Manualios.com

Clatronic TA 3232 Instruction Manual & Guarantee

Clatronic TA 3232 Manual Online:

4.9, 1427 votes
Clatronic TA 3232 User Manual
Clatronic TA 3232 User Guide
Clatronic TA 3232 Online Manual

Text of Clatronic TA 3232 User Guide:

  • Clatronic TA 3232, Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия TOASTAUTOMAT Automatische broodrooster • Grille-pain • Tostador • Torradeira • Tostapane �

  • Clatronic TA 3232, 2 DEUTSCH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch

  • Clatronic TA 3232, 3 DEUTSCH DEUTSCH Auftauen Zum Auftauen und anschließendem Rösten von tiefgekühltem Brot. Aufwärmen Zum Aufwärmen von bereits getoastetem Brot. Stopp Zum vorzeitigen Beenden des Röstvorgangs. Röstaufsatz Zum Rösten von Brötchen. • Stellen Sie den Röstaufsatz auf den Röstschacht. WARNUNG: • Überladen Sie den Röstaufsatz nicht! Legen Sie maximal ein Brötchen oder ein Brot mit einem vergleichbaren Gewicht auf. • Bestreichen Sie das Brot oder Brötchen auf keinen Fall mit Fett

  • Clatronic TA 3232, 4 NEDERLANDS NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet buiten.

  • Clatronic TA 3232, 5 NEDERLANDS NEDERLANDS Speciale functies Voor het gebruik van de gewenste speciale functies, drukt u na het omlaagdrukken van de hendel de desbetreffende toets in:  OPMERKING: Opwarmen of ontdooien: de bijbehorende controle-LED geeft de functie aan. Ontdooien voor het ontdooien en vervolgens roosteren van diepgevroren brood. Opwarmen voor het opwarmen van reeds geroosterd brood. Stop voor het vroegtijdig onderbreken van het roosteren. Opzetrooster Voor het roosteren van broodjes. • Plaats het opzetrooster op de roosterschacht. WAARSCHUWING: • Maak het opzetrooster niet te vol! Plaats maximaal één broodje of een brood met een vergelijkbaar gewicht

  • 6 FRANÇAIS FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son

  • 7 FRANÇAIS FRANÇAIS Fonctions supplémentaires Pour utiliser les fonctions spéciales désirées, enfoncez les touches correspondantes après avoir abaissé le levier:  REMARQUE: Réchauffer ou décongeler: La lampe témoin correspondant indique la fonction choisie. Décongeler pour décongeler et ensuite griller du pain congelé. Réchauffer pour réchauffer des tartin

  • Clatronic TA 3232, 8 ESPAÑOL ESPAÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profe- sional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga

  • Clatronic TA 3232, 9 ESPAÑOL ESPAÑOL Funciones especiales Para el uso deseado de las funciones especiales, debe presionar la tecla correspondiente después de haber bajado la palanca:  INDICACIÓN: Recalentar o descongelar: La lámpara de control correspon- diente indica la función. Descongelar Para descongelar y tostar posterior- mente pan congelado. Recalentar Para calentar pan que ya está tostado. Stop Para parar el proceso de tueste con anterioridad. Pieza sobrepuesta para el tostado Para tostar panecillos. • Coloque la pieza sobrepuesta para el tostado sobre la ranura

  • Clatronic TA 3232, 10 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de Utilização. • Utilize o aparelho exclusivamente para fi ns privados e para a fi nalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a fi ns comerciais. Não o utilize ao ar livre. Mantenha-o protegido do calor, de irradiação solar directa

  • Clatronic TA 3232, 11 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Funções especiais Para utilizar as funções especiais que deseja, pressione a respéctiva tecla após ter pressionado a alavanca para baixo:  INDICAÇÃO: Aquecer ou descongelar: A respectiva lâmpada de controle, indicará o funcionamento da função. Descongelar Para descongelação e tostagem posterior de pão con gelado. Aquecer Para aquecer pão já torrado. Stop Para interromper a tostagem. Grelha para torrar Para torrar carcaças. • Coloque a grelha para manter o pão torrado quente por cima das reentrâncias na parte de cima da torradeira. AVISO: • Não sobrecarregue o suporte. Coloqu

  • Clatronic TA 3232, 12 ITALIANO ITALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso. • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fi ni di un impiego in ambito industriale. Non utilizzarlo all’aper

  • 13 ITALIANO ITALIANO AVVISO: Visto che l’ involucro e le parti di metallo si riscaldano durante l’ uso, lasciare raffreddare l’ apparecchio prima di metterlo via. Funzioni supplementarie Per utilizzare le funzioni speciali desiderate, premere il rispettivo tasto dopo aver abbassato la leva:  NOTA: Riscaldamento o scongelamento: La spia lumino

  • Clatronic TA 3232, 14 NORSK NORSK Generelle sikkerhetsanvisninger Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. Gis apparatet videre til en tredjeperson, må bruksanvisningen også følge med. • Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på. Dette apparatet er ikke ment for industriell bruk. Det må ikke benyttes utendørs. Hold det unna varme, direkte solskinn,

  • 15 NORSK NORSK Tining Til tining og etterfølgende risting av dypfryst brød. Oppvarming Til oppvarming av brød som alt er ristet. Stop Til avslutting av risteprosessen før tiden. Rundstykkestativ Til risting av rundstykker. • Sett rundstykkestativet på ristespalten. ADVARSEL: • Ikke legg for mye på ristestativet! Ikke legg på mer enn ett rund

  • Clatronic TA 3232, ENGLISH ENGLISH 16 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fi t for commer- cial use. Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sun

  • Clatronic TA 3232, ENGLISH ENGLISH 17 Thawing to thaw and toast deep-frozen bread. Warming to warm bread already toasted. Stop to stop toasting in advance. Bun Warmer For the toasting of bread rolls. • Place the roasting attachment on the roasting shaft. WARNING: • Do not overload the roasting attachment! Only one roll or piece of bread of comparable weight should be placed on top. • Under no circumstances should you spread fat or better on the bread or roll. Fat may drip down and catch fi re! Mains Cable Take-up Device The mains cable can be wound up on the base. Cleaning Pull the mains plug out of the mains s

  • Clatronic TA 3232, 18 JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kar- tonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z dal

  • Clatronic TA 3232, 19 JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI 4. Urządzenie rozpoczyna opiekanie. Gdy uzyskany zostanie ustawiony stopień opieczenia, urządzenie automatycznie się wyłączy. Uchwyt saneczkowy automatycznie przesunie się do góry. OSTRZEŻENIE: Podczas pracy rozgrzewa się zarówno obudowa, jak też elementy metalowe, przed uprzątnięciem należy odczekać, aż urządzenie wystygnie. Funkcje specjalne Aby uruchomić wybraną funkcję specjalną proszę po naciśnięciu dźwigni nacisnąć odpowiedni przycisk:  WSKAZÓWKA: Podg

  • 20 JĘZYK POLSKI JĘZYK POLSKI Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy- telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na

  • Clatronic TA 3232, 21 ČESKY ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním lis- tem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. Pokud budete přístroj předávat třetím osobám, odevzdejte jim i tento návod k obsluze. • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen p

  • Clatronic TA 3232, 22 ČESKY ČESKY Speciální funkce Pro použití požadovaných zvláštních funkcí stiskněte, prosím, po stlačení páčky dolů, příslušné tlačítko:  UPOZORNĚNÍ: Ohřívání nebo rozmrazování: Příslušná kontrolní svítilna indikuje danou funkci. Rozmrazo- vání K rozmrazování a následnému opékání hlub ce zmraženého chleba. Ohřívání K ohřívání již opečeného chleba. Stop K předčasnému ukončení procesu opékání. Rozpékací nástavec K rozpékání housek. • Postavte rozpékací nástavec na štěrbiny na opékání. VÝSTRAHA: • Rozpékací nástavec nadměrně nezatěžujte! Pokládejte na n�

  • Clatronic TA 3232, 23 MAGYARUL MAGYARUL Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez. • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és n

  • Clatronic TA 3232, 24 MAGYARUL MAGYARUL Speciális funkciók Ha valamelyik külön funkciót kívánja használni, a kar lenyomása után nyomja meg a megfelelő gombot:  TÁJÉKOZTATÁS: Felmelegít vagy kiolvaszt: A hozzá tartozó ellenőrző lámpa jelzi a funkció működését. Kiolvaszt Fagyasztott kenyér kiolvasztására és ezt követő megpirítására. Felmelegít A már megpirított kenyér felmelegí- tésére. Stop A megkezdett pirítás megszakítására. Pirító feltét Zsemlye pirítására. • Helyezze a pirítófeltétet a pirítórésre. FIGYELMEZTETÉS: • Ne terhelje túl a pirítófeltétet! Ne tegyen rá többet legfel- jebb

  • 25 РУССКИЙ РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе �

  • Clatronic TA 3232, 26 РУССКИЙ РУССКИЙ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Так как корпус и металлические части тостера сильно нагреваются во время работы, дайте ему остыть, перед тем как убрать. Специальные функции Чтобы воспользоваться специальными функциями нажмите, после опускания рычага вниз, соответствующую кнопку:  ПРИМЕЧАНИЕ: Разогревание или размораживание: Соответствующая контрольная лампочк

  • Clatronic TA 3232, D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected] Stünings Medien, Krefeld • 02/08 05-TA 3232 ProfiCook.indd 2805-TA 3232 ProfiCook.indd 28 08.02.2008 12:25:12 Uhr08.02.2008 12:25:12 Uhr

Related Products and Documents (Toaster):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 SmartDisk VST FireWireTM Portable CD-R/W Drive Operation & user’s manual smartdisk/vst-firewiretm-portable-cd-r-w-drive-6OW.pdf 14 Aug 2023 16 0.21 Mb
2 Canon i320 Simplified service manual canon/i320-HW6.pdf 15 Oct 2023 18 7.13 Mb
3 Invacare Stratos Portable Plus Battery Pack IRC 1731 Instruction manual invacare/stratos-portable-plus-battery-pack-irc-1731-U13.pdf 20 Feb 2023 4
4 Sony HCD-GNX780 Service manual sony/hcd-gnx780-LK7.pdf 04 Feb 2023 88 5.68 Mb
5 Sony PCWA-C800S - Wireless Lan Router Quick start manual sony/pcwa-c800s-wireless-lan-router-7Z6.pdf 25 Jul 2023 2 0.2 Mb
6 MULTIQUIP DCA-25USIXF Manual  multiquip/dca-25usixf-7VW.pdf 25 Oct 2023 98

Similar Resources:

  • Ritter

    Volcano3

    (97 pages)
    volcano3 / merido3volcano5 / merido5deGebrauchsanleitung | ToasterenOperating instructions | ToasterfrMode d’emploi | Grille-paincsNávod k obsluze | OpékačdaBrugsanvisning | BrødristeresInstrucciones de uso | TostadoraKäyttöohje | LeivänpaahdinhrUpute za uporabu | TosterhuHasználati utasítás | PirítóitIstruzioni d‘uso | TostapanenlGebruiks …
  • Rotel

    U136CH1

    (20 pages)
    Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use U136CH1_BED_DFIE_Rev02_2019-11-18 SANDWICHTOASTER136CH1 U136CH1 • GEBRAUCHSANWEISUNG • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTION FOR USE …
  • T-Fal

    EXPRESS TT356150

    (23 pages)
    EXPRESSRéf. NC00147835 • 06/2018Subject to modifications T-FAL a division of GROUPE SEB USA - 1 Boland Drive - West Orange - New Jersey 07052Groupe SEB Canada Inc. 36 Newmill Gate, Unit 2 Scarborough, ON M1V 0E2Groupe SEB México S.A. de C.V. Calle Boulevard Miguel de Cervantes Saavedra No. 169Piso 9, Col. Ampliación Granada C.P. 11520Ciudad de MéxicoI …
  • Morphy Richards

    Equip TT241001

    (6 pages)
    5The use of any electrical appliance requires the followingcommon sense safety rules.WARNING: Danger to the person!IMPORTANT: Damage to the appliance!In addition, we offer the following safety advice.Location• This appliance is intended to be used in household andsimilar applications such as:farm houses;by clients in hotels, motels and other residential ty …
  • Morphy Richards

    Meno 44341

    (52 pages)
    gfdehpiqs}≈Meno Lidded ToasterPlease read and keep these instructionsGrille-pain à couvercle MenoMerci de bien vouloir lire et conserver ces instructionsMeno Toaster mit DeckelautomatikLesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut aufTostadora con tapa MenoLea estas instrucciones atentamente y guárdelasMeno-broodrooster met dekselLees deze i …
  • Sunbeam

    TA8820R

    (2 pages)
    12 Month Replacement GuaranteeUpon receipt of your claim, Sunbeam will seek to resolve your difficulties or, if the product is defective, advise you on how to obtain a replacement or refund.To assist us in managing warranty claims, we recommend you register your product as soon as practicable after purchase by creating a MySunbeam account on our website and …

Comments, Questions and Opinions: