Manualios.com

Risco RWX35S Installation And User Manual

Risco RWX35S Manual Online:

4.1, 1112 votes
Risco RWX35S User Manual
Risco RWX35S User Guide
Risco RWX35S Online Manual

Text of Risco RWX35S User Guide:

  • Risco RWX35S, 8 Figure 9 Figure 10 NOTE: Closing the detector bracket may be a little difficult. While closing the bracket the test button may possibly be pressed. Replacing the Battery 1. Remove the plastic mounting bracket from the detector (see Figure 5). 2. Remove the old battery. 3. Insert the new battery while observing battery polarity (see Figure 11). 4. Close the battery compartment cover. Figure 11 Configuration Configuring the detector To ensure the detector can detect the system receiver, register the detector by entering the 11-digit serial code or perform the follo

  • Risco RWX35S, 16 et nationales autorisent l'installation murale des détecteurs, installez-les sur des murs à une distance de 30 cm à 50 cm du plafond (reportez-vous à la Figure 3). • Si votre logement est muni de toits à pignon ou inclinés, essayez d'installer les détecteurs à 90 cm du point le plus haut sur le plafond, lorsque vous le mesurez horizontalement (reportez-vous à la Figure 4). Figure1 : emplacements d'installation des détecteurs de fumée et de chaleur dans des appartements individuels ou des logements avec une seule zone de cha

  • 39 Installazione del rivelatore 1. Scegliere il punto di installazione. 2. Rimuovere la staffa di fissaggio in plastica dal rivelatore (vedi Figura 5). Figura 5 Figura 6 Figura 7 3. Usare la staffa come dima e segnare i punti di fissaggio, fissare la staffa sulla superfice di installazione (vedi Figura 7). 4. Aprire il vano batt

  • Risco RWX35S, 21 Test du détecteur Pour vérifier que votre détecteur fonctionne correctement, testez-le une fois par semaine en procédant comme suit : 1. Appuyez fermement sur le boîtier (reportez-vous à la Figure 12). Si le détecteur fonctionne correctement, une alarme incendie est déclenchée (reportez-vous à la section Témoins lumineux/sonores) et un message d'alerte est envoyé au récepteur du système. REMARQUE : un signal sonore bref toutes les 30 secondes indique que le test a échoué. Vous devez faire réparer le détecteur ou le remplacer immédiatement. Figure 12 2. Relâch

  • 56 • Ingebouwde test mode welke een zelf-test en alarm geluid activeert • Plafond / muur sabotage schakelaar • Moderne look and feel • Eenvoudig om te installeren Selecteren van de juiste locatie voor het apparaat Waar uw rook & hitte detector installeren ? • Installeer een rook & hitte detector in de hal die uitgeeft op alle slaapkamers (zie Figuur 1). • I

  • Risco RWX35S, 66 provides its Products “AS IS”. Software and applications distributed or made available by RISCO in conjunction with the Product (with or without the RISCO brand), including, but not limited to system software, as well as P2P services or any other service made available by RISCO in relation to the Product, are not covered under this Limited Warranty. Refer to the Terms of Service at: https://riscocloud.com/ELAS/WebUI/UserLogin/License for details of your rights and obligations with respect

  • Risco RWX35S, 10 NOTE: It is recommended to press the center of the detector for the quick test results. Cleaning and Maintenance Clean the detector with a dry or damp cloth to remove dirt or dust. To clean the detector: 1. Remove the detector from the mounting bracket. 2. Open the battery cover and disconnect the battery. 3. Open the detector housing and disconnect the PCB from the holding snaps. 4. Use a paintbrush to remove any dirt and reconnect the PCB. 5. Close the housing, reconnect the battery and replace the battery cover. 6. Reconnect the detector to the mounting bracket 7. Check if the detector is functioning properly. To ensure the detector continues

  • Risco RWX35S, 17 • À proximité de vapeurs de diluant. • Dans les endroits très chauds ou très froids, notamment à proximité de climatiseurs, de radiateurs ou de ventilateurs. • Dans les endroits où l'air est statique, notamment sous des toits pointus ou dans des angles entre les murs et le plafond. L'air statique peut empêcher la fumée d'atteindre le détecteur (reportez-vous à la Figure 3 et à la Figure 4 pour connaître les emplacements d'installation recommandés). • Dans des endroits où peuvent proliférer les insectes. Si des insectes pénètrent dans la

  • 26 • Tamper de techo/pared • Aspecto moderno • Fácil de instalar Selección de la ubicación del dispositivo Dónde instalar el detector de humo/calor • Instalar el detector de humo y calor en el pasillo, fuera de las distintas zonas de dormitorios (ver la Figura 1). Se necesitan dos detectores en una construcción con dos zonas de dormitorios. • Instalar un detector

  • Risco RWX35S, 41 finché il sistema ricevente indica che il messaggio da parte del rivelatore è stato ricevuto. A memorizzazione riuscita il LED verde del rivelatore effettuerà 4 brevi lampeggi. Indicatori Acustici e Ottici Quando il LED rosso del rivelatore lampeggia ogni 30 secondi (vedi Figura 10), il rivelatore sta funzionando normalmente. Se il LED rosso dovesse lampeggiare continuamente e il cicalino interno emettere una serie di toni acustici, il rivelatore sta reagendo ad un allarme incendio. Un breve tono acustico ogn

  • Risco RWX35S, 62 Opm: Een kort biep signaal elke 30 seconden geeft aan dat de test niet geslaagd is. Gelieve de detector onmiddelijk te herstellen / vervangen. Figuur 12 4. Laat de cover terug los om de alarm activatie te herstellen. Opm: Het is aangewezen om in het midden van de detector te duwen voor de snelste testresultaten. Reinigen en onderhoud Reinig de detector met een droge of vochtige doek om vuil of stof te verwijderen. Om de detector te reinigen: 1. Verwijder de detector van de montagebeugel. 2. Open de batterijklep en koppel de batterij af. 3. Open de detector behui

  • Risco RWX35S, 54 Informações sobre pedidos Modelo Descrição RWX35S Detector de fumaça e calor sem fio, 868Mhz RWX35S Detector de fumaça e calor sem fio, 915Mhz Declaração de conformidade RED Por este meio o Grupo RISCO declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e com outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. Para saber mais sobre a Declaração de Conformidade CE, consulte nosso site: www.riscogroup.com. Aprovação para CE CPR O detector de fumaça e calor sem fio, RWX35S, projetado pela RISCO Ltda em Israel, montado em Israe

  • Risco RWX35S, 31 3. Enviar un mensaje de asignación pulsando el botón del tamper durante al menos 3 segundos (o conectar el detector al soporte de montaje) hasta que el sistema indique que ha recibido el mensaje de asignación. Una vez realizado el registro, el indicador LED verde del detector parpadea brevemente 4 veces. Indicadores visuales/auditivos Si el indicador LED rojo (ver la Figura 10) parpadea una vez cada 30 segundos, el detector está funcionando correctamente. Si el indicador LED rojo parpadea constantemente y se oyen pitidos repetitivos,

  • Risco RWX35S, 42 NOTA: Un breve tono acustico ogni 30 secondi indicherà che il test è fallito. In questo caso il rivelatore va immediatamente riparato o sostituito. Figura 12 2. Per ripristinare l’allarme terminare la pressione applicata al coperchio. NOTA: Si raccomanda di premere la parte centrale del coperchio per attivare rapidamente il test. Pulizia e Manutenzione Pulire il contenitore del rivelatore con un panno asciutto per rimuovere polvere e sporcizia. Per pulire il rivelatore procedere come segue: 1. Rimuovere il rivelatore dalla staffa di fissaggio. 2. Aprire il vano batterie e sco

  • Risco RWX35S, 9 Visual / Audible Indicators If the red LED indicator (see Figure 10) flashes once every 30 seconds, the detector is functioning normally. If the red LED indicator flashes constantly and repetitive beeps are heard, the detector is reacting to a fire alarm (primary or secondary). A short beep once every 30 seconds indicates low battery or trouble condition. If a fire alarm is activated, press the cover up firmly (see Testing the detector) to silence the alarm and temporarily disable (for approx. 10 minutes) the alarm activation. Detector parameters The following detector parameters can be defined from the system receiver: Parameter Option Operational Mode: Smoke

  • Risco RWX35S, 48 problema de infestação, solucione-o antes de instalar o detector. • Próximo a lâmpadas fluorescentes, pois os campos eletromagnéticos da luz fluorescente podem acionar alarmes falsos. Instale o detector de fumaça e calor a pelo menos 1,5 m dessas lâmpadas. Onde o modo "apenas calor" pode ser usado Para evitar alarmes falsos, você pode usar o detector no modo "apenas calor". Use o detector nesse modo somente dentro ou perto de áreas onde normalmente só haja partículas de combustão inofensivas e que não representem risco de incêndio

  • Risco RWX35S, 11 Technical Specification Parameter Description Smoke Alarm Photoelectrical chamber with optical sensor for detecting smoke Heat detector 4 sensors for measuring temperature increase, alarm will be triggered at 60°C Operating modes Smoke + Heat (OR Logic), Only Smoke, Only Heat Indicators Audible (Piezo) and visual (LED) Volume of the warning Min. 85 dB at 3m (10’) Sound frequency 3.25 kHz Power Supply CR123A 3V x 4 Standby power consum. 0.02mA (typical) Alarm power consum. 100mA Battery life 4 years (typical) Low battery threshold 2.65 V In event of low battery One beep every 30 seconds Operating te

  • 7 Figure 5 Figure 6 Figure 7 3. Using the mounting holes as a template, secure the mounting bracket to the mounting surface (see Figure 7). 4. Open the battery compartment cover (see Figure 8). Figure 8 5. Place the batteries into the battery holder while observing polarity. 6. Connect the battery cable to the battery connector 7. Insert the battery holder

  • Risco RWX35S, 38 • In aree infestate da insetti. Se gli insetti si introducono nella camera di rilevazione del rivelatore, possono causare falsi allarmi. Quando gli insetti possono essere un problema, disinfestare l’area prima di installare i rivelatori. • Vicino a luci fluorescenti, il rumore elettrico delle luci fluorescenti può causare falsi allarmi. Installare i rivelatori di fumo e di calore ad almeno 1,5 metri da queste luci. Dove utilizzare la modalità di “solo calore” Per evitare falsi allarmi, è possibile installare i r

  • Risco RWX35S, 65 Standard Limited Product Warranty (“Limited Warranty”) RISCO Ltd. (“RISCO") guarantee RISCO’s hardware products (“Products”) to be free from defects in materials and workmanship when used and stored under normal conditions and in accordance with the instructions for use supplied by RISCO, for a period of (i) 24 months from the date of delivery of the Product (the “Warranty Period”). This Limited Warranty covers the Product only within the country where the Product was originally purchased and only covers

  • Risco RWX35S, 43 5. Rimontare il rivelatore sulla sua staffa. Sostituire le batterie una volta all’anno o non appena viene riprodotto il segnale ottico/acustico di batterie scariche o quando il sistema ricevente evidenzia questa condizione. NOTE: Segnale acustico di batterie scariche – Se il rivelatore emette un segnale acustico ogni 30 secondi, le batterie sono scariche. Sostituire le batterie immediatamente. Dopo aver rimontato il rivelatore sulla sua staffa, effettuare il test di funzionamento (vedi Te

  • Risco RWX35S, 50 Figura 9 Figura 10 NOTA: Fechar o suporte do detector pode ser um pouco difícil. Enquanto o suporte estiver sendo fechado, é possível que o botão de testes seja pressionado. Substituição das baterias 1. Retire o suporte plástico do detector (ver Figura 5). 2. Retire as baterias usadas. 3. Insira as baterias novas, observando a polaridade (ver Figura 11). 4. Feche a tampa do compartimento das baterias. Figura 11 Configuração Configuração do detector Para garantir que o detector consiga detectar o receptor do sistema, registre o detector digitando o código de série de 11 dígitos, ou execute os seguintes pass

  • 19 6. Raccordez le câble de la batterie au connecteur de batterie. 7. Insérez le bloc des piles dans le compartiment à piles et fermez le couvercle. 8. Configurez le détecteur (reportez-vous à la section Configuration du détecteur). 9. Pour fixer le détecteur au support de montage, alignez la nervure de la base sur la nervure du support, insérez les

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Electrolux E24CM75GSS - Water Reservoir 24 Inch Coffee Maker Specifications electrolux/e24cm75gss-water-reservoir-24-inch-coffee-maker-4S9.pdf 25 Mar 2024 2 0.78 Mb
2 Chicago Electric 47761 Assembly and operating instructions manual harbor-freight-tools/47761-T1P.pdf 26 Jun 2023 24 0.61 Mb
3 VALERA AGNFU1 Datasheet valera/agnfu1-L1X.pdf 31 Aug 2023 2 0.12 Mb
4 Rheem RTH-53XN Specification sheet rheem/rth-53xn-2J5.pdf 08 Oct 2022 1 0.09 Mb
5 Panasonic PT-FW100 Operating instructions manual panasonic/pt-fw100-T5C.pdf 18 Nov 2023 62 4 Mb
6 Invacare Fox Operation & user’s manual invacare/fox-286.pdf 24 Aug 2022 64

Similar Resources:

  • Fire-Lite

    D350RP

    (4 pages)
    F300-11-00 8 I56-0047-005R[10.2] Power Board Replacement1. Disconnect wiring from the terminal block.2. Remove the two power board mounting screws.3. Pull gently on the …
  • Nittan

    EVCA-P

    (16 pages)
    DW1500110 Rev.K1 Sep 18 2015 1 Instruction Manual EVCA-P Conventional Photoelectric Smoke Detector Before Installation Please read these instructions carefully and keep for future reference. The information in this document is subject to change without notice. For updates please refer to our website. Do not use the products outside the rated power s …
  • Firehawk

    FHB10W

    (2 pages)
    PLEASE read all instructions BEFORE beginning to pair a system!1.0 Plug alarm into pattress and switch on radio base, the pattress led will flash green twice per second. If not please complete step 6.02.0 Bring alarm & radio base together then twist/slide to lock into place.3.1 Group the alarms on the right hand side of your table, then place two alarm …
  • Ei Electronics

    EI 159

    (1 pages)
    The Locator is recommended for all installations having threeor more smoke alarms interconnected. The Smoke Alarm Loca-tor stops all the units alarming except those smoke alarms actu-ally sensing smoke, by disabling the interconnect feature forabout 10 minutes. The source of the alarm can quickly be locatedand appropriate action taken (e.g. evacuate the prem …
  • Argus Security

    SG100

    (2 pages)
    SG100 WIRELESS OPTICAL SMOKE DETECTOR Secondary battery housing Picture 2 - Secondary battery housing Secondary battery 1. Detector 2. Mounting base 3. Bicolour LED 4. Link - Program switch 5. Tamper switch 6. Batteries housing 7. Secondary battery 8. Main battery 9. Battery cover Picture 5 - Detector placement Communication quality Assessment Device’s …
  • Siemens

    FDA2 1 Series

    (11 pages)
    fsac_ds_asd_fda2x1_v1_en.doc Smart Infrastructure 2020-03 Fire Safety Fire Safety Application Center FDA2x1 for Rail ASD Aspirating smoke detector Siemens aspirating smoke detector (ASD) for standalone operation in rail applications ● Patented technology ● Early detection of a wider spectrum of parti …

Comments, Questions and Opinions: