Manualios.com

Ingersoll-Rand SS4L5 Owner's Manual

Ingersoll-Rand SS4L5 Manual Online:

4.65, 1362 votes
Ingersoll-Rand SS4L5 User Manual
Ingersoll-Rand SS4L5 User Guide
Ingersoll-Rand SS4L5 Online Manual

Text of Ingersoll-Rand SS4L5 User Guide:

  • Ingersoll-Rand SS4L5, 80448251 Rev. A 13 EN WARRANTY Ingersoll Rand Company warrants that the Equipment manufactured by it and delivered hereunder shall be free of defects in material and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of placing the Equipment in operation or eighteen (18) months from the date of shipment, whichever shall occur first. The foregoing warranty period shall apply to all Equipment, except for the following: (A) Compressors that are operated solely on Ingersoll Rand Synthetic Compressor Lubricant will have their bare compressor warranted for the earlier of twenty-four (24) months from the date of initial operation or thirty (30) months from the date of shipment. (B) R

  • Ingersoll-Rand SS4L5, PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Oil in discharge air (oil pumping) 1. Lubricant viscosity too low. 2. Detergent type lubricant being used. 3. Piston rings damaged or worn (broken, rough or scratched). Excessive end gap or side clearance. 4. Piston rings not seated, are stuck in grooves or end gaps not staggered. 5. Cylinder(s) or piston(s) scratched, worn or scored. 6. Worn cylinder finish. 7. Excessive condensate in receiver tank. 1. Drain existing lubricant and refill with proper lubricant. 2. Drain existing lubricant and refill with proper lubricant. 3. Install ring kit. 4. Ad

  • l No haga funcionar el compresor sin lubricante o con un lubricante inadecuado. Ingersoll Rand no se hace responsable en caso de fallas del compresor causadas por una lubricación inadecuada. n Lubricante sintético Se recomienda usar el Lubricante sintético Ingersoll Rand para compresores desde el inicio de las operaciones. Consulte la sección de GARANTÍA para obtener información respecto

  • n Selecting A Location n General Select a clean, dry, well-lighted indoor area with plenty of space for proper cooling air flow and accessibility. Locate the unit at least 12 inches (30 cm) from walls, and make sure the main power supply is clearly identified and accessible. n Temperature Ideal operating temperatures are between 32°F and 100°F (0°C and 37.8°C). If temp

  • Ingersoll-Rand SS4L5, 80448251 Rev. A 37 FR GARANTIE La société Ingersoll Rand garantit que l’équipement fabriqué et livré par les présentes ne comporte aucun défaut de matériel ou de malfaçon et ce pendant une période douze (12) mois à partir de la date de mise en service de l’équipement ou de dix-huit (18) mois à partir de la date de livraison, selon la première éventualité. Cette période de garantie s’appliquera à tout équipement, sauf les suivants : (A) dans le cas des compresseurs fonctionnant exclusivement avec le lubrifiant synthét

  • Ingersoll-Rand SS4L5, LOCALIZACIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Desgaste anormal del cilindro, anillo o pistón 1. Lubricante poco viscoso. 2. Muy poco lubricante. 3. Se está usando lubricante tipo detergente. 4. Cilindros o pistones rayados, gastados o cortados. 5. Atmósfera extremadamente polvorienta. 6. Capa superficial del cilindro desgastada. 1. Drene el lubricante y vuelva a llenar con uno adecuado. 2. Agregue lubricante al cárter hasta el nivel adecuado. 3. Drene el lubricante y vuelva a llenar con uno adecuado. 4. Repare o reemplace según sea necesario. 5. Instale tubería y acceso de aire remoto a una fuente de aire más limpio. Instale un filtro más

  • Ingersoll-Rand SS4L5, PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Demasiadas partidas y paradas 1. Filtraciones de aire en la tubería de descarga de aire. 2. Diferencial del disyuntor neumático demasiado estrecho. 3. Válvula de retención con filtraciones o asiento de la válvula fundido. 4. Condensación excesiva en tanque receptor. 1. Revise la tubería y las conexiones. 2. Ajuste el disyuntor neumático para aumentar el diferencial si hay ajuste de diferencial. Instale un disyuntor neumático con característica de ajuste de diferencial, si se desea ajuste de diferencial. 3. Reemplace la válvula de retención. 4. Drene el tanque receptor con la válvula de drenaje manual. Consumo al

  • Ingersoll-Rand SS4L5, n Tank Inspection The life of an air receiver tank is dependent upon several factors including, but not limited to, operating conditions, ambient environments, and the level of maintenance. The exact effect of these factors on tank life is difficult to predict; therefore, Ingersoll Rand recommends that you schedule a certified tank inspection within the first five years of compressor service. To arrange a tank inspection, contact the nearest Ingersoll Rand service provider. If the tank has not been inspected within the first

  • Ingersoll-Rand SS4L5, GARANTIE ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT Ingersoll Rand garantit l’équipement pour une période de douze (12) mois à compter de la date de mise en opération de l’équipement ou dix-huit mois (18) mois à compter de la date d’expédition, selon la première éventualité atteinte. Les compresseurs fonctionnant seulement avec un lubrifiant à compresseur toute saison Select verront leur pompe à compresseur SEULEMENT LA POMPE garantit pour une période de vingt-quatre (24) mois à compter de la date de fonctionnement initial ou trente (30) mois à compter de la date d’expédition. Pour enregistrer votre produit, vous devez contacter votre fournisseur de servi

  • Ingersoll-Rand SS4L5, MAINTENANCE l Disconnect, lock and tag the main power supply and release air pressure from the system before performing maintenance. l All compressed air systems contain maintenance parts (e.g. lubricating oil, filters, separators) which are periodically replaced. These used parts may be, or may contain, substances that are regulated and must be disposed of in accordance with local, state, and federal laws and regulations. l Take note of the positions and locations of parts during disassembly to make reassembly easier. The assembly sequences and

  • Ingersoll-Rand SS4L5, WARRANTY & PRODUCT REGISTRATION Ingersoll Rand warrants the equipment for a period of twelve (12) months from the date of placing the equipment in operation or eighteen (18) months from the date of shipment, whichever occurs first. Compressors operated solely on All Season Select synthetic compressor lubricant will have their bare compressor pump (ONLY THE PUMP) warranted for the earlier of twenty-four (24) months from the date of initial operation or thirty (30) months from date of shipment. To register your product, you must contact your local full service air solutions provider. To locate

  • Ingersoll-Rand SS4L5, rodamiento. Para evitar estos problemas, compruebe que la polea y la roldana estén alineadas y que la tensión de la correa sea satisfactoria después de instalar correas nuevas o de tensar correas existentes. n Inspección del tanque receptor La vida útil de un estanque receptor de aire depende de varios factores incluyendo, entre otras cosas, condiciones operativas, ambientes y nivel de mantenimiento. El efecto preciso de estos factores sobre la vida útil del estanque es difícil de predecir; por lo tanto, Ingersoll Rand le recomiend

  • Ingersoll-Rand SS4L5, GENERAL SAFETY RULES 80448251 Rev. A 3 EN INTAKE AIR. CAN CONTAIN CARBON MONOXIDE OR OTHER CONTAMINANTS. WILL CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH. INGERSOLL-RAND AIR COMPRESSORS ARE NOT DESIGNED, INTENDED OR APPROVED FOR BREATHING AIR. COMPRESSED AIR SHOULD NOT BE USED FOR BREATHING AIR APPLICATIONS UNLESS TREATED IN ACCORDANCE WITH ALL APPLICABLE CODES AND REGULATIONS. DANGER / PELIGRO / DANGER AIRE DE ADMISIÓN. PUEDE CONTENER MONÓXIDO DE CARBONO U OTROS CONTAMINANTES. PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. LOS COMPRESORES DE AIRE INGERSOLL-RAND NO ESTÁN DISEÑADOS, DESTINA

  • Ingersoll-Rand SS4L5, PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Surcharge du moteur se déclenche ou tire courant excessif 1. Viscosité trop élevée du lubrifiant. 2. Tension de ligne inadéquate. 3. Câblage ou panneau de service électrique trop petit. 4. Mauvais contact sur les bornes du moteur ou mauvaises connexions du démarreur. 5. Mauvais réchauffeurs de surcharge du démarreur. 6. Mauvais réglage du puissance (ligne déséquilibré). 7. Courroies d’entraînement trop lâches ou mal alignées. 8. Fuites, bris ou accumulation de calamine dans les clapets du compresseur. 9. Les cylindres ou les pistons sont égratignés, usés ou entaillés. 10. Une bielle, un ax

  • Ingersoll-Rand SS4L5, PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Usure anormale des pistons, des segments ou des cylindres 1. Viscosité trop faible du lubrifiant. 2. Niveau de lubrifiant trop faible. 3. Le lubrifiant utilisé est du type à détergent. 4. Les cylindres ou les pistons sont égratignés, usés ou entaillés.. 5. Atmosphère chargée de poussières. 6. Paroi de cylindre usée. 1. Vidanger le lubrifiant actuel et le remplacer par un lubrifiant qui convient. 2. Verser du lubrifiant dans le carter principa

  • Ingersoll-Rand SS4L5, Save These Instructions Owner’s Manual Manual del usuario ES Manuel de l’utilisateur FR Owner’s Manual EN Single Stage Reciprocating Air Compressor Model SS4L5 80448251 Revision A August 2012 81412.15.15

  • Ingersoll-Rand SS4L5, 40 80448251 Rev. A High Pressure Air. Rusted tanks can cause explosion and severe injury or death. Receiver under pressure. Operator should relieve tank pressure before performing maintenance. Operate manual drain daily or after each use. Manual drain valve located on bottom of tank. Aire a alta presión. Los tanques oxidados pueden causar una explosión y lesiones graves o la muerte. Receptor bajo presión. El operador deberá aliviar la presión del tanque antes de dar servicio de manteni

  • Ingersoll-Rand SS4L5, n Installing Discharge Piping If it is necessary to install air discharge and condensate discharge piping, adhere to the following general guidelines. Contact your dealer for more information. l Do not use plastic pipe, rubber hose, or lead-tin soldered joints anywhere in the compressed air system. l If an aftercooler, check valve, block valve, or any other restriction is added to the compressor discharge, install a properly-sized ASME approved safety/relief valve between the compressor discharge and the restriction. l If you will be using Ingersoll Rand synthetic compr

  • n Instalación de tubería de descarga Para la instalación de la tubería de descarga de aire o de líquido condenso, observe las siguientes recomendaciones. Comuníquese con su distribuidor para más información. l No use tubería plástica, accesorios de cobre soldados, manguera de caucho o uniones soldadas con plomo-estaño en cualquier parte del sistema de aire compri

  • Ingersoll-Rand SS4L5, n Alternate Lubricants You may use a petroleum-based lubricant that is premium quality, does not contain detergents, contains only anti-rust, anti-oxidation, and anti-foam agents as additives, has a flashpoint of 440°F (227°C) or higher, and has an auto-ignition point of 650°F (343°C) or higher. See the petroleum lubricant viscosity table below. The table is intended as a general guide only. Heavy duty operating conditions require heavier viscosities. Refer specific operating conditions to your dealer for recommendations. Temperature Around Unit Viscosity @ 100°F (37.8°C) Viscosity Grade °F °C SUS Centistokes ISO SAE 40 & below 4.4 & below 150 32 32 10 40 -

  • Ingersoll-Rand SS4L5, une nouvelle courroie ou tensionné une courroie existante, que la poulie et le volant sont bien alignés et que la tension de la courroie est adéquate. n Inspection de la bouteille accumulatrice La longévité de la bouteille accumulatrice dépend de plusieurs facteurs, y compris, sans s’y restreindre, les conditions d’exploitation, le milieu ambiant et le niveau d’entretien. L’effet exact propre à chacun de ces facteurs est difficile à juger; voilà pourquoi IngersollRand vous recommande de prévoir une inspection agréée de la bouteille dans les cinq premières années de service du compresseur. Pour commander une inspection de b

More Instructions:

DOWNLOAD

Related Products and Documents (Air Compressor):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Dream 2655PIA-DK Manual  dream/2655pia-dk-BY8.pdf 29 Jun 2022 19
2 Yard Works 60-1769-2 Operator's manual yard-works/60-1769-2-3I4.pdf 04 Jan 2024 19
3 RCA ANT3901 Operation & user’s manual rca/ant3901-CDU.pdf 20 Sep 2022 12 0.28 Mb
4 Craftsman 917.370563 Owner's manual craftsman/917-370563-X9I.pdf 02 Sep 2022 48 4.05 Mb
5 Stahl 9170/11-11-61 Operating instructions manual stahl/917011-11-61-642.pdf 22 Feb 2023 20
6 Sony BRAVIA KDL-55W900A I-manual sony/bravia-kdl-55w900a-S23.pdf 29 Jul 2023 250 4.05 Mb

Similar Resources:

  • Craftsman

    921.16476

    (40 pages)
    Owner’s ManualCAUTION:Before using this product,read this manual and followall its Safety Rules andOperating Instructions.Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.www.craftsman.com5/7/2010Part No. 200-2794AIR COMPRESSOR Oil LubricatedSingle StageBelt Drive, Electric60 Gallon VerticalModel No. 921.16476• Safety Instructions• …
  • Hanbell

    RC2-100A

    (84 pages)
    (QWHUSULVH3NZ\)RUW0\HUV)/2I¿FH)D[www.mcscontrols.com+LJKHIÀFLHQF\Model5&6HULHV6FUHZ&RPSUHVVRUNew generation of innovative designScrew compressor TECHNICAL MANUALVERSION 2 …
  • Regen-Tec

    Profi-AirTec 128-8-1.1

    (6 pages)
    Oil-lubricated Compressors Ölgeschmierte Kompressoren OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Profi-AirTec 128-8-1.1 Profi-AirTec 210-8-1.8 (P-AT128-8-1.1) (P-AT210-8-1.8) Profi-AirTec 380-8-2.5 Profi-AirTec 670-8-5.3 (P-AT380-8-2.5) (P-AT670-8-5.3) Profi-AirTec 1050-12-7.0 (P-AT1050-12-7.0) Co …
  • Craftsman

    921.166400

    (20 pages)
    Owner's Manua_AiR COMPRESSOR12-gaHton1OiJ LubricatedMode_ No. 921.1{$6400Before using this product,read this manuan and followati its Safety Runes andOperating instructions.o Safety instructionsinstallation & OperationMaintenance & StorageTroubleshooting GuideParts List,, EspaSon, p. 10Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.www. …
  • Stanley

    SXAC2550222

    (20 pages)
    3616 10/18MODEL NO. SXAC2550222AIR COMPRESSOR BELT DRIVE 2.5HP 50LFor service, spare parts or product information, please contact Smart Marketing Group Pty. Ltd. AUST. 1300 660 457 N.Z. 0800 474 876 …
  • DeWalt

    DXCMH1608WB

    (80 pages)
    If you have questions or comments, contact us.Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.Si tiene dudas o comentarios, contactenos.INSTRUCTION MANUALGUIDE D'UTILISATIONMANUAL DE INSTRUCCIONESINSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZADE GARANTiA. ADVERTENCIA: LI2ASE ESTE INSTRUCTIVOANTES DE USAR EL PRODUCTO.®DXCMH1608WB160cc, Ga …

Comments, Questions and Opinions: