Manualios.com

Phonocar VM081 Instruction Manual

Phonocar VM081 Manual Online:

3.2, 769 votes
Phonocar VM081 User Manual
Phonocar VM081 User Guide
Phonocar VM081 Online Manual

Text of Phonocar VM081 User Guide:

  • Phonocar VM081, 38 E USB-SD CARD • AUX-IN • Cuando se introduce la USB-SD CARD la reproducción se inicia con la primera pista presente en la ROOT principal o en la primera carpeta. Para seleccionar video o imágenes presionar a continuación seleccionar el tipo de archivo que se desea reproducir. Seleccionar para visualizar una fuente exterior (DVBT). Repetición pista/capitulo/disco Pista/capitulo precedente Pista/capitulo sucesivo Pausa/reproducción Atrás rápido Avance rápido Interrumpe la reproducción • Introducir una USB / SD Card • Tocar la pantalla

  • Phonocar VM081, 6 IT/GB IMPOSTAZIONI DI SISTEMA • SYSTEM SETUP CALIBRAZIONE • Effettua la calibrazione del touch screen. Utilizzare il pennino in dotazione e toccare lo schermo nel simbolo “+” al centro dello schermo. Continuare con la sequenza fino alla fine della calibrazione. CALIBRATION • Carries out the touch-screen calibration. By using the supplied pencil, touch the symbol “+” on the screen-centre. Now follow the stated sequence and finish the calibration-procedure. ZONA ORARIO • Imposta il fuso orario per la corretta visualizza- zione dell’ora. TIME-ZONE • Set the time-zone, to get the correct time- visualization. OROLOGIO • Regolazione data e ora.

  • Phonocar VM081, 36 E RECIBIR UNA LLAMADA Cuando hay una llamada, el VM... pasa automáticamente en modo bluetooth. Presionar para contestar. Presionar para terminar la conversación o para rechazar la llamada. Presionar para excluir /activar el manos libres. REPRODUCCION MUSICA BLUETOOTH Si el teléfono conectado soporta el perfil AD2P es posible escuchar los temas musicales. Si el dispositivo soporta AVRCP será posible controlar los temas musicales directamente desde la pantalla táctil / Pista precedente/siguiente. Inicia/interrumpe la reproducción. CONFIGURACIONES BLUETOOTH

  • S.p.A. - Via F.lli Cervi, 167/C • 42124 Reggio Emilia (Italy) • Tel. ++39 0522 941621 • Fax ++39 0522 942452 • www.phonocar.com • e-mail:[email protected] CARATTERISTICHE TECNICHE • TECHNICAL FEATURES VM081 VM081C VM082 VM083 VM085 • Monitor TFT/LCD WIDE SCREEN 8” 8” 6,5” 7” 7” • Touch screen con modalità trascinamento sch

  • Phonocar VM081, 9 IT/GB IMPOSTAZIONE MODULO GPS • Passa alla seconda schermata SETTING THE GPS-MODULE • Go to the second panel NAVIGAZIONE Alla prima attivazione della mappa iGO (optional) selezionare il file esecutivo mobilenavigator.exe nei settaggi. • Accedere al menu impostazioni del software. NAVIGATION When iGO-maps (Optional) are put into operation for the first time, you have to select the executive file mobilenavigator.exe and its settings. • Enter the Software-Setup-Menu. • Premere GPS. • Press GPS. IMPOSTAZIONI GPS • GPS-SETTINGS • Premere sulla spunta di GP

  • Phonocar VM081, 16 FR/D MENU • MENÜ Menu traditionnel. Pour se déplacer d’un panneau à l’autre il faut toucher l’écran avec le doigt ou avec le stylo en dotation. En touchant les icônes, on sélectionne la source ou la fonction demandée. Traditionelles Menü. Um von einer Aufzeichnung zur anderen zu gelangen, Aufzeichnung mit dem Finger, oder dem beigelegten Stift, antasten und mitzie- hen. Durch das Antasten der Ikonen lassen sich Quelle und gewünschte Funktionen wählen. Das Hauptmenü gibt es in zwei Ausführungen. E

  • 20 FR/D PARAMETRES DU SYSTEME • SYSTEM-EINSTELLUNGEN HINTERGRUND • Menü-Hintergrund ändern. FOND • Change le fond des menus START LOGO • Charger le chier sur une Micro SD Card et l’insérer dans le slot de naviga- tion. Après avoir inséré le mot de passe 888888, il faut charger un fichier d’image, avec une réso- lution 800x480 pixels, en format BMP

  • 23 FR/D REGLAGES BLUETOOTH • BLUETOOTH-EINSTELLUNGEN SYNCHRONISATION DU REPERTOIRE Appuyer pour accéder aux réglages. Le répertoire du téléphone sera automatique- ment téléchargé dans la mémoire de l’autoradio. Le temps de l’opération vari en fonction du nombre des contacts. ACCOUPLEMENT TELEPHONE On peut accoupler jusqu’à 8 téléphones. �

  • Phonocar VM081, 24 FR/D RECEVOIR UN APPEL Quand un appel est entrant, le VM036 passe automatiquement en modalité bluetooth. Appuyer pour répondre. Appuyer pour terminer la conversation ou refuser l’appel entrant. Appuyer pour exclure / activer la mains-libres. ANRUF IN EMPFANG NEHMEN Sobald ein Anruf kommt, schaltet das Gerät VM036 automatisch die Bluetooth-Funktion ein. Taste drücken, um Gespräch in Empfang zu nehmen. Taste drücken, um Gespräch zu beenden oder um eingehendes Telefonat zur�

  • Phonocar VM081, 35 E CONFIGURACIONES BLUETOOTH SINCRONIZACION CONTACTOS Presionar para acceder a los ajustes. Automáticamente los contactos del teléfono serán descargados en la memoria del autorradio. El tiempo necesario para esta operación varía en base al número de contactos. EMPAREJAMIENTO TELEFONO Es posible emparejar hasta8 teléfonos. • Activar la función bluetooth en el teléfono y buscar nuevos dispositivos. • Seleccionar VM... en la lista dispositivos, Introducir la password 0000 cuando se indica. Una vez emparejado aparecerá el nombre del teléfono. Presionar para desconectar el teléfono. Presionar para re

  • Phonocar VM081, 33 E RADIO BUSQUEDA EMISORAS • Teniendo presionado durante más de un segundo las teclas / en el mando a distancia o en la pantalla, la unidad buscara automáticamente las emisoras. Para la búsqueda manual presionar brevemente. FUNCIONES RADIO Selecciona Bandas Radio 3 FM - 2 AM. Escansión de las frecuencias memorizadas. Para memorizar presionar directamente la fre- cuencia en la posición deseada. Para re-llamar una emisora presionar sobre el nombre correspondiente. LOUD Exaltación de las bajas frecuencias. RDS Configuración avanzadas RDS. Selecciona las emisoras locales y distantes. 10 Segundos de escucha para cada emisora memorizada. FUNCIONES AVANZADAS RDS •

  • Phonocar VM081, 10 IT/GB IMPOSTAZIONI BLUETOOTH • BLUETOOTH-SETTINGS SINCRONIZZAZIONE RUBRICA Premere per accedere alle impostazioni. Automaticamente la rubrica del telefono verrà scaricata nella memoria dell’autoradio. Il tempo per l’operazione varia in base al numero dei contatti. ACCOPPIAMENTO TELEFONO E’ possibile accoppiare fino a 8 telefoni. • Attivare la funzione bluetooth sul telefono e ricercare nuovi dispositivi. • Selezionare VM... nella lista dispositivi, inserire la password 0000 quando richiesta. Ad accoppiamento avvenuto comparirà il nome del telefono. Premere per dis

  • Phonocar VM081, 31 E AJUSTES DEL SISTEMA AREA RADIO • Selecciona la zona de escucha de la radio FM BRILLO PANTALLA (LUZ) • Brillo: Ajusta el brillo de la pantalla (100%-75%-50%-25%) • Auto-Off: Apaga la pantalla según el tiempo elegido (cerrado-15-30-60 s.) ARCHIVOS NAVEGADOR • Después de introducir la tarjeta con los mapas de navegación IGO NV995 (OPCIONAL) congura el archivo del software para ejecutar. CALIBRACION • Efectúa la calibración de la pantalla táctil. Utilizar el lapiz en dotación y tocar la

  • 17 FR/D EINSTELLUNGEN HECK-QUELLE • Wiedergabe-Quelle für den rückwärtigen Au- dio/Video-Teil festlegen. Die Wiedergabe-Quellen am Audio/Video- Ausgang Front und Heck dürfen untereinander verschiedenartig sein. Die Front-Quelle muss, auf jeden Fall, ein Radio oder ein Navigationsgerät sein. AUDIO-EINSTELLUNGEN • Einstellung der Quellen-Lautstä

  • Phonocar VM081, 29 E MENU Menú tradicional. Para desplazarse desde un panel a otro tocar arrastrando la pantalla con un dedo o el lapiz en dotación. Tocando los iconos se selecciona la fuente o la función deseada. El menú principal está disponible en 2 versiones. Una versión con menú giratorio con arrastre. La otra versión con menú tradicional representado mediante tres ventanas Tocar para cambiar el interfaz grafico.

  • Phonocar VM081, 15 FR/D FONCTIONS TÉLÉCOMMANDE • FERNBEDIENUNGS-FUNKTIONEN 1 EIN/AUS. 2-6 Suche Sender / Stück / Datei. 3 Equalizer / Anruf beantworten. 4 Audio-Einstellungen. 5-26 Lautstärke. 7 Nummern-Tasten. 8 DVD-Titel. 9 Radiosender-Einspeicherungsautomatik. Stück wiederholen. 10 DVD-Titel-Menü. 11 Läufer im DVD-Menü bewegen. 12 ENTER Wahl bestätigen. 13 DVD-Infos ausweisen. 14 Umschalten von Quelle auf Hauptmenü und umgekehrt. 15 Zoom. 16 DVD-Einstellungen. 17 DVD-Sichtwinkel ändern. 18 Langsame Wiedergabe. 19 DVD-Untertitel-Sprache ändern. 20 DVD-Sprache ändern. 21 Stück-Wiedergabe wä

  • Phonocar VM081, 22 FR/D PARAMÈTRE MODULE GPS • Passer au second écran. EINSTELLUNG DES GPS-MODULS • Auf die zweite Seite gehen. NAVIGATION Bei der Erst-Aktivierung der iGO-Mappen (Op- tional), die Betriebs-Datei mobilenavigator.exe wählen und Einstellungen vornehmen. • Das Software-Einstellungs-Menü betreten. NAVIGATION Quand on active pour la première fois la carte iGo (optionnel), il faut sélectionner le fichier exé- cutif mobilenavigator.exe dans les réglages. • Accéder au menu paramètre du software. • Appuyer GPS. • GPS drücken PARAMÈTRES G

  • Phonocar VM081, 5 IT/GB IMPOSTAZIONI DI SISTEMA • SYSTEM SETUP AREA RADIO • Seleziona la zona di ascolto della radio FM RADIO-AREA • Select FM-radio listing-area. LUMINOSITÁ SCHERMO (LUCE) • Lucentezza: regola la luminosità dello schermo (100%-75%-50%-25%) • Auto-Off: Spegne lo schermo dopo il tempo impostato (chiuso-15-30-60 sec.) SCREEN BRIGHTNESS (LIGHT) • Brightness: sets the screen-brightness (100%-75%-50%-25%) • Auto-Off: Shuts-off the screen when the fixed period of time is over (shut-off-15-30-60 sec.) FILE NAVI • Dopo aver inserito la mappa di navigazione iG

  • Phonocar VM081, 39 E IPOD El producto es compatible con iPOD/iPHONE iOS 6.0 hasta el 10/2012 y reproduce solo fragmentos musicales. Conectando el dispositivo será visualizada automáticamente la ventana iPOD seleccionar la propia música. ATENCION: Cuando un iPHONE esta emparejado vía bluetooth y conectado mediante conector dock a la autoradio es necesario seleccionar manualmente la aplicación MUSICA del iPhone el dispositivo audio “Conector Dock”. Presionar el icono y sucesivamente seleccionar la voz “Conector Dock”. Pausa Inicia Canción siguiente Canción precedente Menú principal Pasa a la canción seleccion

  • Phonocar VM081, 30 E SELECCIÒN FUENTE TRASERA • Congura la fuente de reproducción para la sección audio/video posterior. Es posible reproducir en la salida audio/video posterior una fuente diferente de aquella anterior. La fuente anterior que se puede reproducir tiene que ser Radio o Navegación. AJUSTES AUDIO • Ajustes volumen de las fuentes. • Selección modo ecualización. • Ajustes fader, loudness, sonido pantalla táctil. CONFIGURACION IDIOMA • Congura el idioma de los menús en la pantalla. AJUSTES DEL SISTEMA Ajustes: fuente posterior, ajuste audio, idioma, área radio, brillo pantalla, archivo,

  • Phonocar VM081, 3 IT/GB MENÙ • MENU Menù tradizionale. Per spostarsi da un pannello all’altro toccare trascinando lo schermo col dito o con il pennino in dotazione. Toccando le icone si seleziona la sorgente o la funzione desiderata. Traditional Menu. To move from one panel to the other, touch the screen and drag it away with a nger or with the supplied pencil. By touching the icons you select the Source and Functions. Il menù principale è in due versioni. Una versione con menù rotativo a trascinamento. L’altra versione con menù tradizi

  • Phonocar VM081, 12 IT/GB FUNCTIONS AVAILABLE IN DVD-VIDEO-MODE. 1/2 DVD-Subtitles 1/2 DVD-Audio OFF Select DVD watching-angle DVD VIDEO RIPRODUZIONE DVD • Inserire disco • Toccare lo schermo per visualizzare il menù. FUNZIONI PRESENTI IN MODALITÀ DVD VIDEO Menu Menù principale DVD Riproduzione casuale Passa al secondo menù impostazioni DVD Setup Accede alle impostazioni DVD/USB/SD Ripetizione traccia/capitolo/disco Traccia/capitolo precedente Traccia/capitolo successivo Pausa/riproduzione Indietro veloce Avanti veloce Interrompe riproduzione FUNCTIONS AVAILABLE IN DVD-VIDEO-M

  • 37 E DVD VIDEO REPRODUCCION DVD • Introducir USB/SD card • Tocar la pantalla para visualizar el menú FUNCIONES PRESENTES EN MODO DVD VIDEO Menu Menú principal DVD Reproducción aleatoria Pasa al segundo menú ajustes DVD Setup Acceder a la configuración de DVD/USB/SD Repetición pista/capitulo/disco Pista/capitulo precedente Pista/capitulo siguiente Paus

  • Phonocar VM081, 13 IT/GB USB-SD CARD • AUX-IN • Insert USB-stick • Touch the screen to display the menu. • All’inserimento di USB-SD CARD la riprodu- zione si avvia con il primo brano presente nella ROOT principale o nella prima cartella. Per selezionare video o immagini premere poi selezionare il tipo di file che si intende ripro- durre. Selezionare per visualizzare una sorgente esterna(DVBT). Select to visualize an external source(DVBT). Ripetizione traccia/capitolo/disco Traccia/capitolo precedente Traccia/capitolo successivo

  • Phonocar VM081, 8 IT/GB RADIO RICERCA STAZIONI • Tenendo premuto per più di un secondo i tasti / sul telecomando o sullo schermo, l’unità ricercherà automaticamente le stazioni. Per la ricerca manuale premere brevemente. RESEARCH STATIONS • If you keep the keys / pressed for more than 1 second, on the remote-control or on the screen, the unit will automatically research the stations. For manual research, press keys only briefly. FUNZIONI RADIO Seleziona Bande Radio 3 FM - 2 AM. Scansione delle frequenze memorizzate. Per memorizzare premere direttamente la fre- quenza nella posizione desiderata. Per richiamar

  • Phonocar VM081, 4 IT/GB SELEZIONE SORGENTE POSTERIORE • Imposta la sorgente di riproduzione per la sezione audio/video posteriore. E possibile riprodurre nell’uscita audio/video posteriore una sorgente differente da quella ante- riore. La sorgente anteriore deve essere Radio o Navigazione. SELECTION REAR SOURCE • Determine the reproduction-source for the rear Audio/Video-section. The reproduction-sources on rear and front Audio/Video-exits can be different from one another. The front source must, in any case, be a Radio or Navigation-unit. REGOLAZIONE AUDIO • Regolazioni volume sorgenti.

  • Phonocar VM081, 32 E AJUSTES DEL SISTEMA RELOJ • Conguración fecha y hora. FONDO DE MENU • Cambia el fondo de los menús. LOGOTIPO DE INICIO • Grabar el archivo en una tarjeta micro SD e introducirla en la ranura de navegación. Después de introducir la contraseña 888888 cargar un archivo de imagen con resolución 800x480 pixels en formato BMP. VERSION • Visualiza la versión del software y las informa- ciones del hardware.

  • Phonocar VM081, 26 FR/D USB-SD CARD • AUX-IN • USB/SD-Karte eingeben. • Bildschirm antasten, um Menü auszuweisen. • A l’insertion d’une USB - Carte SD, la repro- duction commence par le premier morceau pré- sent dans le ROOT principal ou dans le premier dossier. Pour sélectionner une vidéo ou images, appuyez sur et ensuite le type de fichier á reproduire. Externe Quelle wählen und ausweisen (DVBT). Sélectionner pour visualiser une source externe (DVBT). • Nach Eingabe von USB-SD, startet die Wie- dergabe mit dem ersten Stück, das sich auf der Haupt-ROOT oder im ersten Ordner befindet. Um Videos oder Bilder zu wähl

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Airwell AWSI-HMF009-N12 Service manual airwell/awsi-hmf009-n12-1T4.pdf 18 Sep 2023 64
2 SeaView LTB-SF Installation instructions manual seaview/ltb-sf-D26.pdf 30 Mar 2024 8
3 Toyota 4Runner 2004 Operating manual toyota/4runner-2004-BYH.pdf 26 Sep 2023 412 4.56 Mb
4 Traxxas Aton Assembly instructions traxxas/aton-7EH.pdf 17 Aug 2022 4
5 Casio 5334 Operation manual casio/5334-NS7.pdf 12 Jul 2022 2
6 Cal Flame LTR20091006 Owner's manual cal-flame/ltr20091006-D8I.pdf 14 Nov 2022 32 6.23 Mb

Similar Resources:

  • Boss Audio Systems

    BV9967BI

    (10 pages)
    Full iPod ControlWITH DUAL FRONT AND REAR USB AND SD MEMORY CARD PORT AND FRONT PANEL AUX INPUT( )WITH DUAL FRONT AND REAR USB AND SD MEMORY CARD PORT AND FRONT PANEL AUX INPUT( )Full iPod Control04.2012 …
  • GoChip

    Beam

    (2 pages)
    Beam Overview Getting Started Charging Light Shows battery level while charging Wi-Fi Light When this light stops flashing you can connect your device Power Button Power On: Press and hold for 3 seconds until Power Light turns on Power Off: Press and hold for 3 seconds until Power Light turns off Battery Level: Quickly press power button to view battery …
  • TATA Motors

    Connectnext

    (191 pages)
    1CONNECTNEXT® INFOTAINMENT SYSTEM USER’S MANUALDear Customer,Welcome to the CONNECTNEXT® Infotainment System User's Manual. The infotainment system in your vehicle provides you withstate of the art in-car entertainment to enhance your driving experience.Before using the infotainment system for the first time, please ensure that all users read this m …
  • Alpine

    CDE-HD149BT

    (64 pages)
    Designed by ALPINE Japan68-21627Z97-A• OWNER’S MANUALPlease read before using this equipment.• MODE D’EMPLOIVeuillez lire avant d’utiliser cet appareil.• MANUAL DE OPERACIÓNLéalo antes de utilizar este equipo.ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.19145 Gramercy Place, Torrance,California 90501, U.S.A.Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)ALPINE ELE …
  • Rosen

    DS-TY0710

    (11 pages)
    Rosen Entertainment Systems Copyright 2011 all rights reserved Multi-Media Navigation System Installation Guide Installation Guide * JBL Audio equipped vehicles will require additional part # DP-TYJBL1 audio interface. NOTICE OF INTENDED INSTALLATION AND USE THE ROSEN MULTI …
  • Advent

    ADV8SR

    (41 pages)
    Page 34 Action Technology (Shenzhen) Co., Ltd. 8" DROPDOWN LCD MONITOR AND DVD Player FCC ID:RR85806 …

Comments, Questions and Opinions: