Manualios.com

Black & Decker BD 55/6 Instruction Manual For Owner's Use

  • BD 55/6 Air Compressor
  • maNYvAeBvmqBs
  • Instruction Manual For Owner's Use
  • PDF / Adobe Acrobat Reader
  • 88

Black & Decker BD 55/6 Manual Online:

4.45, 2948 votes
Black & Decker BD 55/6 User Manual
Black & Decker BD 55/6 User Guide
Black & Decker BD 55/6 Online Manual

Text of Black & Decker BD 55/6 User Guide:

  • Black & Decker BD 55/6, RS 77 urezervoarunedođedonavedenevrednosti.Ne pokušavajte da podešavate ili uklonite ovaj bezbednosni uređaj. Svako regulisanje ovog ventila može da dovede do ozbiljnih ozleda.Akoovajuređajtrebadasepopraviilitrebadase sprovederedovnoodržavanje,obratiteseOvlašćenomservisnom centru. G. Ručka za podizanje/pomeranje. H. Nogica za oslonac. I. Kabel za napajanje. 3. OBLAST PRIMENE Kompresor služi za proizvodnju ko

  • Black & Decker BD 55/6, RU 61 1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Все пользователи должны ознакомиться и полностью усвоить все сведения, содержащиеся в данном руководстве пользователя, перед началом сборки, эксплуатации или техобслуживания данного воздушного компрессора. Тщательно изучите приведенные далее правила в целях безопасной эксплуатации и полностью усвойте все пр�

  • Black & Decker BD 55/6, 40 GR 1. ΠΡΟΛΗΠΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όλοι οι χρήστες πρέπει να διαβάσουν και να κατανοήσουν πλήρωςόλεςτιςπληροφορίεςπουπεριλαμβάνονταισεαυτότο εγχειρίδιοχρήσηςπριναπότησυναρμολόγηση,τηλειτουργίαή τησυντήρησητουαεροσυμπιεστή. Διαβάστε προσεκτικά το

  • Black & Decker BD 55/6, DK 31 1. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Alle brugere skal læse og forstå alle informationer, der findes i denne instruktionsbog, før kompressoren monteres, betjenes eller vedligeholdes. Læs følgende sikkerhedsregler omhyggeligt og kontroller, at alle advarsler er forstået. STØJVÆRDIEN, målt på 4 meters fri afstand, svarer til det STØJNIVEAU, som er angivet på den gule etikette på kompressoren, minus 20 dB. FØR BRUGEN ● Kompressoren skal benyttes i egnede omgivelser (god udluftning, lokaletemperatur på mellem +5 og +40 °C) og må aldrig benyttes i omgivelser med støv, syre, damp samt eksplosive eller brandfarlige luftarter.

  • Black & Decker BD 55/6, RU 63 3. Повернутьсливнойклапандляоткрытияклапана. 4. Удерживать компрессор наклоненным до полного удаления влаги. 5. Закройтесливнойклапан. Внимание! Конденсат из емкости высокого давления содержит остатки масла. Сдайте конденсат,не засоряя природу, в соответствующийп�

  • Black & Decker BD 55/6, SK 59 F. Bezpečnostný ventil:Bezpečnostnýventilslúžinazabránenie vznikupretlakuvovzduchovýchzásobníkoch.Ventiljezvýroby prednastavenýanebudefungovať,kýmtlakvzásobníku nedosiahnenastavenúhodnotu.Nepokúšajte sa upravovať alebo odstrániť tento bezpečnostný prvok. Akákoľvek úprava tohto ventilu môže viesť k vzniku vážneho zranenia.Akjenazariadenípotrebnévykonaťservisalebo údržbu,obráťtesanaautorizovanéservisnécentrum.

  • SE 35 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Kompressorn används för att generera tryckluft till tryckluftsdrivna verktyg. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriellanvändning.Vigerdärföringengarantiomproduktenska användas inom yrkesmässiga, hantverksm�

  • Black & Decker BD 55/6, HU 53 A szelep elállítása súlyos sérüléseket okozhat. Ha a berendezésjavítástvagykarbantartástigényel,kérjehivatalos szervizközpontsegítségét. G. Emelő-/hordfogantyú. H. Tartó lábak. I. Hálózati vezeték. 3. ALKALMAZÁSI TERÜLET Akompresszor,apréslégáltalmeghajtottszerszámokhozapréslég létrehozásáraszolgál. Kérjük vegye gyelembe, hogy a készülékeink a meghatározásuk szerintnemkisipari,kézműiparivagyipariüzemekterületéntörténő bevetésrelettektervezve. Ezért anemvállalunk szavatosságot, ha aké

  • Black & Decker BD 55/6, SI 51 9. MOŽNE MOTNJE IN USTREZNI UKREPI ZA NJIHOVO ODPRAVLJANJE Opomba:Predkakršnimikolipopravilialinastavitvaminapajalnikabelnapraveiztakniteizelektričnevtičniceinizpustitetlakiz rezervoarja. MOTNJA VZROK UKREP Zmanjšanjezmogljivosti.Pogostizagoni. Nizkevrednostitlaka. Preverite morebitno preveliko porabo zraka alimorebitnanetesnamestanaspojihin/ali nacevkah.Lahkojezamašensesalnilter. Zamenjajtetesni

  • Black & Decker BD 55/6, 82 EE 1. OHUTUSABINÕUD Kõik kasutajad peavad selles kasutusjuhendis sisalduva teabe läbi lugema ja sellest täielikult aru saama, enne kui nad kompressori kokku panevad, seda kasutavad või hooldavad. Lugege järgmised reeglid hoolikalt läbi, et saaksite seadet ohutult kasutada ja mõistaksite kõiki hoiatusi. 4 m kauguselt avaväljakul mõõdetud AKUSTIKA RÕHU väärtus vastab AKUSTIKA VÕIMSUSE väärtusele, mis on ära toodud kompressori kollasel etiketil, miinus 20 dB. ENNE KASUTAMIS

  • LV 85 1. DROŠĪBAS PASĀKUMI Visiemlietotājiemirjāizlasaunpilnīgijāsaprotvisainformācija, kasietvertašajālietotājarokasgrāmatā,pirmsgaisakompresora salikšanas,izmantošanasvaiapkopes. Uzmanīgi izlasiet zemāk izklāstītos drošības noteikumus un pārliecinieties,kajūspilnībā

  • Black & Decker BD 55/6, 30 NL 9. MOGELIJKE STORINGEN EN TOEGESTANE REMEDIES Aantekening: Koppel de energiebron los en laat de aftapreservoirdruk af alvorens reparaties of aanpassingen uit te voeren. STORING OORZAAK REMEDIE Afnamevanhetrendement.Veelvuldig starten.Lagedrukwaarden. Overmatige vraag naar prestaties of eventuelelekkageuitkoppelingenen/ ofleidingen.Mogelijkheidverstopt aanzuiglter. Vervang de pakkingen van de koppelingen ofvervanghetlter. De compressor stopt en start na enkele minutenwee

  • Black & Decker BD 55/6, 16 FR 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Tous les utilisateurs doivent lire avec attention et comprendre toutes les informations contenues dans ce manuel d’entretien avant de procéder au montage du compresseur, de l’utiliser ou encore de procéder à des opérations d’entretien et de maintenance sur ce compresseur d’air. Respecter les règles de sécurité suivantes visant à garantir une utilisation en toute sécurité de la machine et prendre connaissance de tous les messages d’avertissement. La valeur de PRESSION ACOUSTIQUE m

  • Black & Decker BD 55/6, 7 GR Λεζάντα: 1- Στοιχείακατασκευαστή 2- ΣήμανσηCEκαισύμβολοΑΗΗΕ 3- Τύπος/Κωδικός/Αριθμόςσειράς 4- Μετατόπισηαέρασε(l/min)και(cfm) 5- Παροχήαέρααπότονσυμπιεστήσε(l/min)και(cfm) 6- Μέγιστηπίεσηλειτουργίας(barκαιPSI),χωρητικότητα δεξαμενής

  • LT 79 1. SAUGOS ATSARGUMO PRIEMONĖS Visinaudotojai,priešmontuodamišįorokompresorių,dirbdami sujuoaratlikdamitechninėspriežiūrosdarbusturiperskaitytiir visiškaisuprastivisąinformaciją,pateiktąnaudotojovadove. Atidžiai perskaitykite šias saugaus darbo taisykles, kad suprastumėteįspėjim

  • Black & Decker BD 55/6, NL 29 E. Snelkoppeling: De snelkoppeling wordt gebruikt om de luchtleidingopuwgereedschaptesluiten. F. Veiligheidsventiel: Het veiligheidsventiel wordt ingesteld over overmatige onderdrukzetting van de luchtreservoirs te voorkomen. Dit ventiel wordt in de fabriek afgesteld en werkt eerst als de reservoirdruk deze druk bereikt. Tracht niet deze veiligheidsinrichting te verstellen of te elimineren. Elke aanpassing van dit ventiel kan ernstig letsel veroorzaken. Raadpleeg een bevoegd servicecentrum als het nodig is de inrichting te controleren of onderhoudswerkzaamheden ero

  • Black & Decker BD 55/6, 32 DK Evt. justering af ventilen kan medføre alvorlige personskader. Hvis denne anordning kræver service eller vedligeholdelse, skal detudføresafetautoriseretServiceCenter. G. Håndgreb til løft/transport. H. Støttefod. I. Forsyningsledning. 3. ANVENDELSESOMRÅDE Kompressoren er beregnet til tilvejebringelse af trykluft til trykluftsdrevetværktøj. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssigellerindustrielbrug.Vifraskriverosethvertansvar, såfremt produktet anvendes i erh

  • Black & Decker BD 55/6, 42 GR Προειδοποίηση! Το νερό συμπύκνωσης από το δοχείο πίεσης περιέχει υπολείμματα λαδιού. Να απορρίπτετε το νερό συμπύκνωσης με περιβαλλοντικά συμβατό τρόπο στο κατάλληλο σημείο συλλογής. 7.3 Βαλβίδαασφαλείας(αναφ.F) Η βαλβίδα ασφαλείας έχει ρυθμιστεί για την υψηλότερη επιτρεπτή πίεση του δοχείο

  • Black & Decker BD 55/6, BD 55/6 Brugsanvisning (Oversættelse af den originale vejledning) DK Instruktionsmanual (Översättning av originalinstruktionerna) SE Manuel utilisateur (Traduction des instructions originales) FR Käyttöohjeet (Alkuperäisten ohjeiden käännös) FI Eγχειρίδιο οδηγιών (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) GR Betriebsanleitung (Übersetzung der Originalanleitung) DE Instrukcje obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PL Upute za upotrebu (Prijevod izvornih uputa) HR Navodila za uporabo (Prevod originalnih navodil) SI Kezelési útmutató (Az eredeti használati utasí

  • GR 41 2. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (Εικ. 1) Α. Διακόπτης On/Off (I/O) (ενεργοποίησης/απενεργοποίησης): Οδιακόπτηςείναιομηχανισμόςενεργοποίησηςπου χρησιμοποιείταιγιατηνεκκίνησηκαιτηδιακοπήλειτουργίαςτου�

  • Black & Decker BD 55/6, 5 IT DATI TECNICI: Fare riferimento all'etichetta applicata sull'ultima pagina del manuale GB TECHNICAL DATA: Please, refer to the label stuck onto the last page of this manual FR CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : Se référer à l'étiquette appliquée sur la dernière page du manuel DE TECHNISCHE DATEN: Sie sind dem Etikett zu entnehmen, das an der letzten Seite des Handbuchs angebracht ist ES DATOS TÉCNICOS: Consulte la etiqueta aplicada en la última páginadelmanual PT DADOS

  • Black & Decker BD 55/6, 48 HR 9. MOGUĆI PROBLEMI U RADU I ODGOVARAJUĆA DOZVOLJENE MJERE ZA POMOĆ Napomena:Isključitenapajanjeiispraznitestlačenizrakizspremnikaprijenegozapočnetesbilokakvimpopravcimailipodešava- njima. SMETNJE UZROK POMOĆ Smanjenasnaga.Učestalostavljanjeu pogon.Niževrijednostitlaka. Provjeriteprekomjernupotrošnjuzrakaili mogućanetesnamjestanaspojevimai/ilina vodovima.Mogućejeusisniltarzačepljen. Zamijenitebrtvenapriključcima.Očistiteili zamijeniteltar. Kompresor se zaustavi i nakon nekoliko minutaponovop

  • Black & Decker BD 55/6, EN 14 3. SCOPE OF USE The compressor is designed for generating compressed air for tools operatedbycompressedair. Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businessesorforequivalentpurposes. Themachineistobeusedonlyforitsprescribedpurpose.Anyother use isdeemedtobea case of misuse. Theuser/operatorandnot the manufacturer will be

  • DE 20 C. Reglerknopf:DerReglerknopfwirdfürdieJustierungdesin derAblassleitungverfügbarenLuftdrucksverwendet.Drehtman den Knopf im Uhrzeigersinn wird mehr Luftdruck abgelassen, dreht man ihn gegen den Uhrzeiger, wird weniger Luftdruck abgelassen. D. Ablassventil: Kugelförmiges Ventil, das bei Öffnung dem Tank denWasser

  • Black & Decker BD 55/6, 21 DE so ab, dass dieser nicht von Unbefugten in Betrieb genommen werden kann. Achtung! Den Kompressor nur in trockener und für Unbefugte unzugäng- licher Umgebung aufbewahren. Nicht kippen, nur stehend auf- bewahren! 8. ENTSORGUNG UND WIEDERVERWERTUNG Der Kompressor und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte BauteilederSondermüllentsorgungzu.FragenSieimFachgeschäft oder

  • Black & Decker BD 55/6, CZ 55 1. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před montáží, obsluhou nebo údržbou tohoto vzduchového kompresoru musí všichni uživatelé přečíst a plně porozumět všeminformacímobsaženýmvtétouživatelsképříručce. Pečlivěsizopakujtenásledujícípravidlabezpečnéčinnostiaplně pochoptevšechnyvýstrahy. HodnotaAKUSTICKÉHOTLAKUnaměřenáze4metrůvevolném poli se rovná hodnotě AKUSTICKÉHO VÝ

  • 70 RO 1. MĂSURI DE PRECAUŢIE Toţi utilizatorii trebuie să citească şi să înţeleagă complet informaţiile cuprinse în acest manual de utilizare înainte de asamblarea,utilizareasauîntreţinereaacestuicompresordeaer. Revizuiţicuatenţieurmătoareleregulipentruut

  • Black & Decker BD 55/6, 19 DE 1. SICHERHEITSMASSNAHMEN Alle Benutzer müssen vor jeglichen Montage- oder Wartungsar- beiten sowie vor Inbetriebnahme dieses Luftkompressors sämtli- che in diesem Bedienungshandbuch des Herstellers enthaltenen Informationen lesen und in vollem Umfang verstehen. Die nachfolgenden Vorschriften dienen für einen sicheren Betrieb des Geräts und müssen strikt befolgt und alle Warnhinweise voll inhaltlich verstanden werden. Der in 4 m Entfernung gemessene Schalldruck ist der auf dem gelben Etikett, das am Kompressor zu finden ist, angegebenen Schalleistung äquivalent und ist kleiner 20 dB. VOR DEM GEBR

Related Products and Documents (Air Compressor):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 ZyXEL Communications P-870M-I Specifications zyxel-communications/p-870m-i-2R1.pdf 01 Sep 2022 2 0.16 Mb
2 Hotpoint 6501 User handbook and installation instructions hotpoint/6501-ODN.pdf 18 Feb 2024 12 0.76 Mb
3 Panasonic EB-GD93 Operating instructions manual panasonic/eb-gd93-845.pdf 15 Jul 2022 72 0.8 Mb
4 Epson CX5400 - Stylus Color Inkjet Copy manual epson/cx5400-stylus-color-inkjet-1YG.pdf 16 Sep 2022 58 1.07 Mb
5 Wen 4225 Operation & user’s manual wen/4225-VH7.pdf 03 Mar 2024 20
6 DeVilbiss 102D-3 Owner's manual devillbiss-air-power-company/102d-3-GI5.pdf 11 Sep 2023 12 0.27 Mb

Similar Resources:

  • Powerex

    SBBSS030020SD09

    (12 pages)
    Scroll Basemount CompressorOperating & Maintenance ManualPowerex • 100 Mundy Memorial Drive • Mount Juliet, TN 37122 • USAP 1.888.769.7979 • F 513.367.3125 • www.powerexinc.comIN599400AV • 21 October 2020Page 1 of 12Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maint …
  • North American Tool

    42801

    (10 pages)
    NM00000OP 3/10FACTORY SERVICED8 Gallon Air Compressor90-DAY LIMITED WARRANTYFOR NON-COMMERCIAL USEDO NOT RETURN THISPRODUCT TO THE RETAILER!Replacement parts:Replacement parts for this tool areavailable at our authorized servicescenters across the USA. Forservicing, contact us at the emailaddress or 800# below. Please beprepared to provide the model#located …
  • Quincy Compressor

    QMA Series

    (69 pages)
    .-,,,.....Instruction Manual forQMA SERIES COMPRESSORS,CAUTIONAir compressors are complicated and can causeserious injury or death if operated improperly.Before installing or operating this compressor, readand understand this manual, and follow all safety precautions!!IPart #: 50063-103Date of Issue: March 1997 …
  • AirSep

    FreeStyle

    (3 pages)
    Instructions for Use of the Universal Power Supply with the FreeStyle™ Portable Oxygen ConcentratorConnections for removable AC or DC power cordConnects to FreeStyle unitAirSep’s new universal power supply for the FreeStyle Portable Oxygen Concentrator (POC) is an all-in-one way to keep you fully powered, yet traveling even lighter – wherever you go. T …
  • BendPak

    V-MAX ELITE 7580V-601

    (24 pages)
    V-MAX ELITE™ AIR COMPRESSORS - VERTICAL TANKMODEL: 7580V-601 80 Gal.7580V-603 80 Gal.10120V-603 120 Gal.INSTALLATION AND OPERATION MANUALSHIPPING DAMAGE CLAIMSWhen this equipment is shipped, title passes to the purchaser upon receipt from the carrier. Consequently, claims for the material damaged in shipment must be made by the purchaser aga …
  • DeVilbiss

    IR102D-1

    (16 pages)
    OWNERS MANUAL FORPERMANENTLY LUBRICATEDAIR COMPRESSORMODEL NO. ,RlO2D-1(For Home Use Only)tl'rSPECIFICATION CHARTModel No. 102D-1 C10'2D-1Horsepower 3/4 ---SCFM @40 psig 3.0 3.0SCFM @90 psig 2,2 2,2Displacement CFM 4.0 4.0Bore 1 3/4" 1 3/4"Stroke 1 1/4" 1 1/4"Voltage-Single Phase 110-120 110-120Minimum Branch Circuit Requirement …

Comments, Questions and Opinions: