Manualios.com

Lanaform Baby Camera Instruction Manual

Lanaform Baby Camera Manual Online:

4.85, 1966 votes
Lanaform Baby Camera User Manual
Lanaform Baby Camera User Guide
Lanaform Baby Camera Online Manual

Text of Lanaform Baby Camera User Guide:

  • CR PRIRUČNIK ZA UPORABU Zahvaljujemo vam što ste kupili LANAFORM® Baby camera. Idealna za držanje vaše bebe na oku, ova bežična infracrvena kamera omogućuje vam da čujete i gledate svoje dijete i po danu i po noći. Baby camera je koristan uređaj za vas i vašu bebu tijekom njezinih prvih mjeseci postojanja. MOLIMO VAS DA PRIJE KORIŠTENJA SVOJE BEBI KA

  • Lanaform Baby Camera, CR DODATNE INFORMACIJE Na kvalitetu zvuka i slike utječu mikrovalne pećnice kao i drugi bežični sustavi kao što su Bluetooth, lokalne bežične mreže, …• Bebi kamera je proizvod temeljen na radio frekvenciji (RF). To znači da njezin rad može biti ometan istom vrstom smetnji • kao mobilni telefoni, prijenosna radija i kao bilo koji drugi proizvod temeljen na radio frekvenciji. Bebi kamera nije ograničena samo na sobu vaše bebe. Možete je koristiti svugdje u kući. Dakle, ako osoba u vašem • susjedstvu također posjeduje Bebi kameru na istom kanalu, ova osoba bit će u mogućnosti č

  • Lanaform Baby Camera, SP 5. CARACTERÍSTICAS Elemento Valor GENERAL Frecuencia de transmisión ISM 2 400~2 483 MHz Energía de transmisión 10 mW/CE ; 2 mW/FCC Alcance efectivo sin obstrucción* 100 m Espectro de difusión FHSS Modo de modulación GFSK Temperatura de funcionamiento -10 °C ~ +40 °C/+14 °F ~ +104 °F Humedad de funcionamiento ≤85 % CÁMARA Tipo de censor de imagen CMOS Cantidad total de pixeles de las imágenes NTSC : 720 x 480 pixeles ; PAL : 720 x 576 pixeles ; Exposición mínima 0 lux (infrarrojo PRENDIDO) Distancia visión nocturna 5 m Ángulo de visión 55° Tiempo límite funcionamiento de batería 5 horas Resolución de la imagen 320 x 240 à 10 i/s Sensibilidad de detec

  • FR 4. CARACTÉRISTIQUES Élément Valeur GÉNÉRAL Fréquence de transmission ISM 2 400~2 483 MHz Puissance de transmission 10 mW/CE ; 2 mW/FCC Plage effective sans obstruction* 100 m Spectre de diffusion FHSS Mode de modulation GFSK Température de fonctionnement -10 °C ~ +40 °C/+14 °F ~ +104 °F Humidité de fonctionnement ≤85 % CAMÉRA Type de capteur d’imagerie CMOS Nombre total de pix

  • Lanaform Baby Camera, SN pri mobilnih telefonih, prenosnih radijih, kot tudi katerih koli drugih izdelkih, ki so zasnovani na radijski frekvenci. Baby Camera ni omejena na otroško sobo. Uporabljate jo lahko po vsej hiši. Če ima oseba iz vaše soseščine kamero Baby • Camera nastavljeno na enak kanal, bo lahko ta oseba slišala in videla vašega otroka. Varnost radijskih valov: ko je vklopljena, kamera Baby Camera oddaja in sprejema radijske valove. Baby Camera je v • skladu z ustreznimi standari. 1. SEZNAM PRILOŽENIH KOMPONENT 1) Kamera 2,4 GHz, brezžična 2) Prejemnik 2,4 GHz, brezžični 3) Slušalke 4) Adapter za kamero 5) Adap

  • Lanaform Baby Camera, IT Configurazione dell’allarme per il rilevamento del suono:• Per configurare l’allarme suono, premere il pulsante allarme su « VOX ». Il sistema si configura su modalità allarme suono che permetterà di captare i suoni a partire da 65 dB e di far scattare l’allarme. Nel caso di rilevamento di un suono, l’allarme suona per 2 minuti fino all’attivazione del pulsante stop per l’allarme « che permetterà di captare i suoni a partire da 65 dB e di far scattare l’allarme. Nel caso di rilevamento di un suono, ». Si dovrà aspettare 35 secondi prima che il sistema torni alla modalità allarme suono. Se il pulsante stop per l’allarme non

  • Lanaform Baby Camera, GE WEITERE INFORMATIONEN • Die Ton- und Bildqualität wird durch die Verwendung von Mikrowellengeräten und anderen Funksystemen, z. B. Bluetooth, lokale Funknetzwerke, usw. beeinträchtigt. Die Baby Camera ist ein Produkt, das auf einer Funkfrequenz (FF) basiert. Das heißt, dass ihr Betrieb durch die gleiche • Art von Interferenzen wie bei Mobiltelefonen, tragbaren Radios sowie anderen Produkten, die sich Funkfrequenzen bedienen, gestört werden kann. Die Verwendung der Baby Camera ist nicht au

  • Lanaform Baby Camera, EN 3. INSTALLATION 3-1. Installation of the camera 1. Installation of the base of the camera 1. Never put the camera unit inside the bed or the baby’s playpen 2. Put the camera at least 1 metre away from your baby. 3. The unit can be fixed to the wall or placed on a stable and flat surface, like a sideboard or a tabletop. For wall mounting, please refer to our following schemes 4. Connect the camera to the adaptor, and then put the power button in position ON. 5. Make the round head of the camera swivel in an angle t

  • Lanaform Baby Camera, SP 3. INSTALACIÓN 3-1. Instalación de la batería. 1. Instalación de la base de la cámara 1. Nunca coloque la unidad de la cámara dentro de la cama o del corralito del bebé. 2. Coloque la cámara al menos a un metro de distancia de su bebé. 3. La unidad puede fijarse a la pared o colocarse en una superficie plana y estable como una mesa o aparador. Para colocarlo en la pared, sírvase consultar los esquemas siguientes. 4. Conecte la cámara al adaptador, luego encienda el botón de ENCENDIDO. 5. Haga girar la cabez

  • Lanaform Baby Camera, FR La Baby Camera n’est pas limité à la chambre de votre bébé. Vous pouvez l’utiliser dans toute votre maison. Par • conséquent, si une personne de votre voisinage possède également une Baby Camera sur le même canal, cette personne pourra également entendre et voir votre bébé. Sécurité des ondes radio : lorsqu’il est allumé, la Baby Camera émet et reçoit des ondes radio. La Baby Camera est • conforme aux normes correspondantes. 1.LISTE DES ÉLÉMENTS FOURNIS 1) Caméra 2,4 Ghz sans fil 2) Récepteur 2,4 Ghz sans fil 3) Écouteur 4) Adaptateur pour caméra 5) Adaptateur pour récepteur 2.COMPOSANTS 2-1. Structure de

  • Lanaform Baby Camera, SL 3. INŠTALÁCIA 3-1. Inštalácia kamery 1. Inštalácia základne kamery 1. Nikdy neumiestňujte kameru do detskej postieľky alebo záhradky. 2. Umiestnite kameru najmenej 1 meter od Vášho dieťaťa. 3. Jednotka sa môže pripevniť na stenu alebo umiestniť na pevný a rovný povrch, ako je príborník alebo stôl. Pri montáži na stenu postupujte podľa schémy. 4. Pripojte kameru k adaptéru, potom dajte tlačidlo Zapnutie/Vypnutie do polohy Zapnutie - ON. 5. Nastavte otočnú hlavu kamery do takého uhla, ktorý umožní vykonávať pozorovanie. Poznámka : a. Ako zdroj energie sa môžu v kamere použiť aj batérie. Vložte do priestoru pre

  • Lanaform Baby Camera, DU worden door hetzelfde soort storing als mobiele telefoons, draagbare radio’s en andere producten die gebaseerd zijn op de radiofrequentie. Het gebruik van de Baby Camera is niet beperkt tot uw baby’s kamer. U kunt het apparaat in uw hele huis gebruiken. • Dientengevolge, als iemand in uw buurt ook een Baby Camera heeft op hetzelfde kanaal, dan zal deze persoon uw baby kunnen zien en horen. Veiligheid van radiogolven: wanneer de Baby Camera aanstaat, zendt en ontvangt deze radiogolven. De Baby Camera is • in conformitei

  • Lanaform Baby Camera, GE BEGRENZTE GARANTIE LANAFORM® gewährleistet, dass dieses Produkt ohne Material- oder Herstellungsmängel geliefert wird. Es gilt eine zweijährige Garantie ab dem Kaufdatum, mit Ausnahme der nachstehend angeführten Fälle. Die Garantie für dieses LANAFORM®-Produkt deckt nicht die Schäden aufgrund einer unsachgemäßen oder missbräuchlichen Benutzung, eines Unfalls, der Befestigung von nicht zugelassenen Zubehörteilen, der Änderung des Produktes oder gleich welcher anderer Ursachen, die der Kontrolle von LANAFORM® nicht unterliegen. LANAFORM® lehnt jede Haftung für zusätzliche, indirekte oder besondere Schäden ab. Alle impliziten Garantien der Eignung für einen

  • Lanaform Baby Camera, PL Jeśli przycisk stop od alarmu nie zostanie przyciśnięty w ciągu 2 minut, dźwięk alarmu ustanie automatycznie po tym okresie czasu, a system powróci znów do profilu alarmowego. Konfiguracja alarmu OFF :• Alarm nie jest aktywny, jeśli przycisk alarmu ustawiony jest w pozycji OFF. 3-2. Instalacja odbiornika 1. Podłącz wtyczkę do odbiornika, następnie ustaw przycisk włączający w pozycji ON. 2. Dostosuj kontrolkę głosu do wybranego poziomu. 3. Ustawiaj odbiornik na tym samym kanale co kamerę poprzez przyciskanie przycisku kanału « »; obrazy pojawią się na ekranie. a. Orginalny kanał dla odbiornika jest ustalony tak, aby współgrał z tym dla kamery. b. Każda

  • Lanaform Baby Camera, PLPL INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup LANAFORM® Baby Camera. Idealna, aby nadzorować Twoje dziecko, bezprzewodowa, działająca na podczerwień kamera, zapewniająca możliwość słuchania i obserwowania Twojego dziecka w dzień i w nocy. Baby Camera jest urządzeniem przydatnym Tobie i Twojemu dziecku w pierwszych miesiącach życia. PROSIMY O ZAPOZNANIE SIĘ Z CAŁOŚCIĄ INSTRUKCJI OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM BABY CAMERA, PRZEDE WSZYSTKIM Z NIŻEJ WYMIENIONYMI PODSTAWOWYMI ZASADAMI BEZPIECZEŃSTWA: Up

  • Lanaform Baby Camera, SL NÁVOD NA POUŽITIE Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok LANAFORM® Baby Camera . Táto bezdrôtová infračervená kamera Vám umožní vo dne v noci dávať pozor na Vaše dieťa. V monitorovacej Baby Camere nájdete užitočného pomocníka pre Vás a Vaše v období prvých mesiacov jeho života. PRED POUŽITÍM MONITOROVACEJ BABY CAMERY SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY NA POUŽITIE HLAVNE TIE, KTORÉ SA TÝKAJÚ JEJ BEZPEČNEJ OBSLUHY : Presvedčte sa, že napätie v elektrickej sieti zodpovedá požiadavkám prístroja. • Dohliadnite, aby kamera a kábel adaptéra neboli v dosahu dieťaťa.• Nikdy nevkladajte a nevyberajte koncovku zo zástrčky vl

  • FR GARANTIE LIMITÉE LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication pour une période de deux années à compter de sa date d’achat, à l’exception des précisions ci-dessous. La garantie sur ce produit LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou de tout mauvais usa

  • Lanaform Baby Camera, SP Baby camera es un producto en base a Radio Frecuencia (RF). Significa que su funcionamiento puede resultar afectado • por el mismo tipo de interferencia que los teléfonos celulares, radios portátiles y cualquier otro producto que se base en radio frecuencia. Baby Camera no se restringe a la habitación del bebé. Puede utilizarla en toda la casa. En consecuencia, si una persona • del vecindario también posee un Baby Camera en el mismo canal, esta persona podrá ver y escuchar a su bebé. Seguridad de onda radioeléctrica: Cuando se enciende, Baby Camera emite y rec

Related Products and Documents (Baby Monitor):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Hangar 9 B25J Mitchell ARF Assembly manual hangar-9/b25j-mitchell-arf-O31.pdf 19 Nov 2022 81
2 peplink 20 Operation & user’s manual peplink/20-W75.pdf 24 Jul 2022 258
3 MCM Electronics network dvr series Operation & user’s manual mcm-electronics/network-dvr-series-5NE.pdf 05 Sep 2023 151
4 Honda MB100 Service manual honda/mb100-978.pdf 11 Jan 2023 188 35.71 Mb
5 JVC Everio LYT2115-002A-M Easy start manual jvc/everio-lyt2115-002a-m-5O2.pdf 02 Aug 2023 2
6 SRM PowerControl VI Getting started srm/powercontrol-vi-2IQ.pdf 24 Sep 2023 7

Similar Resources:

  • Snuza

    HERO

    (31 pages)
    Instruction ManualREAD INSTRUCTIONS IN FULL BEFORE USEImportant: Hero is a baby-care aid, not a medical device. It is not intended for the diagnosis, prevention or monitoring of a disease, injury or handicap, including SIDS.04/2015ENGLISHPortable Baby Movement Monitor中文嬰兒貼身監護器說明書使用前請閱讀重要提示:Snuza Hero 是嬰兒護� …
  • Motorola

    MBP667CONNECT

    (2 pages)
    US ENQUICK START GUIDEFor a full explanation of all features and instructions, please refer to the User’s Guide (available for download from www.motorolahome.com).1. Setting up your Digital Video Baby MonitorMODELS: MBP667CONNECT MBP667CONNECT-2 MBP667CONNECT-3 MBP667CONNECT-4WARNING: Strangulation Hazard: Children have STRANGLED in cords. Keep this cord …
  • HumanTechnik

    lisa

    (36 pages)
    DBedienungsanleitungTürklingelsender galvanisch Seite 2GBOperating InstructionsDoorbell transmitter galvanicPage 8FMode d’emploiEmetteur galvanique de sonnette de portePage 14NLGebruiksaanwijzingDeurbelzender galvanischPagina 20IIstruzioni per l’usoTrasmettitore galvanico campanello di portaPagina 24EInstrucciones de servicioEmisor galvánico de timbre …
  • Philips

    SBC SC467

    (35 pages)
    POWEROPEN-SENSITIVITY+435-VOLUME+435ABENGLISH2SYSTEM CHECKLEVELDC 9VCHARGE1234567891011121314151617182021222324192526Your baby monitorSBC SC467Product illustration oninside flap:•••••Important informationPlease read this guide carefully before using the baby monitor, and keep itfor future reference. This baby monitor is intended as an aid. It is no …
  • Beurer

    BY 84

    (112 pages)
    BY 84DE Analoges Babyphone Gebrauchsanweisung ..................2EN Analogue baby monitor Instruction for Use ...................... 16FR Babyphone analogique Mode d’emploi ........................... 29ES Vigilabebés analógico Instrucciones para el uso ...........43IT Babyphone analogico Instruzioni per l’uso ....................57TR …
  • Hama

    BC-439

    (2 pages)
    Using AC Power1. Plug one end of the provided power adapter into a wall outlet and theother end into the rear of the monitor. SeeFig. 10.Note: Use the adapter labeled OUTPUT: 6V DC with the monitor.2. Turn the monitor on. The channel 1 indicator and power indicatorLEDs should light up. Set the same channel as camera by pressing theCH button. See Fig 10.3. Ad …

Comments, Questions and Opinions: