Tern Vektron S10 Operation & User’s Manual
|
Tern Vektron S10, 126 127 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO StVZO Il sistema di illuminazione deve riportare una certificazione con marchio K per essere utilizzato su strada. La luce anteriore e posteriore devono essere alimentate dalla stessa sorgente di corrente. Il fuoco della proiezione della luce anteriore sulla strada deve essere a non più di 10 m dalla parte anteriore della bicicletta. La Luce posteriore deve essere montata ad almeno 25 cm di altezza dal suolo. E’ richiesta l’installazione dei catarifrangenti in aggiunta alle
Tern Vektron S10, 60 61 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO Cuando cargue su pedelec con el pata de apoyo hacia abajo, no exceda el límite de peso máximo de la pata de apoyo. Montar con un pasajero Si usted tiene un Ter pedelec de utilidad , está diseñado para transportar un pasajero adulto si: El pasajero puede montar a horcajadas sobre su pedelec y descansar adecuadamente sus pies en las clavijas de pie o plataformas de pie. Tiene un asiento firmemente atado al marco del pedelec (el cojín del asiento de Tern Sidekick? Satisface este requisito). Hay un espacio para que el pasajero descanse
Tern Vektron S10, 22 23 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO Public Transportation Pedelecs can generally be transported on trains and public transportation, like conventional bicycles. Please check with the rail or public transport operator for specific requirements: Some operators require you to pre-book a space and buy a separate ticket for the pedelec. Some allow travel with your pedelec only during off-peak hours. Some require a cover to be placed on the pedelec. Airplane Batteries used on pedelecs are considered potentially hazardous and cannot be transported on airplanes. Inquire with your local for
86 87 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO StVZO Le système d’éclairage doit disposer du marquage « K-nombre » pour être considéré comme légal sur la voie publique. Les éclairages avant et arrière doivent être alimentés par la même source d’alimentation. Le centre du faisceau lumineux de l’éclairage avant sur la route ne doit pas dépasser 10 mètres (distance calculée depui
50 51 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO Cambios • Prueba la bici en un área segura lejos del tráfico para familiarizarte con la función del sistema de cambios. Comprueba que la transición de cambio a cambio sea suave y que puedas pasar de los piñones más bajos a los más altos y viceversa, sin que la cadenilla se salte. • Si tú Tern utiliza un sistema de cambios interno (IGH) por
Tern Vektron S10, 200 201 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO 기계류에 관한 지침 EC directive 2006/42/EC (Annex II A)에 따르면 이 공표는 시장에 출시되어 있는 기계에만 배타적으로 적용이 되며 추가적인 구성 요소 및 최종 사용자가 그 이후에 수행하는 작동에 있어서는 제외 됩 니다. 즉, 제품이 개조 된 이후에는 더 이상 유효하지 않게 됩니다. Tern PAS 시스템은 전자기기 호환성과 관련하여 기계류 지침 2006/42/EC 와 지침2004/108/EC에 따라 모든 필수 요구 사항을 준수하고 있습니다. 하기의 시술 표준이 사용 되었습니다: EN ISO 4210:2015 Cycles — 자전거의
Tern Vektron S10, 182 183 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO 대중교통 이용하기 전기 자전거는 일반적인 자전거와 같이 기차 및 대중 교통수단을 이용할 수 있습니다. 특정 요구사항에 대해서는 철도 또는 대중교통 운영 지침을 따르십시오. • 일부 이용자는 미리 예약해야 하고, PAS 시스템에 대한 별도의 티켓을 구매해야 합니다. • 교통 혼잡 시간이 아닐 때만 PAS 시스템이 사용 가능 할 수도 있습니다. • 경우에 따라 PAS 시스템에 커버를 씌워야 할 수도 있습니다. 비�
Tern Vektron S10, 76 77 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO Sello/Firma del distribuidor Inspección 4 Fecha Trabajo Realizado Piezas Reemplazadas o Reparadas Sello/Firma del distribuidor Inspección 5 Fecha Trabajo Realizado Piezas Reemplazadas o Reparadas Sello/Firma del distribuidor Inspección 6 Fecha Trabajo Realizado Piezas Reemplazadas o Reparadas Service Record Sello/Firma del distribuidor Inspección 1 Fecha Trabajo Realizado Piezas Reemplazadas o Reparadas Sello/Firma del distribuidor Inspección 2 Fecha Trabajo Realizado Piezas Reemplazadas o Reparadas Sello/Firma del distribuidor Inspección 3 Fecha Trabajo Realizado Piezas Reemplazadas o Reparadas Al mes de haber realizado la comp
142 143 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO Trasporto Pubblico Le biciclette Pedelec, generalmente, possono essere trasportate su mezzi pubblici e treni. Verifica con la società di trasporto quali siano le condizioni da rispettare per il trasporto della bicicletta: • Alcune aziende di trasporto richiedono di prenotare lo spazio di comprare un biglietto per il trasporto della Pedelec.
Tern Vektron S10, 54 55 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO Verifiqué las Soldaduras Además de esta prueba, compruebe el área de soldadura alrededor de la junta del bastidor. Su Pedelec experimentará estrés y desgaste durante la conducción. Revise las soldaduras de la estructura para ver si hay deformaciones y cambios de color que puedan indicar grietas. Esto es especialmente importante si la moto ha caído o ha estado involucrado en un acciden- te. Tenga en cuenta que las piezas de aluminio, una vez dobladas, no pueden ser dobladas con seguridad de nuevo en su lugar y requerirá reemplazo Llanta La llanta debe estar limpia y sin daños. Tenga cuidado con las decoloraciones,
Tern Vektron S10, 16 17 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO Keep Your Eyes on the Road Check for potholes and other dangers, like car doors opening and kids playing. Also, think about your own visibility and avoid entering vehicle blind spots. Wake Up! You need to stay alert when riding. Don’t wear earphones or headphones that affect your hearing or sunglasses if they hinder your vision. Don’t ride if you have consumed alcohol or are on medication that affects your motor skills. Stand out from the Crowd Riding in low light or poor visibility, such as at night, dawn, dusk, in rain or in fog is much more dangerous than in daytime lighting conditions. Wear
Tern Vektron S10, 2 3 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO Contents Dear Customer, Thank you for choosing Tern, a leader in urban mobility and transportation! We design bikes that bring together all the things people need to drive less and ride more. We are dedicated to the goal of sustainable transportation, and design and manufacture bicycles for urban transport with a focus on portability and utility. Tern donates at least 1% of net profits every year to social and environmental causes. General Safety Notes Turn the page Your bicycle has specially designed components so please read this manual carefully before riding. Before hitting the road, spend some time to understand how to operate your new bicycle in a
Tern Vektron S10, 72 73 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO Liberación Rápida y Sujetadores Compruebe que los cierres rápidos y las tuercas y pernos importantes que mantienen sus ruedas, manillar y sillín en su lugar estén bien cerrados y apretados correctamente. Una fuerza de apriete correcta es vital. Poca fuerza y el sujetador pueden no sujetarse firmemente. Demasiada fuerza y el sujetador puede quitar las roscas, estirarse, deformarse o romp- erse. De cualquier manera, un apriete incorrecto puede resultar en un fallo del componente y causar pérdida de control y accidentes. Consulte la sección
164 165 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO 자전거 부품 아이콘의 의미 1. 바퀴 2. 스프라켓 3. 뒤 변속기 4. 체인/벨트 5. 체인링 6. 모터 7. 크랭크셋 8. 페달 9. 브레이크 10. 포크 11. 캐리어/랙 12. CE 프레임 스티커 13. 배터리 14. 배터리 자물쇠 15. 시트 포스트 16. 안장 17. 프레임 조인트 18. 프레임 19.
Tern Vektron S10, 90 91 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO Vitesses Testez votre vélo dans un endroit calme et en dehors du trafic pour vous familiariser avec le passage des vitesses. Vérifiez que le passage d’une vitesse à une autre se fasse de manière fluide et qu’il soit possible de passer sur la plus petite vitesse et la plus grande sans que la chaîne ne déraille. Si votre Tern utilise un moyeu à vitesses internes, évitez de passez les vitesses tout en appuyant fortement sur les pédales en même temps. Contrairement aux dérailleurs, les moyeux à vites
Tern Vektron S10, 58 59 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO Montar con pasajeros, carga, o ambas, afecta el peso, equilibrio, centro de gravedad y el manejo de su pedelec. Para su seguri- dad, lea las siguientes instrucciones. Los cambios en el manejo Una combinación de factores -incluyendo la rigidez estructural del marco, resistencia de componentes individuales, el compor- tamiento de la dirección y la distribución del peso- afectan el manejo de la bici. Cuando se conduce con una carga pesada, la pedelec requerirá más esfuerzo para equilibrar y más tiempo para fren
Tern Vektron S10, 26 27 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO Riding without Power Assistance Your Tern is designed to be ridden normally like a conventional bike if the power assist is turned off. If you are going downhill or want to extend your range you can turn off the assistance but keep the display on to watch your speed. However, if the battery runs empty during your ride, the lights will not function since they are connected to the motor battery. If your Tern is fitted with a Valo Direct light, you may purchase a Tern spade to USB cable and connect an USB power bank to turn on the light so you don’t ride in the dark. The p
Tern Vektron S10, 190 191 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO 체인 장력 체인은 페달링에 의한 강력한 장력을 견뎌냅니다. 최적의 변속과 효율을 위해 체인은 기어에 올바르게 물려있어야 합니다. 체인 장력을 확인하려면, 가장 작은 기어로 변속하여 유격을 최대로 만드십시오. 체인 유격은 10~20mm 범위 이내에 있어야 합니다. 이 정도의 유격은 모든 내장기어 허브 에도 동일하게 적용됩니다. 참고: 벨트 드라이브 장력은 좀 더 복잡하며 대리점을 통해 점검 받아야 합니다. 체인 유격은 체인의 마모 또는 늘어남에 따라 발생할 수 있습니다. 늘�
Tern Vektron S10, 176 177 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO 도로를 주시하세요 움푹 파인 곳이나 열려있는 자동차 문짝이나 뛰어다니는 아이들이 없는 지 잘 확인하시기 바랍니다. 자동차 운전자 시야의 사각지대를 피하고 눈에 띄는 옷을 입으시기 바랍니다. 일어나세요! 라이딩 중에는 항상 집중하셔야만 합니다. 이어폰 또는 헤드폰을 착용해서는 안 되며, 시력이 좋지 않아 선글라스 착용이 시야에 방해가 된다면 착용을 피 하셔야만 합니다. 술이나 약을 복용 뒤에는 라이딩을 해서는 안 됩니다. 눈에 띄는 옷을 입
Tern Vektron S10, 106 107 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO Rouler sans Assistance Electrique Votre vélo Tern est conçu pour être utilisé normalement, comme un vélo classique lorsque le moteur est éteint. Si vous êtes dans une descente ou souhaitez prolonger la durée de votre batterie, vous pouvez désactiver l’assitance mais conserver l’affichage allumé pour connaître votre vitesse. Cependant, si la batterie se décharge complètement pendant votre trajet, notez que l’éclairage ne fonctionnera plus pui
166 167 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO StVZO 전조등 시스템은 공공 도로에서 합법적인 K번호 표시를 가지고 있어야 합니다. 전조등과 후미등은 같은 전원으로부터 동력이 공급되어야 합니다. 전조등의 투사 중심부는 도로에서 자전거 정면으로부터 10m 이내를 초과하면 안 됩니다. 후미등은 반드�
Tern Vektron S10, 40 41 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO According to EC directive 2006/42/EC on machinery (Annex II A) This declaration relates exclusively to the machinery in the state in which it was placed on the market and excludes components which are added and/or operations carried out subsequently by the final user. The declaration is no longer valid if the product is modified. Herewith, we declare, that your Tern Pedelec complies with all essential requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC and Directive 2004/108/EC relating to electromagnetic compatibility. The following technical standards were used: EN ISO 4210:2015 Cycles — Safety requirements for bicycles EN 15194:20
Tern Vektron S10, 144 145 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO Batteria • La tua Tern Pedelec è equipaggiata con una batteria agli ioni di Litio. Le moderne batterie agli ioni di litio possono fare 500 cicli di carica prima di perdere capacità. La Batteria non ha effetto memoria quindi puoi caricare la batteria in qualsiasi momento senza aspettare che la batteria sia completamente scarica. Se non userai la batteria per più di un mese carica la batteria ad almeno l’80% prima di mettere via la bici. Non scaricare mai completamente la batteria senza ricaricarla subito. Una batteria lasciata completamente scarica per tempi prolungati può danneggiarsi in modo irreparabil
Tern Vektron S10, 160 161 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO In accordo con la direttiva EC 2006/42/EC sui macchinari (Allegato II A) Questa dichiarazione si riferisce ed è valida solo per la configurazione del macchinario nello stato in cui si trova al momento della immis- sione sul mercato ed esclude componenti che possano essere aggiunti successivamente all’acquisto o modifiche che l’utilizzatore finale possa aver fatto dopo l’acquisto. La dichiarazione non è più valida se il prodotto viene modificato. Qui
Tern Vektron S10, 132 133 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO • Quando pedali, i tuoi fianchi dovrebbero rimanere fermi e le tue ginocchia dovrebbero piegarsi di 20°-25° quando il pedale è nel punto più basso della rotazione. • La sella dovrebbe essere parallela al terreno, ma se non è una posizione comoda puoi alzare abbassare il naso della sella per trovare la posizione più comoda. In linea generale l’inclinazione della sella non dovrebbe superare i 5°. • Posizionare la sella indietro fa si che i tuoi glutei lavorino maggiormente, mentre se sposti la sella in avanti farai lavorare i quadricipiti maggiormente. In linea
Tern Vektron S10, 56 57 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO Mantén Tus Ojos en el Camino Mantén tus ojos en la carretera Vigila si hay baches y otros peligros, como puertas de un auto abriéndose, o niños jugando. Además, piensa en tu propia visibilidad y trata de evitar entrar en los puntos ciegos del conductor. 9. Viaja Seguro Inclínate Hacia Atrás Si frenas de golpe con el freno delantero, puedes volar sobre el manillar o tu rueda trasera pueden girar hacia fuera detrás de ti. Si tu rueda trasera se levanta, inclínate hacia atrás y suelta el freno delantero ligeramente. Ve Derecho • Pasea con prec
Tern Vektron S10, 180 181 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO 킥스탠드를 내려놓고 짐을 적재 할 때, 킥 보드의 최대 중량을 초과하지 않도록 해주십시오. 킥스탠드 최대 중량 목록은 다음을 참조하십시오: https://www.ternbicycles.com/support/techtips/maximum-weight-capacity 승객 태우기 PAS 방식의 TERN 탄다면, 어른 승객을 태울 때 다음과 같이 설계되어 있습 니다. • 승차자는 다리를 벌리고 앉을 수 있고 발 밭침대에 바르게 발을 올려 고 시킵니다. • PAS 방식의 프레임에 안전하게 부착 된 시트가 있습니다. (TERN 사이드킥? 시트 패드가 이 요구 사항을 충족시킵니다.
Tern Vektron S10, 68 69 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO Siendo Realistas Cuando sustituya componentes, tales como la estructura, la horquilla, los neumáticos, los frenos, las luces delanteras y traseras, el pedal, el manubrio, el manillar, el vástago, la unidad motriz, la batería o la unidad / pantalla de control, etc., utilice las partes originales o los rempla- zos aprobados por Tern. Se prueban para asegurar que funcionan de manera segura en su Tern pedelec. Le recomendamos que visite un distribuidor de Tern para reparaciones y piezas. Mantén Tente
Tern Vektron S10, 66 67 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO Conducir sin Asistencia Eléctrica Su Tern está diseñado para ser montado normalmente como una bicicleta convencional si la asistencia de energía está apagada. Si usted va cuesta abajo o quiere ampliar su alcance puede apagar la asistencia, pero mantener la pantalla encendida para ver su velocidad. Sin embargo, si la batería se vacía durante el viaje, las luces no funcionarán ya que están conectadas a la batería del motor. Si su Tern está equipado con una luz Valo Direct, puede comprar el cable Tern spade USB y conectarlo a un banco de alimentación USB para encender la luz con e
118 119 EN ES FR IT KO EN ES FR IT KO De plus, le Propriétaire doit confirmer avoir reçu le «Brief Propriétaire» de la part du revendeur ou avoir regardé la vidéo respective sur ternbicycles.com/support. Exclusions Cette garantie ne couvre pas les dommages et/ou défauts résultants des conditions suivantes: Si un vélo a été utilisé, manipulé, entretenu ou
Huka Pendel FD Scooter Operation & user’s manual
Pendel FD |
Fiat 500 Abarth Scooter Operation & user’s manual
500 Abarth |
Pride Mobility Jet 3 Ultra Scooter Troubleshooting manual
Jet 3 Ultra |
Sterling SAPPHIRE 2 Scooter Owner's manual
SAPPHIRE 2 |
Invacare Tornado Scooter Service manual
Tornado |
Razor Ground Force Scooter Owner's manual
Ground Force |
ewheels Speedway Mini4-Pro Scooter Operation & user’s manual
Speedway Mini4-Pro |
VESPA 125 Primavera Scooter Service station manual
125 Primavera |
# | Manufacturer | Model | Document Type | File | Updated | Pages | Size |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Samsung | CT-15K10MJ | Owner's instructions manual | samsung/ct-15k10mj-8OM.pdf | 31 Aug 2023 | 37 | 4.14 Mb |
2 | Subaru | 2003 Forester | Owner's manual | subaru/2003-forester-K5G.pdf | 23 Oct 2023 | 417 | 4.76 Mb |
3 | Vidikron | 80 | Instruction manual | vidikron/80-8N7.pdf | 30 Jul 2023 | 40 | 2.29 Mb |
4 | Razor | E100 series | Owner's manual | razor/e100-series-27S.pdf | 09 Oct 2023 | 12 | |
5 | Gaggenau | AH 320-701 | Operating and installation instructions | gaggenau/ah-320-701-957.pdf | 14 Oct 2023 | 18 | 1.02 Mb |
6 | Premier | BB-5586USBTL | Instruction manual | premier/bb-5586usbtl-SDG.pdf | 14 Jan 2024 | 12 |
BLUETOUCH
> styl / zábava / volnost / energie> style / fun / freedom / energyNÁVOD K POUŽITÍINSTRUCTION MANUALELEKTRICKÁ KOLOBĚŽKA / ELECTRIC SCOOTER BLUETOUCHBT800
…
BT800(73 pages) |
HYOSUNG
1IMPORTANTBREAK-IN INFORMATION FOR YOUR MOTORCYCLEThe first 1,000km(600miles) are the most impor-tant in the life of your motorcycle . Proper break-in operation during this time will help ensure maximum life and performance fromyour new motorcycle.Hyosung parts are manufactured of high qualitymaterials, and manufactured parts are finished to close tolerances …
SF 50(28 pages) |
VESPA
Vespa would like to thank youfor choosing one of its products. We have prepared this booklet to help you to get the very best from your scooter. Please read it carefully before ridingthe scooter for the first time. It contains information, tips and precautions for using your scooter. It also describes features, details and devices to assureyou that you have …
Vespa GTS 250(510 pages) |
Specialized
ENGLISH - USER MANUALFRANÇAIS - MANUEL UTILISATEURDEUTSCH - BENUTZERHANDBUCHČESKY - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKASLOVENŠČINA - NAVODILA ZA UPORABOHRVATSKI - KORISNIČKE UPUTE
…
Turbo Vado(149 pages) |
Our Generation
By My Side Scooter™InstructionsBD39005APedalT-barDoll CarrierProtective equiment should be worn. Not to be used in traffic. 50kg max.Ensure folding system is locked in place before use.B CStep 1 Step 2Pull down the coverCoverInsert the rod into the buckle on the pedal and ensure that the rod cannot be pulled out without pressing the button. Step 3A GUIDE T …
By My Side Scooter BD39005(2 pages) |
G-Force
S5 Electric Scooter User’s Manual WARNINGPlease read the user manual carefully before using your new scooter.This version is for private use only and should not be distributed.
…
S5(20 pages) |
ATCOM Cordless Telephone AT810 seriesATCOM Cordless Telephone Quick start manual (File: atcom-at810-series-cordless-telephone-8, 26th Dec 2023) AT810 series, 8 |
alphainnoTec Heat Pump WZS 41-101H/SXOperating manual for alphainnoTec WZS 41-101H/SX Heat Pump WZS 41-101H/SX, 44 |
Radio Shack Satellite TV System 15-1868#ENGTSD: 15-1868 Satellite TV System Owner's manual 15-1868, 2 |
Sony DVD Player DVPNS90V - HDMI/SACD 1080i Upscaling DVD PlayerDVD Player PDF Specifications DVPNS90V - HDMI/SACD 1080i Upscaling DVD Player, 2 |
Toshiba Laptop Portege R205#4472T3: Portege R205 Laptop Specification sheet Portege R205, 8 |
Miele Warming Drawer ESW 4724Miele ESW 4724 Warming Drawer Product dimensions ESW 4724, 3 |
IXXAT Repeater CAN SeriesIXXAT Repeater Operation & user’s manual (File: ixxat-can-series-operation-user-s-manual-20, Mon 11.2023) CAN Series, 20 |
Philips TV 34PW850H34PW850H Directions for use manual - 6VT83W 34PW850H, 60 |
Simplicity Lawn Mower 324324 Operator's manual - M494N1 324, 4 |
Poulan Pro Snow Blower 435562Poulan Pro 435562 Snow Blower Owner's manual 435562, 40 |
Atag Boiler Q 25SAtag Boiler Q 25S Installation & servicing instructions manual Q 25S, 44 |
Numark DJ Equipment EM460Numark DJ Equipment EM460 Owner's manual EM460, 12 |