modtageren på 10 meter. 3. Tryk ID-knappen på USB-modtageren. 4. Med en spids genstand trykker du ID-knappen på musens bund. Opladning af musen Inden første ibrugtagning bør batterierne til musen oplades fuldstændigt. Den første opladning varer ca. 4 timer. Yderligere opladninger er afhængige af den resterende en

  • DE DK IT ES FR EN 31 Durata delle batterie Togliere la batteria dal vano batterie in caso di non utilizzo per diversi giorni o settimane. Risoluzione di problemi Il cursore non si muove Mouse e ricevitore rimangono sincronizzati anche quando sono spenti. Nel caso in cui il collega- mento si dovesse tuttavia interrompere, seguire le istruzioni del capitolo „Sincronizzazione con

  • SpeedLink SL-6350-SGY, DE DK IT ES FR EN 25 Vida útil de las pilas Saca las pilas de su compartimento cuando no uti- lices durante varios días o semanas el dispositivo. Solución a problemas El cursor no se mueve El ratón y el receptor siguen sincronizados aunque no estén conectados. Si ves que no hay conec- tividad entre ambos, sigue las instrucciones que se han dado en el párrafo „Sincronización con el receptor“. El ratón funciona sólo momentáneamente o el cursor no se mueve o sólo a saltos. Asegúrate de que te encuentran dentro del perímetro de acción de los 10 m entre los dos dispositivos. Los ratones ópticos funcionan mejor en superficies que no sean reflectantes. Las super�

Related Products and Documents (Mouse):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 ATEN VM0808H Operation & user’s manual aten/vm0808h-6J6.pdf 24 Jan 2023 78 2.45 Mb
2 Samsung SCC-C4335 Specifications samsung/scc-c4335-J9N.pdf 17 Nov 2023 2 0.6 Mb
3 Venstar T1700 Installation instructions manual venstar/t1700-9M8.pdf 17 Jun 2022 17 0.58 Mb
4 Precor C956i Product owners manual precor/c956i-1DX.pdf 17 Aug 2022 90
5 Trigon Electronics Miniguard HF-2 Series Installation and operational instructions trigon-electronics/miniguard-hf-2-series-631.pdf 12 Aug 2022 12
6 Keithley 8009 Instruction manual keithley/8009-L17.pdf 26 Aug 2022 36

Similar Resources:

  • Hypertec

    595 PS/2

    (1 pages)
    Part Code: KYBAC595-PS2HY Accuratus 595 PS/2 Mini KeyboardSpecification About The Accuratus 595 from Ceratech is a compact sized keyboard with 12 embedded function keys. The design of the 595 always gives the impression that the keyboard is bigger than the measurements suggest. Whilst having 89 keys the 595 (as with many other mini keyboards from Accu …
  • Draytek

    Vigor 3100 Series

    (122 pages)
    Vigor 3100 Series Router User’s Guide Version: 1.01 Date: 2006/3/27 Copyright 2006 All rights reserved. This publication contains information that is protected by copyright. No part may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language without written permission from the copyright …
  • A4Tech

    RFMOP-57

    (6 pages)
    Radio Mini Wireless Optical Mouse User’s Guide MODEL: RFMOP-57 Trademark Recognition Windows, Office 97/2000/XP and MS-IntelliMouse are registered trademarks of Microsoft Corp. THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL IN …
  • Genius

    NS-6005

    (3 pages)
    Genius English Wireless Mouse NS-6005 NS-6010 NS-6015 Model: GM-120030/S for NS-6005 GM-130001/S for NS-6015 GM-130002/S for NS-6010 Hardware Installation 1. You can connect the receiver to a USB port of a PC. 2. Install one AA or AAA battery in the mouse as instructed. 3. Make sur …
  • Targus

    Wireless Laser Mouse

    (12 pages)
    BRUSSELS HANNOVER BARCELONA TOKYO MILAN AMSTERDAM SINGAPORE LONDON PARIS NEW YORK LOS ANGELES TORONTO HONG KONG SYDNEYWireless Laser MouseUSER’S GUIDEMaking Your Mobile Life Easier.®Making Your Mobile Life Easier.®Visit our Web site at: www.targus.comFeatures and specifications are subject to change without …
  • Trust

    14832

    (73 pages)
    UK PRESENTER MOUSE 14832 DE FR IT ES PL NL PT GR DK SE HU CZ FI NO TR RU User’s manual UK DE Version 2.0 FR IT ES PL NL PT GR DK SE HU CZ SK SK FI NO TR RU RO BU CN …

Comments, Questions and Opinions: