Manualios.com

DeDietrich DKP 825 W Installation And User Manual

DeDietrich DKP 825 W Manual Online:

4.4, 1491 votes
DeDietrich DKP 825 W User Manual
DeDietrich DKP 825 W User Guide
DeDietrich DKP 825 W Online Manual

Text of DeDietrich DKP 825 W User Guide:

  • FRANÇAIS 27 Les aliments se dessèchent. - Les aliments ne sont pas enveloppés correctement. - Envelopper ou couvrir correctement les aliments. Odeur à l’intérieur du réfrigérateur. - Certains aliments dégagent des odeurs dans le réfrigérateur. - Envelopper correctement les aliments, couvrez-les. La lampe du réfrigérateur ne s’allume pas. - La lampe est mal posée. - L�

  • DeDietrich DKP 825 W, 46 ESPAÑOL Antes de introducir alimentos en su aparato: Proteja correctamente los alimentos frescos: conservarán así aroma, color, contenido de humedad y frescor. De esta manera, evitará también que el sabor de algunos alimentos se transmita a otros. Sólo verduras, fruta y lechugas pueden almacenarse sin proteger en el cajón de legumbres. Deje enfriar los platos y bebidas calientes en el exterior del aparato. Quite los embalajes de cartón que envuelven los yogures. Verifique bien la fecha límite de consumo ind

  • DeDietrich DKP 825 W, ENGLISH 91 - Place the appliance in a dry, well-ventilat- ed place. - Do not place it on balconies or terraces: high summer temperatures and low winter temperatures may prevent the appliance from operating correctly, or even damage it. - Do not install it near to a heat source, such as an oven or radiator. - The appliance has been designed to oper- ate at a certain optimum ambient tempera- ture. This means that it has been designed for a special "climate type". This type of cli- mate is clearly shown on the specifications plate in side the refrigerator, on the lower left-hand side. Outside this temperature range, the per

  • DeDietrich DKP 825 W, PORTUGUÊ Aviso de corte de electricidade • Activando esta função, o aparelho avisa quando os alimentos congelados estão descongelado devido a um corte de electricidade, independentemente de se voltaram a congelar-se ou não. • Para o activar pulse a tecla quando na linha de texto aparecer “ACTIVAR AVISO DE CORTE” • Se quiser desactivar estas mensagens de aviso, pulse a tecla quando na linha de texto aparecer “DESACTIVAR AVISO DE CORTE” • O ícone pisca para dar aviso e na linha de texto aparece “CORTE DE FORNECIMENTO ELÉCTRICO”. Para anular o aviso, pulse a tecla e na linha de texto aparece “ANULAR AVISO DE CORTE�

  • DeDietrich DKP 825 W, ENGLISH To reduce the power consumption of the appliance: - Install it in a suitable place (see chapter "Installing your appliance") - Keep the doors open for the shortest time possible. Do not load warm food into the refrigerator or freezer, especially if they are soups or other dishes that release a large amount of steam. - Check the door seals periodically, and ensure that they always close properly. If not, contact the after sales service department. - To obtain the minimum energy consumption, deactivate the ICS function as described on page 97. In compliance with the most recent legislation on protecting and respect for the environment, the appliance doe

  • DeDietrich DKP 825 W, PORTUGUÊ 74 A congelação não esteriliza. Resulta importante preparar os alimentos que quer congelar respeitando algu mas regras simples de higiene: lave as mãos antes de tocar os alimentos, limpe os utensílios de cozinha antes de os utilizar de novo. Congele só produtos frescos e de qualida- de. Consulte o quadro "Guia de congelação dos alimentos" para saber quais são os produtos que pode congelar e quanto tempo os pode conservar. Limpe as frutas e os legumes antes de os congelar para conservarem a cor, o aroma, o sabor e as vitaminas: submirja-os duran- te uns instantes em água a ferver

  • DeDietrich DKP 825 W, PORTUGUÊ 71 Para arrancar e apagar o frigorífico • Pulse a tecla para activar e o ícone ficará activado. • Para desactivar, pulse a tecla até aparecer a linha de texto “DESACTIVAÇÃO ICS” e o ícone a piscar, para desactivar pulse e o ícone desaparece. ICS ICS ICS Função vácuo • O seu frigorífico pode estar dotado de um sistema que permite conservar alimentos em vácuo no recipiente destinado para esse fim. • Para activar esta função, só precisa de colocar a caixa de

  • DeDietrich DKP 825 W, ENGLISH 90 Changing the direction of opening the doors 10. Remove the cover to the screws in the central hinge, and release the screws holding it. 11. Once the screws have been released, lift the freezer door upward until it is free. 12. Remove the lower hinge. 13. Change the position of the shaft of the lower hinge, placing it on the opposite side. 14. Change the side handles to the opposite position by first releasing the upper cover on the upper handle and the lower cover on the lower door. 15. Invert the position of th

  • DeDietrich DKP 825 W, ENGLISH 107 Repairs to the appliance must be carried out: · by the seller · or by a qualified professional trained by the manufacturer. When calling, give the full reference for the appliance (model, type and serial number). This information is displayed on the identifi- cation label inside the refrigerator. After sales Service Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros, RCS Nanterre sous le nº 440 302 347 FQ8X003D2 10/3/08 09:11 Página 107

  • DeDietrich DKP 825 W, FRANÇAIS 10 Appareil conçu et fabriqué de façon à éviter la formation du givre à l’intérieur. Pour ce faire, il a été prévu un dispositif qui élimine automatiquement le givre, l’eau coule donc dans le bac d’évaporation d’où elle s’évapore. L’utilisateur ne doit effectuer aucun opération de dégivrage. NO FROST: Description et fonctionnement FQ8X003D2 10/3/08 09:08 Página 10

  • PORTUGUÊ 78 Ruídos de funcionamento considerados normais Para a temperatura elegida ser constante, o aparelho põe o motor em marcha regularmente. Os ruídos resultantes são ruídos de funcionamento totalmente normais, que baixam auto- maticamente quando o frigorífico alcança a temperatura desejada. Estes ruídos são os seguintes: Problemas ou pequenas avar

  • ESPAÑOL Aviso de corte de suministro eléctrico • Activando esta función, el aparato le avisa cuando sus alimentos congela- dos se hayan descongelado a causa de un corte de suministro eléctrico, independientemente si han vuelto a congelarse o no. • Para activarlo pulse la tecla cuando en la línea de texto aparezca “ACTIVAR AVISO DE CORTE” • Si quiere desa

  • DeDietrich DKP 825 W, PORTUGUÊ 76 LIMPEZA DO APARELHO Para uma melhor higiene e uma conservação dos alimentos com toda segurança, deve-se limpar e desinfectar regular- mente o aparelho. Tire todos os produtos do aparelho, colo- que-os em bolsas isotérmicas ou empaco- te-os em papel de jornal e ponha num lugar fresco. Limpe o interior e o exterior do aparelho com bicarbonato de sódio dissolvido em água (1 colher de sopa para 4 litros de água). Não utilize álcool, pós abrasivos nem detergentes que poderiam danificar as superfícies. Não utilize jacto de vapor a alta pressão para limpar. O vapor pode danificar as superfícies e os circuitos eléctricos. Estari

  • DeDietrich DKP 825 W, ENGLISH 98 Before putting food in the appliance: Protect fresh food properly: they will preserve the aroma, colour humidity content and freshness. This also prevents the flavour of some foods being transmitted to others. Only vegetables, fruit and lettuce can be stored without protection in the vegetable drawer. Let food and hot drinks go cold outside the appliance. Remove cardboard wrappings around yoghurt pots. Check that the expiry date on the products has not passed. The temperature inside the r

  • DeDietrich DKP 825 W, FRANÇAIS Pour réduire la consommation électrique de l’appareil : - Installez-le à un endroit approprié (voir chapitre "Installation de l’appareil"). - Tenir les portes ouvertes le moins longtemps possible. Ne pas mettre au réfrigérateur ou au congélateur des aliments encore chauds et plus particulièrement des préparations qui dégagent une grande quantité de vapeur. - Vérifier régulièrement les joints des portes pour être sûr qu’elles ferment parfaitement, faute de quoi, a

  • 32 ESPAÑOL Estimado cliente, estimada clienta Acaba de comprar un frigorífico-congelador DE DIETRICH y queremos darle las gracias por ello. Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted esta nueva generación de apara- tos que, por su calidad, su estética, sus funciones y su desarrollo tecnológico, constituyen pro- ductos excepcionales, exponentes

  • DeDietrich DKP 825 W, PORTUGUÊ 73 Deixe um espaço entre os alimentos para o ar poder circular livremente e para evitar qualquer contaminação entre os diferentes produtos alimentícios. Não ponha as embalagens e os alimentos de maneira que tapem as saídas de ar da coluna de refrigeração. Colocação dos alimentos no seu frigorífico Detector de temperatura Não cubra totalmente o detector de temperatura com alimentos. FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 73

  • DeDietrich DKP 825 W, ENGLISH 103 Changing the lamp Tools required: Phillips screwdriver. Unplug the appliance from the mains. 1. Remove the cover from the screw in the lower part of the cooling column. 2. Remove the plastic casing by lifting upward and toward the outside of the appliance. 3. Free the neon lamp from the fasteners and release the electrical connection bushes at the ends. 4. Change the lamp for another of the same type (15w) and fit, following the steps described in point 3 in reverse. 5. Fit the plastic casing and replac

  • DeDietrich DKP 825 W, ENGLISH 85 Your appliance must be installed, and fixed if necessary, and be used according to the instructions in this installation and user manual, in order to prevent any damage and danger arising from incorrect installation. If the appliance has been transported to your home in a horizontal position, place it upright and wait for two hours before connecting it. A small amount of oil may have moved into the cooling circuit, and it must be given sufficient time to return to the compressor before the appliance can be connected. If not, damage may occur. If your appliance has wheels, remember that th

  • DeDietrich DKP 825 W, PORTUGUÊ 59 O seu aparelho deve de ser instalado, fixado se for necessário, e ser utilizado conforme às instruções deste manual de instalação e de uso, para evitar qualquer dano e perigos devidos a uma instalação incorrecta. Se o aparelho foi transportado em posição horizontal, coloque-o verticalmente e espere duas horas antes de o ligar. Uma pequena quantidade de óleo pode-se ter deslocado no circuito de refrigeração e deve deixar o tempo suficiente para que volte ao compressor antes de ligar o aparelho, senão pode deteriorá-lo. Se o seu aparelho estiver dotado de rodas,

  • PORTUGUÊ 79 Os alimentos secam-se - Os alimentos não estão envolvidos ade quadamente. - Envolva os alimentos ou tape-os correc- tamente. Cheiro no interior do frigorífico. - Alguns alimentos transmitem cheiros no frigorífico. - Envolva os alimentos, tape-os correcta- mente ou substitua o hygienizer nos frigo- ríficos que disponham desta função. A lâmpada do

  • DeDietrich DKP 825 W, PORTUGUÊ 75 Pode descongelar alimentos de cinco maneiras diferentes: - Colocando-os várias horas na parte frigorífico do aparelho - Deixando-os descongelar à temperatura ambiente - Num forno tradicional a uma temperatura muito baixa (40/50°C) - No forno microondas - Cozinhando-os directamente A descongelação no frigorífico é o método mais lento mas é o mais seguro. Nunca volte a congelar alimentos que foram descongelados, incluso parcialmente, sem os ter cozido antes. Desaconselhamos levar d

  • DeDietrich DKP 825 W, 34 ESPAÑOL Para limitar el consumo eléctrico de su aparato: - Instálelo en un lugar apropiado (ver capítulo "Instalación de su aparato"). - Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo posible. No introduzca alimentos todavía calientes en su frigorífico o congelador, en particular si se trata de sopas o de preparaciones que liberan una gran cantidad de vapor. - Controle periódicamente las juntas de las puertas y asegúrese de que cierran siempre de manera eficaz. Si no es el caso, diríjase a su servicio postventa. - Para

  • DeDietrich DKP 825 W, FRANÇAIS 12 Inversion du sens d’ouverture des portes 10. Retirer les cache-vis de la charnière du milieu et dévisser les vis qui la fixent. 11. Après avoir dévissé les vis, déplacer la porte du congélateur vers le haut de façon à la détacher. 12. Retirer la charnière inférieure de sa position. 13. Changer la position de l’axe de la charnière inférieure et placez-la sur le côté opposé. 14. Changer la position des poignées latérales en les plaçant sur la position opposée en détachant d’abord le cache supérieure de la poignée supérieure et le

Related Products and Documents (Refrigerator):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 InSinkErator Indulge Tuscan F-GN2215 Specifications insinkerator/indulge-tuscan-f-gn2215-FB5.pdf 21 Mar 2024 1
2 Acer Veriton 2800 Operation & user’s manual acer/veriton-2800-7YV.pdf 23 Jun 2022 82 8.77 Mb
3 Advantek Networks ATV-TUNER-FV Quick installation manual advantek-networks/atv-tuner-fv-327.pdf 10 Jul 2022 12 1.03 Mb
4 Frigidaire FFDI501DMS Product specifications frigidaire/ffdi501dms-X7G.pdf 18 Jul 2023 1 0.26 Mb
5 Bose SOUNDDOCKTM Owner's manual bose/sounddocktm-N3C.pdf 18 May 2023 72 2.85 Mb
6 Honeywell MS4980 Installation and user manual honeywell/ms4980-L4M.pdf 05 Dec 2022 52 1.31 Mb

Similar Resources:

  • Sierra Monitor Corporation

    HRG010-W

    (67 pages)
    HRX-OM-J049-A 1st edition: Aug. 2006 Rev. A: May. 2007 Operation Manual Water-refrigerated Thermo cooler HRG010-W HRG015-W SMC Corporation Save This Manual Carefully for Use at Any Time © 2006 SMC CORPORATION All Rights Reserved …
  • NEFF

    K5714 Series

    (78 pages)
    de Gebrauchsanleitungen User manualfr Notice d'utilisationit Istruzioni per l’usonl GebruiksaanwijzingKühlgerätRefrigeratorRéfrigérateurFrigoriferoKoelapparaatK5714.. / K5724.. …
  • Norcold

    DE 0041

    (19 pages)
    Installation and Owner’s ManualFor models DE / EV 0041 - 3.6 cubic foot, AC / DC electric refrigerators.For models DE / EV 0061 - 7.0 cubic foot, AC / DC electric refrigerators.NORCOLD, Inc.P.O. Box 4248Sidney, OH 45365-4248 Part No. 626669B (2-06)EnglishFrenchSpecial Requirements for Marine Installations:These refrigerators are internally wired so that th …
  • Zanussi

    ZD 19/5 R3

    (14 pages)
    KÜHL-GEFRIERSCHRANKREFRIGERATEUR-CONGELATEURTWEEDEURS-KOELKASTFRIDGE-FREEZERZD 19/5 R3BEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIGEBRUIKSAANWIJZINGINSTRUCTION BOOKLET2222 277-91 …
  • AEG

    SANTO 70342 KG

    (28 pages)
    SANTO 70342 KGFridge-FreezerOperating InstructionsAEG 55-77 High StreetSLOUGHBerks SL1 1DZhttp://www.aeg.co.uk© Copyright by AEG2222 287-32 03/04 Subject to change without notice …
  • Waeco

    MyFridge MF-6W

    (72 pages)
    MyFridge MF-6WD 4 WeinklimaschrankBedienungsanleitungGB 11 Wine ChamberInstruction ManualF18Armoire à vinNotice d’utilisationE 25 Armario bodegaInstrucciones de usoI 32 Frigorifero speciale per viniIstruzioni per l’usoNL 39 WijnklimaatkastGebruiksaanwijzingDK 46 VinkøleskabBetjeningsvejledningS53VinkylskåpBruksanvisningN 59 VinklimaskapBruksanvisningF …

Comments, Questions and Opinions: