Manualios.com

Truma Aventa comfort Operating And Installtion Instructions

  • Aventa comfort Air Conditioner
  • maKrdlIaB3VdU
  • Operating And Installtion Instructions
  • PDF / Adobe Acrobat Reader
  • 88

Truma Aventa comfort Manual Online:

3.75, 780 votes
Truma Aventa comfort User Manual
Truma Aventa comfort User Guide
Truma Aventa comfort Online Manual

Text of Truma Aventa comfort User Guide:

  • Truma Aventa comfort, 50 Inhoudsopgave Gebruikte symbolen ............................................................ 50 Veiligheidsaanwijzingen .................................................. 50 Richtlijnen voor het gebruik van airconditioningsystemen ................................................. 51 Gebruiksaanwijzing Afstandsbediening .............................................................. 52 Ingebruikname .................................................................... 53 Inschakelen ......................................................................... 53 Temperatuur ...........

  • 84 Montering av filter Sätt in filtret i panelerna och placera på luftspridaren. Bild 28 Bild 29 Bild 30 Elanslutning 230 V Den elektriska anslutningen 230 V får endast utföras av en behörig elektriker (i Tyskland med behörighet enligt VDE 0100, del 721, eller IEC60364-7-721). De följande an- visningarna innebär ingen uppmaning till lekmannen att själv utföra den elektriska

  • Truma Aventa comfort, 77 Resend De senaste inställningarna skickas igen. Setup Inställning av fjärrkontrollen till det klimatsystem som just nu ska användas. Inställningarna sätts till ”Cirkulationsluft”, låg fläktnivå, ingen timer. IR-mottagare och Manuell på / av På IR-mottagaren finns det ytterligare en tryckkontakt (m), med vilken klimatanläggningen kan kopplas på och av (t.ex. med en kulspetspenna) även utan fjärrkontrollen. Om anläggningen startas med denna kontakt återställs den automatiskt till fabriksinställningarna (automatisk drift, 22 °C). IR-mottagare / funktionsindik

  • 41 Messa in funzione Prima di accendere l’apparecchio, accertarsi che la protezione dell’alimentazione elettrica del campeggio sia sufficiente (230 V). Per evitare un surriscaldamento del cavo di alimenta- zione elettrica del veicolo per il tempo libero (sezione minima 3 x 2,5 mm²), il tamburo per cavi deve essere comple- tamente svolto. Per eseguire i singoli com

  • Truma Aventa comfort, 76 Idrifttagande Kontrollera före drifttagning att säkringarna för campingplat- sens strömförsörjning är tillräckliga (230 V). För att undvika att strömmatningskabeln till fritidsfordo- net (minsta area 3 x 2,5 mm²) överhettas, måste kabel- vindan avlindas fullständigt. När fjärrkontrollen används ska den alltid riktas mot infrarödmottagaren. Innan den första inkopplingen måste fjärrkontrollen ställas in till IR-mottagaren. – Sätt in batterierna (uppmärksamma polerna) – Setup-symbolen blinkar (om symbolen

  • Truma Aventa comfort, 8 Freiräume um das Klimasystem Die Freiräume um die Außeneinheit müssen vorne 20 mm, seit- lich 100 mm betragen. Nach hinten ist ein Freiraum von mindes- tens 30 mm einzuhalten. Truma empfiehlt einen Freiraum von 200 mm, damit die Abluft frei ausgeblasen werden kann. 10 0 660 10 0 1008 200 20 30 Bild 10 Der Freiraum um den Luftverteiler muss ein ungehindertes Ausblasen gewährleisten. Der seitliche Abstand muss mindes- tens 40 mm betragen. Der Schwenkbereich von Klappen und Türen ist zu berücksichtigen. 400 670 380 78 523 400 350 40 40 46 Bild 11 Lufteinlässe / Luftauslässe Bi

  • Truma Aventa comfort, 38 Indice Simboli utilizzati ................................................................... 38 Avvertenze di sicurezza ................................................... 38 Indicazioni sull’uso dei sistemi di condizionamento .. 39 Istruzioni per l’uso Telecomando ....................................................................... 40 Messa in funzione ............................................................... 41 Accensione .......................................................................... 41 Temperatu

  • Truma Aventa comfort, 25 Inserting the filters Insert filters into panels and attach to the air distributor. Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 230 V electrical connection The 230 V electrical connection must always be made by an expert (in accordance with VDE 0100, part 721 or IEC60364-7-721, for example, in Germany). The instructions shown here do not constitute a request to non-experts to make the electrical connection, but serve as additional infor- mation for an expert who is employed to do the work! Connect the mains cable that has been routed to the connect- ing point. All cables must be secured with clamps! An insulating device for providing all-pole insulation f

  • Truma Aventa comfort, 52 Met een smartphone of tablet en de Truma App kunnen gebruiksaanwijzingen in de offline-modus worden beke- ken. De gebruiksaanwijzingen worden eenmalig bij bestaande mobiele verbinding gedownload en op de smartphone of ta- blet opgeslagen. Afstandsbediening Afbeelding 1 Sleep-functie (alleen in de stand Koelen) Zeer stille ventilatorstand door toerentalverlaging van beide ventilatoren A mbienteverlichting Door indrukken en ingedrukt houden van de toets wordt de verlichting gedimd. Door opnieuw indrukken wordt de verlichting gedeactiveerd of geactiveerd. Modus Bedrijfsmodus-keuzetoets �

  • 37 Mise en place des filtres Mettre en place les filtres dans les panneaux et les enfoncer sur le distributeur d’air. Figure 28 Figure 29 Figure 30 Connexion électrique 230 V Seul un spécialiste est autorisé à réaliser la connexion électrique 230 V (en Allemagne par exemple selon la norme VDE 0100, partie 721 ou IEC 60364-7-721). Les indica- tions imprimées ici ne

  • Truma Aventa comfort, 24 Securing the device Screw the two brackets (marked with an arrow in the direction of travel) to the device using the 4 provided M6 x 70 screws (with screw sealant). Torque 1.8 Nm If the roof is more than 50 mm thick, M6 screws (length = roof thickness + 30 mm) with tensile strength of 8.8 must be used. The screws must be secured with low-strength screw sealant (e.g. Loctite). 1.8 Nm Fig. 24 If the screws are used more than once (e.g. after re- moval) they must be coated with low-strength screw seala

  • Truma Aventa comfort, 68 Frirum rundt om klimasystemet Frirummene rundt om den udvendige enhed skal foran være 20 mm og i siden 100 mm. Bagtil skal der overholdes et fri- rum på mindst 30 mm. Truma anbefaler et frirum på 200 mm, så returluften kan blæses frit ud. 10 0 660 10 0 1008 200 20 30 Fig. 10 Frirummet rundt om luftfordeleren skal sikre en uhindret udblæsning. Afstanden i siden skal være mindst 40 mm. Taghøjde for svingområdet for klapper og døre. 400 670 380 78 523 400 350 40 40 46 Fig. 11 Luftindgange / luftudgange Fig. 12 Tekniske data

  • Truma Aventa comfort, 11 Einbau Ausschnitt 400 x 400 Wir empfehlen für die optimale Abdichtung, den als Zu- behör erhältlichen Dichtrahmen (Art.-Nr. 40091-19000) zu verwenden. Den Einbau mit Dichtrahmen entnehmen Sie der Einbauan- weisung, die dem Dichtrahmen beiliegt. Einbau des Gerätes bei Fahrzeugen mit vorhandener Dachluke: der Ausschnitt muss 400 x 400 mm betragen. Vorhandene Dachluke abbauen (wenn nötig den Ausschnitt vergrößern). Dichtungsreste und Unebenheiten entfernen. Schraubenlöcher mit Karosseriedichtmittel ausfüllen. 400 400 Bild 19 Die weiteren Einbauschritte siehe ab „Vorbereitung Netzkabelanschluss“. E

  • Truma Aventa comfort, 75 Med en mobil terminal och Truma App kan bruksanvis- ningar visas i offline-läget. Bruksanvisningarna laddas ner vid upprättad radiokommunikation och sparas på den mo- bila terminalen. Fjärrkontrollen Bild 1 Sleep-funktion (endast i kyldrift) Extra tystgående fläkt genom sänkning av båda fläktarna. Dimmerbelysning Genom att trycka ned och hålla knappen nedtryckt dimmas belysningen. Ytterligare tryck släcker resp. tänder belysningen. Läge Valknapp driftsätt – Kylning – Uppvärmning – Automatik – Cirkulationsluft Valknappar temperatur

  • 48 Fissaggio dell’apparecchio Avvitare i due angolari di supporto (contrassegnati da una freccia in direzione di marcia) sull’apparecchio utilizzando le 4viti M6 x 70 (con sigillante per filettature) fornite. Coppia di serraggio 1,8 Nm Con tetti di spessore superiore a 50 mm, utilizzare viti M6 (lunghezza = spessore tetto + 30 mm) con resistenza a tra- zione 8.8. Fiss

  • Truma Aventa comfort, 35 Montage découpe 400 x 400 Pour une étanchéification optimale, nous recommandons l’utilisation du cadre d’étanchéité disponible en tant qu’acces- soire (n°d’art. 40091-19000). Vous trouverez des informations sur le montage avec cadre d’étanchéité dans les instructions de montage jointes au cadre d’étanchéité. Montage de l’appareil dans le cas de véhicules avec lanter- neau présent: la découpe doit être de 400 x 400 mm. Démonter le lanterneau présent (si nécessaire agrandir la découpe). Enlever les restes de joints et les inégalités. Remplir les trous de vis avec

  • Truma Aventa comfort, 9 Kondensatabläufe Das Kondensat wird über das Fahrzeugdach abgeführt. Bild 13 Technische Änderungen vorbehalten! Hersteller-Garantieerklärung (Europäische Union) 1. Umfang der Herstellergarantie Truma gewährt als Hersteller des Gerätes dem Verbraucher eine Garantie, die etwaige Material- und/oder Fertigungsfehler des Gerätes abdeckt. Diese Garantie gilt in den Mitgliedsstaaten der europäischen Union sowie in den Ländern Island, Norwegen, Schweiz und Türkei. Verbraucher ist die natürliche Person, die als erstes das Gerät vom Hersteller, OEM oder Fa

  • Truma Aventa comfort, 26 Table des matières Symboles utilisés ................................................................. 26 Informations concernant la sécurité ............................. 26 Remarques sur l’utilisation de systèmes de climatisation ...................................................................... 27 Mode d’emploi La télécommande ................................................................ 28 Mise en service ................................................................... 29 Mise en marche ................................................................... 29 Temp

  • Truma Aventa comfort, 61 Aanbrengen van de filters Plaats de filters in de panelen en klik deze op de luchtverdeler. Afbeelding 28 Afbeelding 29 Afbeelding 30 Elektrische aansluiting 230 V De elektrische aansluiting 230V mag uitsluitend door geschoold personeel (in Duitsland bijv. volgens VDE0100, deel 721 of IEC 60364-7-721) worden uitgevoerd. De hier afgedrukte aanwijzingen zijn geen uitnodiging aan le- ken om zelf de elektrische aansluiting te maken, maar dienen als extra informatie voor de door u met de montage belaste terzake kundige monteur!

  • Truma Aventa comfort, 7 Fehlersuche Fehler Ursache / Maßnahme Gerät kühlt nicht – Abtauvorgang läuft – Die auf der Fernbedienung ein- gestellte Temperatur ist erreicht oder zu hoch Gerät heizt nicht – Abtauvorgang läuft (Außentem- peratur zwischen 4 °C – 7°C) – Außentemperatur unter 4 °C Gerät kühlt / heizt ungenügend oder gar nicht – Filter verschmutzt, Filter wechseln – Luftwege außen verschmutzt / versperrt Feuchtigkeit an der unteren Seite des Luftverteilers – Fenster und Türen schließe

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Apple LaserWriter 8500 Setting up apple/laserwriter-8500-464.pdf 17 Nov 2022 300 1.73 Mb
2 Cisco Cisco ASA 5510 Quick start manual cisco/cisco-asa-5510-S8B.pdf 01 Sep 2023 62
3 Sorelle Berkley Assembly instruction manual sorelle/berkley-6AD.pdf 09 Sep 2023 7
4 DAVIS Weather Talker Operation & user’s manual davis/weather-talker-4CX.pdf 02 Jun 2023 49 4.36 Mb
5 Sony STR-DH540 Quick setup manual sony/str-dh540-6G1.pdf 09 Nov 2023 2 0.86 Mb
6 Hellenbrand Iron curtain System 2.0 Owner's manual hellenbrand/iron-curtain-system-2-0-23Y.pdf 18 Dec 2023 20 0.46 Mb

Similar Resources:

  • Frigidaire

    FHTC103WA1

    (20 pages)
    Frigidaire.com USA 1-800-944-9044 Frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352use&careRoom Air Conditioner(DY)16120300A20672 (July 2019)Introduction...................................................... 2Important Safety Instructions.................... 3Normal Sounds................................................ 7Air Conditioner Features................... …
  • Champion

    N28W

    (8 pages)
    ModelsWCM28N28WRead Carefully All Of This Manual Before Installing The UnitLea Con Cuidado Todo Este Manual Antes De Instalar La UnidadSafety Rules1. Read instructions carefully.2. Unit must be in the OFF POSITION and UNPLUGGED from power receptacle when installing or performing any mainte-nance.3. Your cooler will run on 120 volt AC., 60 Hz (cycle) curren …
  • Climate Technologies

    Bonaire

    (48 pages)
    Part 5442225 issue EGeneral Information &Installation InstructionsRead general information instructions first followed bythe relevant installation instructions.3 & 4 STAR DUCTED GAS CENTRAL HEATERABN 13 001 418 04226 Nylex Avenue, Salisbury, South Australia 5108 AUSTRALIATelephone No.: 61 8 8307 5100 Fax No.: 61 8 8283 0401 …
  • Daikin

    IM-820

    (24 pages)
    IM 820 Page 1Installation and Maintenance Manual IM-820Group: UnitaryPart Number: IM-820Date: March 2005Supersedes: New© 2005 DaikinMCM Ceiling/Floor Convertible Split Type Air ConditionerOutdoor UnitIndoor UnitWireless RemoteControl (Standard)Wired WallControl (Optional) …
  • Samsung

    HT-D5100

    (82 pages)
    5.1CH Blu-ray™Home Entertainment Systemuser manualimagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product.To receive more complete service, please register your product atwww.samsung.com/registerHT-D5100HT-D5100_XAA_1224.indd 1HT-D5100_XAA_1224.indd 1 2011-12-24  12:29:552011-12-24  12:29:55 …
  • Mitsubishi Electric

    PVFY-P12

    (20 pages)
    Air-ConditionersPVFY-P12, 18, 24, 30, 36, 48, 54 NAMU-EOPERATION MANUALFor safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.EnglishFOR USERMANUEL D’UTILISATIONPour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.Français …

Comments, Questions and Opinions: