Manualios.com

Zenoah MD6210 Operator's Manual

Zenoah MD6210 Manual Online:

3.9, 664 votes
Zenoah MD6210 User Manual
Zenoah MD6210 User Guide
Zenoah MD6210 Online Manual

Text of Zenoah MD6210 User Guide:

  • EspañolDeutsch Italiano 9 1. Sicherer Betrieb 1. Per un funzionamento sicuro 1. Instrucciones de seguridad ■ HINWEISE ZUM BEFÜLLEN DES CHEMIKALIENBEHÄLTERS a. Bevor Sie den Sprühtank mit Chemikalien befüllen, vergewissern Sie sich, dass der Verschluss am Tankboden (Auslassventil) vollkommen verschlossen ist. Ein geöffneter Verschluss stellt eine Gefahr dar, da die Chemikalien mit Anlasse

  • Zenoah MD6210, English Français 20 4. Fuel 4. Carburant 4. Mixed fuels which have been left unused for a period of one month or more may clog the carburetor and result in the engine failing to operate properly. 5. In the case of storing the product for a long period of time, clean the fuel tank after rendering it empty. Next, activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel. 6. In the case of scrapping the used mixed oil container, scrap it only at an authorized repository site. As lot details of quality assura

  • Zenoah MD6210, English Français 5. Operation 5. Fonctionnement 22 ■ STARTING ENGINE 1. Fill the fuel tank with fuel, and turn the cap to the tank to make sure that it is fixed on tightly. (F5) (1) More than 5mm hight space (2) Fuel tank When refueling the tank, remain more than 5mm hight space inside the tank. 2. Push the primer pump several times until over-flown fuel flows out in the clear tube. (F6) 3. Move the choke lever to the closed position. (F6) (1) Choke lever (2) Primer pump (3) Close (4) Open When restarting immediately after stopping the engine, move the choke lever to the opened position. 4. Set the throttle lever to the "START" position.(F7) (1) Full (2) Start (3) I

  • Zenoah MD6210, English Français 4. Fuel 4. Carburant 16 ■ FUEL • Gasoline is very flammable. Avoid smoking or bringing any flame or sparks near fuel. Make sure to stop the engine and allow it cool before refueling the unit. Select outdoor bare ground for fueling and move at least 3m (10ft) away from the fueling point before starting the engine. • The Zenoah engines are lubricated by oil specially formulated for air-cooled 2- cycle gasoline engine use. If Zenoah oil is not available, use an anti-oxidant added quality oil expressly labeled for air-cooled 2-cycle engine use. (JASO FC GRADE OIL or ISO EGC GRA

  • Zenoah MD6210, EspañolDeutsch Italiano 5. Betrieb 5. Funzionamento 5. Uso 25 corda. ■ VALVOLA DI DECOMPRESSIONE Il motore installato nell'unità MD6210 è dotato di una valvola di decompressione, che consente di alleggerire la tensione della corda per l'avviamento del motore. Quando si tira la corda per l'avviamento del motore, è possibile udire rumore causato dalla perdita di aria. Non si tratta di un guasto: quando il motore si accende, la valvola si chiude automaticamente e il motore funziona come qualsiasi altro motore. [Pulsante Pulito] (F8) Dopo l'uso, la valvola potrebb

  • EspañolDeutsch Italiano 6. Wartung 6. Manutenzione 6. Mantenimiento 31 Vor jeder Wartung Motor ausschalten und abkühlen lassen. ■ SPRÜHVORRICHTUNG (F16) • Da Düngemittel leicht Feuchtigkeit aufnehmen, kann im Tank verbliebenes Düngemittel zu Störungen am Verschluss führen. Nach dem Versprühen von Düngemitteln ist daher die Sprühvorrichtung sorgfältig zu reinigen. • Di

  • Zenoah MD6210, 8. Specifications 8. Fiche technique 36 Model name ···························································MD6210 Displacement ·····························································62.0 cc Carburetor ·······················································Diaphragm lgnition system ·································Fly wheel magneto (CDl) Spark plug ············································Champio

  • Zenoah MD6210, English Français 1. For safe operation 6 1. Consignes de securite 1. Read this manual carefully until you completely understand and can follow all safety notes, precautions, and operating instructions before starting use of the unit. 2. Do not operate this tool when you are tired, ill, or under the influence of alchohol, drugs, or medication. 3. Use protection gears for your eyes and ears. 4. Always wear long pants, boots, and gloves. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, or go barefoot. 5. Never start or run the engine inside a closed room or building. Exhaust gases contain dangerous carbon monoxide. 6. Before starting the engine, inspe

  • Zenoah MD6210, 7. Lagerung 7. Immagazzinaggio 7. Almacenamiento 35 • Alter Kraftstoff im Vergaser kann zu Startversagen führen. Nach Beendigung einer Arbeitsreihe ist der Kraftstoffbehälter zu entleeren. • Kraftstoffbehälter abnehmen und reinigen. • Zündkerze herausnehmen und 1-2 cc 2-zyklisches Öl in den Motor geben. Anlasserseil zwei bis drei Mal ziehen, Zündkerze wieder bis zur Verengung einsetzen. • Metallteile wie Drossel, Draht usw. mit Rostschutzöl behandeln, Abdeckung aufsetzen und Gerät im Innenraum trocken lagern. Der Vergaser braucht beim MD6210 nicht entleert zu werden. WICHTIG • Se il ca

  • Zenoah MD6210, EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE-UND SICHERHEITSHINWEISE SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - Read operator's instruction book before operating this machine. - Lire le manuel avant d'utiliser cette machine. - Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme lesen. - Leggere il manuale di uso e manutenzione prima di utilizzare questa macchina. - Antes de utilizar esta máquina, leer el manual de instrucciones. - Wear head, eye and ear protection. - Porter casque, visière et protège-oreilles. - Immer Helm, S

  • Zenoah MD6210, EspañolDeutsch Italiano INNERHALB DES GARANTIEZEITRAUMS FÜR SCHÄDEN AN ANDEREN MOTORTEILEN HAFTBAR GEMACHT WERDEN, DIE DURCH EINE FEHLFUNKTION VON DURCH DIE GARANTIE ABGEDECKTE BAUTEILE INNERHALB DES GARANTIEZEITRAUMES ENTSTEHEN. DIE GARANTIE BEZIEHT SICH NICHT AUF BAUTEILE, DIE DURCH DIE NICHTBEACHTUNG DER IM BESITZER- /BEDIENER-HANDBUCH BESCHRIEBENEN ANLEITUNGEN ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN VERWENDUNG UND WARTUNG ENTSTANDEN SIND. AUSGESCHLOSSEN VON DEN GARANTIELEISTUNGEN SIND ZUDEM SCHÄDEN DURCH UNFÄLLE, FALSCHE HANDHABUNG, VERÄNDERUNG, MISSBRAUCH, FALSCHE SCHMIERUNG ODER VERWENDUNG VON BAUTE

  • Zenoah MD6210, EspañolDeutsch Italiano 11 1. Sicherer Betrieb 1. Per un funzionamento sicuro 1. Instrucciones de seguridad ■ HINWEISE ZUM VORGEHEN NACH ARBEITSENDE a. Schutzkleidung, z.B. Schutzanzüge, Schutzmasken, Handschuhe usw. sind vor der nächsten Verwendung zu überprüfen und zu pflegen. b. Nach Beendung der Arbeit mit dem Sprühgerät sind alle Arbeitsgeräte zu reinigen, sofort danach duschen oder Hände, Beine, Gesicht usw. mit Seife waschen und Mund ausspülen (gurgeln). c. Kleidung einschließlic

  • Zenoah MD6210, EspañolDeutsch Italiano 5. Betrieb 5. Funzionamento 5. Uso 23 ■ ANLASSEN DES MOTORS 1. Kraftstoffbehälter mit Kraftstoff befüllen und Kraftstoffbehälterdeckel gut verschließen. (F5) (1) Über 5 mm lichte Höhe (2) Kraftstoffbehälter Beim Befüllen des Kraftstoffbehälters muss im Behälter eine lichte Höhe von mindestens 5 mm verbleiben. 2. Anlasseinspritzpumpe mehrmals drücken, bis Kraftstoff in der durchsichtigen Röhre fließt. (F6) 3. Chokehebel in die geschlossene Position bringen. (F6) (1) Chokehebel (2) Anlasseinspritzpumpe (3)

  • English Français 8 1. For safe operation 1. Consignes de securite ■ NOTES TO FILL CHEMICALS INTO THE TANK a. Before filling the sprayer tank with chemicals, make sure to check if a bottom shutter (outlet valve) of the tank is fully closed. Opened shutter is dangerous because chemicals will be sprayed simultaneously with the engine start. b. Tighten the tank cap securely afte

  • Zenoah MD6210, EspañolDeutsch Italiano 19 4. Kraftstoff 4. Carburante 4. Combustible ■ MISCHUNG DES KRAFTSTOFFES • Es ist auf ein gutes Durchmischen zu achten. 1. Die zu mischende Benzin- und Ölmenge abmessen. 2. Etwas Benzin in einen sauberen, dafür geeigneten Kraftstoffbehälter schütten. 3. Das gesamte Öl dazu schütten und das Gemisch gut durchmischen. 4. Den Rest des Benzins dazu schütten und das Gemisch erneut für mindestens eine Minute durchmischen. Da je nach Ölzusatz einige Ölsorten recht schwer durchzumischen sein könnten, ist ein ausreichendes Durchmischen erforderlich, damit der Motor lange betriebsbereit ist. Es ist darauf

  • Zenoah MD6210, EspañolDeutsch Italiano 4. Kraftstoff 4. Carburante 4. Combustible 17 ■ CARBURANTE • La benzina è estremamente infiammabile. Evitate di fumare o avvicinare fiamme libere o scintille al carburante. Spegnete il motore e lasciatelo raffreddare prima di effet- tuare il rifornimento. Il rifornimento deve avvenire all’aperto su un terreno incolto e prima di avviare il motore occorre spostarsi ad almeno 3 m dal punto di rifornimento. •I motori Zenoah sono lubrificati con olio formulato appositamente per motori a benzina a 2 tempi raffreddati ad aria. Qualora n

  • Zenoah MD6210, English Français Should any failure occur on the product under normal operating conditions within the applicable warranty period, the failed part will be replaced or repaired free of charge by a ZENOAH authorized dealer. WARRANTY PERIOD: 1 year (6 months if used professionally, and 30 days if used for rental purpose) from the date of initial purchase. THE PURCHASER SHALL BEAR COSTS OF TRANSPORTING THE UNIT TO AND FROM THE ZENOAH DEALER. THE PURCHASER SHALL NOT BE CHARGED FOR DIAGNOSTIC LABOR WHICH LEADS TO THE DETERMINATION THAT A WARRANTED PART IS DEFECTIVE, IF THE DIAGNOSTIC

  • Zenoah MD6210, EspañolDeutsch Italiano 6. Wartung 6. Manutenzione 6. Mantenimiento 33 ■ LUFTFILTER Ein verstopfter Luftfilter verringert die Motorleistung. Prüfen und reinigen Sie den Luftfiltereinsatz regelmäßig. Er wird ein warmer Seifenwasserlösung gewaschen. Vor dem erneuten Einbau muß er vollständig trocken sein. Wenn der Luftfiltereinsatz beschädigt oder geschrumpft ist, austauschen. (1) Luftfiltereinsatz ■ KRAFTSTOFFILTER Wenn der Motor zu stottern beginnt, während noch Kraftstoff im Tank ist, den Kraftstoffilter prüfen. (1) Kraftstoffilter ■ ZÜNDKERZE Startprobleme und Fehlzündungen lassen sich häufig auf verschmutzte Zündkerzen zurückführen. Rein

  • Zenoah MD6210, EspañolDeutsch Italiano 7 1. Sicherer Betrieb 1. Per un funzionamento sicuro 1. Instrucciones de seguridad 1. Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, und machen Sie sich mit allen Sicherheitshinweisen, Vorsichtsmaßregeln und Bedienungsverfahren vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. 2. Arbeiten Sie nicht mit diesem Gerät wenn Sie müde oder krank sind, oder wenn Sie unter dem Einfluß von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen. 3. Tragen Sie Augen-und Ohrenschutz. 4. Tragen Sie zur Arbe

  • English Français 6. Maintenace 6. Entretien 30 Before maintenance make sure to stop the engine and cool done it. ■ SPRAY DEVICE (F16) • As fertilizers are easy to absorb moisture, left behind fertilizers will cause error for the shutter operation. After spraying fertilizers, clean the spray device carefully. • Correct length of the chemical tank locking hooks is 45-46mm. Sh

  • Zenoah MD6210, English Français 5. Operation 5. Fonctionnement 26 be separately put into a storage container within the same day. • To carry the sprayer by vehicles, empty the chemical tank. Otherwise, chemicals may be tamped down by vibration and cause insufficient output failure. 1. Always work from the windward side. 2. Be alert to bystanders or fragile things in the blowing direction. 1. Put material into the tank with the regulator lever kept at the bottom position. lf the regulator is opened, the material will blow out concurrently with the start of the engine. (F10) 2. Tighten the tank cap securely. 3. Start the engine and carry the unit on

Related Products and Documents (Electronic Cigarettes):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Miller Electric STARFIRE 2 Owner's manual miller-electric/starfire-2-686.pdf 22 Apr 2023 50
2 Aiwa HS-TA425 Operating instructions aiwa/hs-ta425-E6W.pdf 27 Dec 2023 2 0.17 Mb
3 FLIR CX series Operation & user’s manual flir/cx-series-A14.pdf 12 Feb 2024 78
4 GBC H320 Quick start manual gbc/h320-CY5.pdf 06 Sep 2023 17
5 Ferguson M3673GC Operating instructions manual thomson/m3673gc-77M.pdf 10 Jul 2022 21 1.13 Mb
6 Matrix T7 Operation & user’s manual matrix/t7-9TN.pdf 08 Feb 2023 19

Similar Resources:

  • ismoka

    eLeaf Mini

    (3 pages)
    Ismoka eLeaf Mini User's GuideThe iSmoka eLeaf Mini iKit is a great little e-cigarette especially for people who don't want to have to push a button and who want something that is roughly the size of a tobacco cigarette.Although the kits come with a user's manual, it's not the most detailed manual you will ever read. Hopefully,this user&a …
  • InnoCigs

    JustFog P16A Clearomizer

    (2 pages)
    JustFog P16A ClearomizerBedienungsanleitung | Manuel d'utilisateur | User Manual Vielen Dank, dass Sie sich für dieses E-Zigaretten-Produkt von JustFog entschieden haben! Bei unserem gesamten Sortiment legen wir großen Wert auf hohe Qualitäts- und Sicherheitsansprüche. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Dampfen mit Ihrem neuen E-Zigaretten-Produkt! …
  • TECC

    Titus Nano

    (2 pages)
    USER GUIDEBATTERY OPERATION:Power on and off: Press the power button 5 times in quick succession, the power button light will flash 5 times to indicate Titus Nano is ready for use. to turn off, press the power button 5 times in quick succession. Vaping: Press the power button as you inhale, release the button when you stop inhaling. When the power button is …
  • S&M

    Riverside Jump pack

    (8 pages)
    USER MANUALSmart, Personal, PortableRechargeable E-Cigarette KitWelcome to the E-Cigarette Experience.Please read this manual before using.For optimum performance, it is recommendedthat you completely charge yourpack before initial use.WARNINGSPlease consult with your doctor before using.Keep device out of reach of children and pets.Do not charge the E-cigar …
  • Totally Wicked

    ARC PALM

    (2 pages)
    USING YOUR ARC PALMPriming the atomizer headNote: It is important to “prime” a new atomizer head before rst use. Failure to do so can cause the atomizer coil to overheat, leading to an unpleasant taste and sometimes irreversible damage to the atomizer head.Remove the Slider CS Air tank from the arc Palm by unscrewing. Invert the Slider CS Air tank an …
  • Vapefiend

    Storm

    (6 pages)
    User ManualWARNING: Please carefully read this manual and the following safety recommendaons before using STORM Vaporizer Pen. Please keep the user manual in a safe place for future reference. This product should not be used by children, women who are pregnant or breast feeding, or those with life threatening illnesses without first consulng a doctor …

Comments, Questions and Opinions: