Manualios.com

Ezetil EZC25 User Instructions

Ezetil EZC25 Manual Online:

3, 2286 votes
Ezetil EZC25 User Manual
Ezetil EZC25 User Guide
Ezetil EZC25 Online Manual

Text of Ezetil EZC25 User Guide:

  • Ezetil EZC25, – 37 – 8. Tekniske data: Art.nr. 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Forkortelse EZC 25 EZC 35 EZC 35 EZC 45 EZC 45 EZC 60 EZC 80 DC12/24 V DC12/24 V DC12/24/ DC12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /AC100-240 V AC100-240 V 100-240 V 100-240 V 100-240 V Innhold/ l brutto/ ca. 25 35 35 45 45 60 60 Nettspenning (V) DC12/24 DC12/24 DC12/24/ DC12/24 DC12/24/ DC12/24/ DC12/24/ /AC100-240 /AC100-240 /AC100-240 /AC100-240 /AC100-240 Mål (mm): Høyde 425 390 390 460 460 455 555 Bredde 260 360 360 360 360 460 460 Lengde 550 580 580 580 580 690 690 Temp.område/regulerbart fra +10 til -18° C. fra +10 til -18° C. fra +10 til -18° C. fra +10 til -18° C. fra +10 til -18°

  • Ezetil EZC25, – 46 – • se BRUKSANVISNING Cooler and Freezer Kära kund Du har bestämt dig för en EZetil Kompressorkylbox . Vi tackar för ditt förtroende och hoppas att du har glädje av denn kvalitetspro- dukt. Med denna kylbox har du alltid kylda drycker, förfriskningar och väl kyld mat till hands när du är ute och reser, gör en picknick eller är på campingplatsen. Dessutom kan du förvara kylda produkter i den när du är ute och handlar. Viktigt: Innan du börjar använda kylboxen är det viktigt att du noga läser igenom denna bruksanvisning och att du sedan ansluter och använder din kylbox enligt instruktionerna. Förvara denna bruksanvisning väl så att du alltid har

  • Ezetil EZC25, – 31 – 2. Sikkerhedsanvisninger • Til drift af køleboksen er det vigtigt at vælge en egnet strømkilde (se de tekniske data på typeskiltet). • Køleboksen skal benyttes og transporteres stående. En hældningsvinkel på op til 30° er acceptabel. • Det skal sikres, at alle tilslutningskabler er forsvarligt forbundet med hinanden. Når boksen tages fra strømkilden, skal det ske ved at tage fat i selve stikket, ikke ved at trække i kablerne. • Sørg for, at luftspalterne er rene, og at køleaggregatet får tilstrækkelig ventilation. • Anvend aldrig køleboksen med defekte tilslutningskabler. • Undgå

  • – 8 – Switch-off voltage High Med Low 12 V operation 11.3 V 10.8 V 10.0 V 24 V operation 24.6 V 23.6 V 22.0 V Switch-on voltage 12 V operation 12.5 V 12.0 V 11.3 V 24 V operation 26.0 V 25.0 V 23.4 V It is absolutely necessary to disconnect the cooler from the battery when a high-rate charger is being used. When used in a tip-up truck cab, switch off the cooler before tipping the cab forw

  • Ezetil EZC25, – 15 – 2. Avisos de seguridad • Cerciórese de que la fuente seleccionada de corriente es la adecuada para el servicio de la nevera eléctrica (ver Datos Técnicos en la placa de características). • Utilice y transporte la nevera sólo de pie. Se permite una inclinación de hasta 30°. • Cerciórese de que están bien unidos todos los cables de conexión. Separe la conexión tirando solamente del enchufe y no de los cables. • Cerciórese de que las rejillas de ventilación no están sucias y de que está asegurada la ventilación suficiente del grupo refrigerador. • No utilice nunca el aparato con cables de conexión defectuosos. • Evite que penetren objeto

  • Ezetil EZC25, – 26 –  GEBRUIKSAANWIJZING Cooler and Freezer Geachte klant, U hebt gekozen voor de aankoop van een EZetil compressorkoelbox . Wij willen u hiervoor bedanken en wensen u veel plezier bij het gebruik van dit kwaliteitsproduct. Op reis, bij de picknick, op de camping en bij het inkopen is deze koelbox uw ideale begeleider voor de koeling van dranken, verfrissingen en gerechten. Belangrijke opmerkingen: Voordat u het apparaat in gebruik neemt, dient u de gebruiksaanwijzing uiterst zorgvuldig door te lezen en de aans

  • Ezetil EZC25, – 55 – • hu HASZNÁLATI UTASÍTÁSHűtő és mélyhűtő 2. Biztonsági előírások • Gondoskodjon arról, hogy a kiválasztott áramforrás megfelelő legyen a villamos hűtődoboz működtetéséhez (lásd a Műszaki ada- tokat a típustáblán). • A hűtődobozt csak álló helyzetben használja és szállítsa. A legnagyobb megengedett dőlésszög 30°. • Gondoskodjon arról, hogy minden csatlakozóvezeték szorosan össze legyen kötve egymással. A csatlakozás megszűntetéséhez kizárólag a csatlakozó dugót és sohase a kábelt húzza ki. • Győződjön meg arról, hogy a szellőzőnyílások nincse

  • Ezetil EZC25, – 22 – • it ISTRUZIONI PER L’USO Cooler and Freezer Gentile cliente, ha deciso di acquistare un frigobox a compressore EZetil. Per questo la ringraziamo di tutto il cuore e le auguriamo tanta gioia nell'uso di questo prodotto di qualità. Durante il raffreddamento di bibite, bevande rinfrescanti e pietanze, questo frigobox sarà il suo accompagnatore ideale in viaggi, picnic, campeggi e per fare la spesa. Informazioni importanti: Prima di mettere in funzione l'apparecchio, si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni per l'uso e di effettuare correttamente il collegamento e utilizzare rispettivamente il frigobox nel

  • Ezetil EZC25, – 59 – • ru ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ холодильника и морозильника Д ля обеспечения особенно низких заданных температур (ниже –12° C) или для быстрого охлаждения Ваших продуктов Вам следует переключить устройство на форсированный режим. При этом мощность охлаждения устройства уве

  • – 58 – • ru ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ холодильника и морозильника Уважаемая пок упательница, уважаемый покупатель, Вы приняли решение в пользу приобретения холодильного бокса с компрессором EZetil. М�

  • Ezetil EZC25, – 17 – 8. Datos técnicos: N° Art. 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Abreviatura EZC 25 EZC 35 EZC 35 EZC 45 EZC 45 EZC 60 EZC 80 DC12/24 V DC12/24 V DC12/24/ DC12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /AC100-240 V AC100-240 V 100-240 V 100-240 V 100-240 V Contenido/ L bruto/ aprox. 25 35 35 45 45 60 60 Voltaje de conexión (V) DC12/24 DC12/24 DC12/24/ DC12/24 DC12/24/ DC12/24/ DC12/24/ /AC100-240 /AC100-240 /AC100-240 /AC100-240 /AC100-240 Medidas (mm): Altura 425 390 390 460 460 455 555 Anchura 260 360 360 36

  • Ezetil EZC25, und stellt diese wiederum ein. 2. Sicherheitshinweise • Stellen Sie sicher, dass die gewählte Stromquelle für den Betrieb der Elektrokühlbox geeignet ist (siehe Technische Daten Typenschild). • Benutzen und transportieren Sie die Kühlbox nur stehend. Ein Neigungswinkel bis 30° ist zulässig. • Stellen Sie sicher dass alle Anschlusskabel fest miteinander verbunden sind. Trennen Sie die Verbindung, indem Sie ausschließlich am Anschlussstecker und nicht an den Kabeln ziehen. • Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsschlitze frei von Verschmutzungen sind und eine ausreichende Belüftung d

  • Ezetil EZC25, – 57 – • hu HASZNÁLATI UTASÍTÁSHűtő és mélyhűtő 8. Műszaki adatok: Árucikkszám 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Rövid megnevezés EZC 25 EZC 35 EZC 35 EZC 45 EZC 45 EZC 60 EZC 80 DC12/24 V DC12/24 V DC12/24/ DC12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /AC100-240 V AC100-240 V 100-240 V 100-240 V 100-240 V Befogadóképesség, liter brutto/kb. 25 35 35 45 45 60 60 Bekötési feszültség (V) DC12/24 DC12/24 DC12/24/ DC12/24 DC12/24/ DC12/24/ DC12/24/ /AC100-240 /AC100-240 /AC100-240 /AC100-240 /AC100-240 Méretek (mm): Magasság 425 390 390 460 460 455 555 Sz�

  • Ezetil EZC25, – 41 – 8. Teknik verileri: Ürün Numarası: 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Kısa adlandırma: EZC 25 EZC 35 EZC 35 EZC 45 EZC 45 EZC 60 EZC 80 DC12/24 V DC12/24 V DC12/24/ DC12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /AC100-240 V AC100-240 V 100-240 V 100-240 V 100-240 V ç hacim/Litre brüt olarak takriben:. 25 35 35 45 45 60 60 Bağlantı gerilimi (V): DC12/24 DC12/24 DC12/24/ DC12/24 DC12/24/ DC12/24/ DC12/24/ /AC100-240 /AC100-240 /AC100-240 /AC100-240 /AC100-240 Ebatları (mm): Yükseklik 425 390 390 460 460 455 555 Genilik 260 360 360 360 360 460 460 Uzunluk 550 580 580 580 580 690 690 Ayarlanabilir ısı +10 ile -18° C. +10 ile -18° C. +10 ile -18°

  • Ezetil EZC25, – 19 – 2. Indicações de segurança • Assegure-se de que a fonte de corrente seleccionada para a operação da mala térmica eléctrica é adequada (ver dados técnicos na placa de identificação). • Use e transporte a mala térmica só na posição vertical. Um ângulo de inclinação até 30° é permitido. • Assegure-se de que todos os cabos de ligação estão bem ligados uns aos outros. Para separar a ligação, puxe exclusivamente pela ficha de ligação e não pelos cabos. • Verifique também se as fendas de ventilação estão livres

  • Ezetil EZC25, – 36 – De følgende verdier refererer seg til tilkoplingene til kompressoren og tar ikke hensyn til eventuelle spenningstap i ledningene. Slukkespenning High Med Low 12 volts drift 11,3 V 10,8 V 10,0 V 24 volts drift 24,6 V 23,6 V 22,0 V Spenning ved gjeninnkopling 12 volts drift 12,5 V 12,0 V 11,3 V 24 volts drift 26,0 V 25,0 V 23,4 V Kjøleboksen må koples fra batteriet hvis du benytter en hurtiglader. Ved drift i lastebil: Slå av kjøleboksen før førerhuset tippes. Nyttig henvisning: Oppbevar levnetsmidler og drikker i kjøleboksen alltid lukket og lagre dem slik at luften

  • Ezetil EZC25, – 45 – 8. Tekniset tiedot: Tuote-nro 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Lyhyt nimike EZC 25 EZC 35 EZC 35 EZC 45 EZC 45 EZC 60 EZC 80 DC12/24 V DC12/24 V DC12/24/ DC12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /AC100-240 V AC100-240 V 100-240 V 100-240 V 100-240 V Tilavuus/l brutto n. 25 35 35 45 45 60 60 Liitäntäjännite (V) DC12/24 DC12/24 DC12/24/ DC12/24 DC12/24/ DC12/24/ DC12/24/ /AC100-240 /AC100-240 /AC100-240 /AC100-240 /AC100-240 Mitat (mm) Korkeus 425 390 390 460 460 455 555 Leveys 260 360 360 360 360 460 460 Pituus 550 580 580 580 580 690 690 Lämpöt.ila-alue/ säädettävä +10 - -18° C. +10 - -18° C. +10 - -18° C

  • – 56 – • hu HASZNÁLATI UTASÍTÁSHűtő és mélyhűtő Lekapcsolási feszültség High Med Low 12 V- üzem 11,3 V 10,8 V 10,0 V 24 V- üzem 24,6 V 23,6 V 22,0 V Visszakapcsolási feszültség 12 V- üzem 12,5 V 12,0 V 11,3 V 24 V- üzem 26,0 V 25,0 V 23,4 V Okvetlenül válassza el a berendezést az akkumulátortól, ha egy gyorstöltő készüléket használ. Tehergépkoc

  • – 29 – 8. Technische specificaties: Art.-nr. 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Korte benaming EZC 25 EZC 35 EZC 35 EZC 45 EZC 45 EZC 60 EZC 80 DC12/24/ DC12/24 V DC12/24/ DC12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /AC100-240 V AC100-240 V 100-240 V 100-240 V 100-240 V Inhoud/ l bruto/ ca. 25 35 35 45 45 60 60 Aansluitspanning (V) DC12/24 DC12/24 DC12/24/ DC12/24 DC12/24/ DC12/24/ D

  • Ezetil EZC25, – 25 – 8. Dati tecnici: Cod. no. 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Breve descrizione EZC 25 EZC 35 EZC 35 EZC 45 EZC 45 EZC 60 EZC 80 DC12/24 V DC12/24 V DC12/24/ DC12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /AC100-240 V AC100-240 V 100-240 V 100-240 V 100-240 V Capacità/L lordi/ ca.. 25 35 35 45 45 60 60 Tensione DC12/24 DC12/24 DC12/24/ DC12/24 DC12/24/ DC12/24/ DC12/24/ d'allacciamento (V) /AC100-240 /AC100-240 /AC100-240 /AC100-240 /AC100-240 Dimensioni (mm): Altezza 425 390 390 460 460 455 555 Larghezza 260 360 360 360 360 460 460 Lunghezza 550 580 580 580 580 690 690 Campo di temperatura da +10 fino da +10 fino da +10 fino da +10 fino

  • Ezetil EZC25, – 43 – 2. Turvallisuusohjeet • Varmistaudu, että valittu virtalähde soveltuu sähkökylmälaukun käyttöön (katso tekniset tiedot tyyppikilvellä). • Käytä ja kuljeta kylmälaukkua vain pystyasennossa. Maksimi 30° kaltevuuskulma on sallittu. • Tarkista, että kaikki liitäntäjohdot on yhdistetty kiinteästi toisiinsa. Kun haluat irrottaa liitännän, irrota vain pistoke, älä koskaan vedä johdosta. • Varmistaudu, että ilmaraoissa ei ole likaa ja jäähdytyslaitteen riittävä tuuletus on taattu. • Älä koskaan käytä laitetta, jos liitäntäjohdot ovat vaurioituneet. • Estä kovien ja terävien esineiden pääsy ilmarakoon. • Suojaa kylmälaukku sate

  • Ezetil EZC25, – 7 – 2. Safety instructions • Always ensure that the selected power source is suitable for operating the cooler (see technical data on the rating plate). • Only use and transport the cooler in an upright position. An angle of up to 30° is permissible. • Ensure that all connection cables are firmly attached. Only unplug the connection by pulling on the plug itself, not on the cables. • Ensure that ventilation slits are free of dirt and that the refrigeration unit has adequate ventilation. • Never operate the u

  • Ezetil EZC25, – 32 – Afbrydelsesspænding Høj Med Low 12 V-drift 11,3 V 10,8 V 10,0 V 24 V-drift 24,6 V 23,6 V 22,0 V Genstartspænding 12 V-drift 12,5 V 12,0 V 11,3 V 24 V-drift 26,0 V 25,0 V 23,4 V Det er vigtigt at koble boksen fra batteriet, hvis De anvender et lynopladningsapparat. Ved anvendelse i en lastvogn: Slå køleboksen fra, før førerhuset tippes. Nyttigt tip: Levnedsmidler og drikkevarer i køleboksen skal altid være i lukket emballage og anbringes således, at luften kan cirkulere omkring dem. Der må ikke anbringes varm mad eller varme drikke i køleboksen. 6. Vedligeholdelse og opbevar

  • Ezetil EZC25, – 40 – tesis edilmi olan akü koruma donanımı tarafından araç motoru durdurulduğunda, akü geriliminin belirli bir sınır değerinin altına dümemesi temin edilmektedir. Cihazın motorlu taıtın mar aküsü üzerinden beslenmesi durumunda ise "high" konumunun seçilmesi önerilmektedir. Aağıda gösterilen değerler kompresör üzerinde bulunan bağlantı ile ilgili olup, iletim kabloları üzerinde meydana gelebilecek olası akım kayıplarını dikkate almamaktadır: Kapatma gerilimi: High Med Low 12 V- İletimi 11,3 V 10,8 V 10,0 V 24 V-İletimi 24,6 V 23,6 V 22,0 V Yeniden açma gerilimi: 12 V- İletimi 12,

  • Ezetil EZC25, – 18 – • pt MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA OCooler and Freezer Estimada cliente, estimado cliente, Decidiu-se pela compra de uma mala térmica com compressor EZetil. Permita-nos apresentar os nossos agradecimentos por isso e desejar-lhe imenso prazer para a utilização deste produto de qualidade. Esta mala térmica vai ser um acompanhante ideal em viagens, piqueniques, campismo e compras para a refrigeração de bebidas, refrescos e refeições. Indicações importantes: Antes de usar o aparelho deve ler atentamente as instruções de serviço e liga

  • Ezetil EZC25, – 11 – Fonction mémoire: Le dispositif électronique de la glacière enregistre la température de réfrigération configurée en dernier. Si la glacière est déconnectée et rallumée par la suite (sans qu’une nouvelle température ne soit configurée), la glacière se «rappellera» de la dernière température réglée et la configurera à nouveau. 2. Consignes de sécurité • Contrôlez que la source de courant choisie est adaptée au bon fonctionnement de la glacière (voir caractéristiques technique

  • – 48 – Brytspänning High Med Low 12 V- användning 11,3 V 10,8 V 10,0 V 24 V-användning 24,6 V 23,6 V 22,0 V Återinskopplingsspänning 12 V- användning 12,5 V 12,0 V 11,3 V 24 V-användning 26,0 V 25,0 V 23,4 V Det är viktigt att du skiljer kylboxen från batteriet om du använder en snabbladdare. Om kylboxen används i en lastbil: Stäng av kylaggregatet inna

More Instructions:

DOWNLOAD

Related Products and Documents (Freezer):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Hotpoint RFR51V User instructions hotpoint/rfr51v-8JU.pdf 12 Oct 2023 16 0.33 Mb
2 AOC 717VWX Operation & user’s manual aoc/717vwx-PM7.pdf 15 Jun 2023 22 1.14 Mb
3 Emerson DTE622 Owner's manual emerson/dte622-GRO.pdf 25 Apr 2023 9 0.92 Mb
4 Dinstar FXSFXO Operation & user’s manual dinstar/fxsfxo-NT7.pdf 26 Aug 2022 61
5 Lilliput FA1014 Operation & user’s manual lilliput/fa1014-8L8.pdf 27 Feb 2023 15
6 Ice-O-Matic EF 800 Specifications ice-o-matic/ef-800-421.pdf 03 Jul 2022 2

Similar Resources:

  • Fisher & Paykel

    E331T

    (4 pages)
    Operating instructionsDetails many of the operating instructions and information regarding temperature control, sabbath mode, and refrigeratorsounds.635 mm wide E331T, E381T, E411T, E415H680 mm wide E440TModels:790 mm wide E521T, RF521TTemperature control• When the refrigerator is first turned on, the powerful cooling system will automatically cool both re …
  • Samsung

    RT52EAEW

    (24 pages)
    OWNER’S MANUALREFRIGERATORBefore operating the unit, please read this manual throughly, and retain for future reference.DA99-00477K REV(0.0)ENGLISH※ If you took out of the power supply outlet, you should plug in again after five minutes.DA99-00477K(EN)-0.0 2003.8.6 9:12 AM 1 …
  • McCall

    1-1070P

    (2 pages)
    McCall Refrigeration / 81 West Holly Street / Parsons, TN 38363Phone (731) 847-5570 / Fax (731) 847-9012 / 1-888-REACH-IN (1-888-732-2446) / www.mccallrefrigeration.comJanuary 2007 / Printed in U.S.A.SPECIFICATIONSCabinet - Cabinets are all metal, inside and out.The top and bottom are made of galvanized steel.In addition, all seams are closed and sealed, wit …
  • EdenPURE

    GEN40 A5956

    (7 pages)
    GEN40 Super Heater-CoolerUser ManualPLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONSModel No.: A5956EdenPURE®MALFUNCTIONHeater won’t turn onThe heater won’t turn offAbnormal noise from the fanIndicator light is offREASONSThe cord isn’t plugged in to the outletThe power button is not onDamage to the main bodyBad connection of power buttonDamage to the main body …
  • Whirlpool

    AFB 6520

    (5 pages)
    SERVICEWhirlpool EuropeCustomer Services Model AFB 6520 Version 8504 652 01007 PageTechnical data 2Spare part list 3Exploded view 4Circuit and Wiring diagram 5Service ManualFreestanding FreezerUprightAFB 6520AFB 6520This documentation is only intended for qualified technicians who are aware of the respec-tive safety regulations.Date: 08.02.2005 Subject to …
  • Haier

    HVFM122ABL

    (22 pages)
    1HVFM122ABL(USA HAC) Wine Cooler Service Manual ●Features ●Optimized for Preservation of Wine Flavors. ●Temperature adjustable, mechanical control . ●Temperature range:A-3~A+3℃(A=7~15). ●Interior lights. ●wine rack. Haier Group Manual No.:HVFM122ABL(USA HAC) Edition:20031120 HVFM122ABL PDF created with pdfFactory trial version ww …

Comments, Questions and Opinions: