Manualios.com

Auriol Z31408A Operation And Safety Notes

Auriol Z31408A Manual Online:

3.3, 1709 votes
Auriol Z31408A User Manual
Auriol Z31408A User Guide
Auriol Z31408A Online Manual

Text of Auriol Z31408A User Guide:

  • Auriol Z31408A, 69 DK Betjening Radiosignal (DCF): DCF-signalet (tidssignalsender) består af tidsimpulser der udsendes fra et af de allermest præcise ure i verden i nær- heden af Frankfurt / Main, Tyskland – den afviger med 1 sekund på 1 million år. Ved optimale betingelser modtager radiovækkeuret disse signaler på en afstand på op til 1.500 km fra Frankfurt / Main. Modtagelsen af radiosignalet varer som regel ca. 3–10 minutter. Modtagelsen kan hæmmes alvorligt af forhindringer (f.eks. betonvægge) eller interfere

  • Auriol Z31408A, 73 DK Betjening Anvendelse af SNOOZE- / LIGHT-tasten Tryk på SNOOZE- / LIGHT-tasten 19 , mens alarmen lyder for at aktivere slumrefunktionen. Alarmsignalet ophører, og i displayet blinker eller og Zz. Alarmsignalet lyder igen efter ca. 5 minutter. Tryk på en vilkårlige taste bortset fra SNOOZE- / LIGHT-tasten 19 for at deaktivere slumrefunktionen. Bemærk: Tryk på en vilkårlig taste bortset fra SNOOZE- / LIGHT-tasten for at stoppe alarmsignalet. Bemærk: Baggrundsbelysningen lyser, når du trykker på SNOO

  • Auriol Z31408A, 65 DK Sikkerhed og mentale evner eller med manglende erfaring og / eller viden om anvendelsen, medmindre de er un- der opsyn af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed, eller har fået vejledning af denne om an- vendelse af apparatet. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med vækkeuret. LIVSFARE! Batterier kan sluges, hvilket kan være livsfarligt. Hvis et batteri sluges, skal der om- gående søges lægehjælp. Vækkeuret må ikke tages i brug hvis det er beskadiget. Beskadigede apparater er ensbetydende med livsfare. Vær opmærksom på, at skader på grund af ukor

  • Auriol Z31408A, 22 GB/IE Troubleshooting / Cleaning and ... / Disposal For example, this can be mobile phones, two-way radios, CB radios, radio control systems / other remote controls and microwave devices. If the display indicates a problem, move such objects away from it. Electrostatic discharges can lead to malfunctions. In the case of such malfunctions remove the batteries briefly and then insert them again. Cleaning and care Never use liquids or cleaning agents, as they may damage the device. Clean the outside of the device only with a soft, dry cloth. Disposal The packaging is mad

  • Auriol Z31408A, Z31408A/Z31408B/ Z31408C/Z31408D RADIO ALARM CLOCK Operation and Safety Notes RADIOSTYRD VÄCKARKLOCKA Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar RADIO-OHJATTU HERÄTYSKELLO Käyttö- ja turvallisuusohjeet RADIOVÆKKEUR Betjenings- og sikkerhetshenvisninger FUNKWECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise 3 86663_aur_Funkwecker_Cover_LB3.indd 2 21.01.13 13:27

  • 62 DK Indledning B T B v H ” F Z Z Z Z 1 2 1 De enkelte dele 1 Alarm 1 2 Z Z -symbol (SNOOZE) 3 Alarm 2 4 Minut-visning 5 Radio-symbol 6 Batteri-symbol 7 Sommertids-symbol 8 Sekund-visning 9 Indendørstemperatur 10 SET-taste (alarm 2) 11 DOWN-taste (”nedad“) 12 MODE-taste (”indstilling”) 13 UP-taste (”opad“) 14 SET-taste (alar

  • Auriol Z31408A, 59 SE n - Avfallshantering / Information följande: Cd = kadmium, Hg= kvicksilver, Pb = bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens återvinningsstation. Information Konformitetsdeklaration Vi OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, förklarar i eget ansvar att produkten: Radiostyrd väckarklocka, modellnr.: Z31408A / Z31408B / Z31408C /Z31408D, version: 02/2013, för vilken denna deklaration gäller, motsvarar normer / normade dokument enligt 1999 / 5 / EC. Dessa dokument fi nns att ladda hem från www.owim.com vid behov. EMC 86663_aur_Funkwecker_Content_LB3.indd 59 21.01.13 13:25

  • Auriol Z31408A, 8 GB/IE Introduction Radio alarm clock Introduction Keep this manual in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation. Intended use The clock shows the time in 12 / 24-hour mode (in hours, minutes and seconds), the day of the week, the date and the room temperature. The clock is also equipped with two different alarm times. The clock is only suitable for opera- tion in enclosed spaces at normal room temperature. Any other use or modification of the clock constitute improper use and may result in injury and / or damage to the clock. The manufacturer is not liable for damage caused by i

  • Auriol Z31408A, 84 DE/AT/CH Sicherheit Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Beschädigte Geräte bedeuten Lebens- gefahr. Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsach- gemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedie- nungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind. Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen. Sicherheitshinweise zu Batterien Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät. VORSICHT!

  • 40 FI Puhdistus ja hoito / Hävittäminen Puhdistus ja hoito Älä missään tapauksessa käytä nesteitä tai puhdistus- aineita, sillä ne vioittavat laitetta. Puhdista laite vain ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla liinalla. Hävittäminen Pakkaus on ympäristöystävällistä materiaalia, jonka voit viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen. Saat lisätietoa käytettyjen

  • 34 FI Käyttö Radiosignaali (DCF): DCF-signaali (aikasignaalilähetin) koostuu aikaimpulsseista, jotka tulevat yhdestä maailman tarkimmista kelloista Saksassa Frankfurt / Mainin lähellä – sen poikkeama on 1 sekunti 1 miljoonan vuoden aikana. Herätyskello vastaanottaa optimaalisissa olosuhteissa nämä signaalit noin 1500 km:n etäisyydellä Frankfurt / Mainista. Rad

  • Auriol Z31408A, 29 FI Turvallisuus Turvallisuus Lue kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden ja muiden ohjeiden noudatta- misen laiminlyönti voi aiheuttaa tulipalon ja / tai vakavia loukkaantumisia. SÄILYTÄ KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN! Yleiset turvallisuusohjeet HENGENVAARA JA TAPATURMAVAARA PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman valvontaa. Pakkausmateriaali voi aiheuttaa tukehtumisvaaran. Lapset aliarvioivat usein vaar

  • Auriol Z31408A, 46 SE Inledning Tekniska specifikationer Batterityp: 2 x 1,5 V AAA Temperaturmätningsområde: –9,9 °C - + 49,9 °C 14,2 °F - +121,8 °F Anmärkning: Vid en uppmätt temperatur på över + 49,9 °C visas ”HH“ på displayen. Vid en uppmätt temperatur på under –9,9 °C visas ”LL“ på displayen. Färg: Z31408A: på högkant stående svart kapsling Z31408B: på högkant stående silverfärgad kapsling Z31408C: bred svart kapsling Z31408D: bred silverfärgad kapsling Leveransens omfattning 1 radiostyrd väckarklocka 2 batteriet, 1,5 V AAA 1 bruksanvisning v s b F A 86663_aur_Funkwecker_Content_LB3.indd 46 21.01.13 13:25

  • Auriol Z31408A, 53 SE d l - r . r ) g - Betjäning Visa temperatur i °C /°F Aktuell inomhustemperatur 9 visas i displayen. Tryck DOWN 11 för att växla mellan temperaturskala för Celsius och Fahrenheit. Ställa in tid, tidszon och veckodagarnas språk manuellt Håll knappen MODE 12 tryckt i ca. 3 sekunder. Minut- visningen 4 blinkar. Tryck på knappen UP eller DOWN 11 , 13 , för att ställa in önskad tidszon (–12 timmar till + 12 timmar). Obs: Om du befinner dig i ett land där DCF-signalen fortfarande kan tas emot men det aktuella klockslaget är annorlunda, kan du använda inställningen för tids

  • Auriol Z31408A, 21 GB/IE o m Operation / Troubleshooting Changing the batteries The battery symbol 6 appears on the LCD when the batteries are low. Make sure that you replace the batteries in good time. Open the battery compartment 20 on the back of the clock. Remove the used batteries. Insert two AAA batteries. Note: Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries. The correct polarity is shown inside the battery compartment. Close the battery compartment. Note: When replacing the battery, the saved data will be lost. Troubleshooting The device contains delicate electronic components. This means that if it is placed near an obje

  • 33 FI - o - a Käyttö Herätyskellon käyttöönotto Poista ennen ensimmäistä käyttöönottoa suojakalvo. Avaa paristokotelo 20 laitteen takapuolelta. Sijoita paristokoteloon kaksi paristoa (AAA). Huomautus: Noudata napaisuusmerkintöjä. Ne on merkitty paristokoteloon. Sulje paristokotelo. Heti kun paristot on sijoitettu paikoilleen, herätys

  • Auriol Z31408A, 13 GB/IE s e o - n - d d g , Safety Never take the device apart. Improper repairs may place the user in considerable danger. Repairs should only be carried out by specialist personnel. Battery safety instructions Remove the batteries from the device if they have not been used for a long period. CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! The batteries must never be recharged! Make sure you insert the batteries with the correct polarity! This is indicated in the battery compartment. If necessary clean the contacts on the batteries and on the device be

  • 48 SE Säkerhet Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med begränsade fysiska, sensoriska eller intellektuella förmågor eller som saknar erfarenhet och / eller kunskaper, såvida dessa personer inte står under överinseende av en person som ansvarar för deras säkerhet eller att de fått instruktioner av denna person hur apparaten skall anv

  • Auriol Z31408A, 20 GB/IE Operation Activating / Deactivating the alarm Press the SET button 14 or the SET button 10 to activate the relevant alarm. The alarm symbol or appears in the LC display. Press the SET button or the SET button to deacti- vate the alarm. Using SNOOZE / LIGHT button Press the SNOOZE /LIGHT button 19 while the alarm signal is sounding to activate the snooze function. The alarm signal is silenced and the displays or and Zz flash. The alarm signal sounds again after appro

  • Auriol Z31408A, 76 DK Bortskaffelse / Informationer h n D v E Defekte eller brugte batterier skal genbruges efter direktiv 2006 / 66 / EF. Aflever batterierne og/eller apparatet på de lokale genbrugspladser. Pb Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterier! Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og skal behandles som miljøskadeligt affald. De kemiske symboler for tung- metaller er: Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på din kommunale genbrugsplads. Informationer Overensstemmelseserklæring Vi, OWIM GmbH & Co. KG, Stifts

  • Auriol Z31408A, 96 DE/AT/CH Entsorgung / Informationen silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel stelle ab. Informationen Konformitätserklärung Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Funkwecker, Modell-Nr.: Z31408A / Z31408B / Z31408C / Z31408D, Version: 02 / 2013, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC übereinstimmt. Die komplette Konformitätserklärung fi nden Sie unter: www.owim.com EMC 86663_aur_Funkwecker_Cont

  • 28 FI Johdanto Tekniset tiedot Paristotyyppi: 2 x 1,5 V AAA Lämpötilan mittausalue: –9,9 °C - + 49,9 °C 14,2 °F - +121,8 °F Huomautus: Kun laite mittaa + 49,9 °C ylittävän lämpötilan, näyttöön tulee ”HH“-näyttö. Kun laite mittaa –9,9 °C alittavan lämpötilan näyttöön tulee ”LL“-näyttö. Väri: Z31408A: pystyasentoinen, musta ko

  • Auriol Z31408A, 83 DE/AT/CH d r - Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UN- FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbe- aufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Gerät fern. Das Gerät ist kein Spielzeug. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch

  • Auriol Z31408A, 56 SE Betjäning Anmärkning: Tryck på en godtycklig knapp utom SNOOZE- / LIGHT för att stoppa larmsignalen. Anmärkning: Bakgrundsbelysningen lyser när SNOOZE- / LIGHT trycks. Byta batterier Batterisymbolen 6 visas på LC-displayen när batte- rierna är svaga. Byt batterier i god tid. Öppna batterifacket 20 på baksidan av apparaten. Ta ur de tomma batterierna. Lägg in två batterier (AAA). Observera: Kontrollera att polerna är rätt placerade. Detta visas på batterifacket. Stäng batterifacket.

  • Auriol Z31408A, 92 DE/AT/CH Bedienung Drücken Sie die SET-Taste oder die SET-Taste, um den betreffenden Alarm zu deaktivieren. SNOOZE- / LIGHT-Taste verwenden Drücken Sie während des Alarmsignals die SNOOZE- / LIGHT-Taste 19 , um die Schlummerfunktion zu aktivieren. Das Alarmsignal verstummt und im Display blinken oder und Zz. Das Alarmsignal ertönt nach ca. 5 Minuten erneut. Drücken Sie jede beliebige Taste, außer der SNOOZE- / LIGHT-Taste 19 , um die Schlummerfunktion auszu- schalten. Hinweis: Drücken Sie eine beliebige Taste außer der SNOOZE- / LIGHT-Taste, um das Alarmsignal zu sto

  • Auriol Z31408A, 45 SE n n a n e Inledning Beskrivning av delarna 1 Larm 1 2 Z Z -symbol (SNOOZE) 3 Larm 2 4 Minutvisning 5 Radiosymbol 6 Batterisymbol 7 Sommartidssymbol 8 Sekundvisning 9 nomhustemperatur 10 SET-knapp (larm 2) 11 DOWN-knapp (”nedåt“) 12 MODE-knapp (”ställa in“) 13 UP-knapp (”uppåt“) 14 SET-knapp (larm 1) 15 Veckodagsvisning 16 Datumvisning 17 Timvisning 18 AM- / PM-symbol (12-timmarsformat) 19 SNOOZE- / LIGHT-knapp 20 Batterifack 86663_aur_Funkwecker_Content_LB3.indd 45 21.01.13 13:25

  • Auriol Z31408A, 85 DE/AT/CH e Sicherheit Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich. Verwenden Sie nur Batterien des angegebenen Typs. Andernfalls besteht Explosionsgefahr. Entfernen Sie die erschöpften Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Bei Nichtbeachtung der vorher genannten Hinweise können die Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Aus- laufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen! Batterien gehören

  • Auriol Z31408A, 82 DE/AT/CH Einleitung / Sicherheit Lieferumfang 1 Funkwecker 2 Batterien, 1,5 V AAA 1 Bedienungsanleitung Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicher- heitshinweise und Anweisungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! 86663_aur_Funkwecker_Content_LB3.indd 82 21.01.13 13:25

More Instructions:

DOWNLOAD

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Netopia 4553 User reference manual netopia/4553-FO6.pdf 09 Aug 2023 218
2 VIA Technologies VCN700-LIC10 Operation & user’s manual via-technologies/vcn700-lic10-8W2.pdf 13 Jan 2024 55 2.1 Mb
3 Philips CD1354S Specifications philips/cd1354s-S8L.pdf 12 Aug 2022 2 0.3 Mb
4 Flymo EASICUT 420 Original instructions manual flymo/easicut-420-38P.pdf 20 Jul 2022 9 2.36 Mb
5 Moffat MDB900 Operation & user’s manual moffat/mdb900-V44.pdf 22 Jan 2024 44
6 RocketFish RF-NBSKHBGR Guía de configuración rápida rocketfish/rf-nbskhbgr-EAF.pdf 27 Feb 2023 2 0.14 Mb

Similar Resources:

  • Sony

    ICF-18

    (1 pages)
    ®Tape Cassette Player/Recorder/CD Player/Mini DiscDAT/Radio/Head Phone/Speaker/MIC/PersonalsLIMITED WARRANTYSony Electronics Inc. (“Sony”) warrants this Product (including any accessories) against defects in material orworkmanship as follows:1. LABOR: For a period of 90 days from the date of purchase, if this Product is determined to be defective,Sony w …
  • LENCO

    CR-530

    (55 pages)
    1 Model CR-530 User manual- Radio controlled (RCC) stereo clock radio with 1.2” white display Gebruikshandleiding- Radiogestuurde (RCC) stereo klokradio met 1,2” witte display Bedienungsanleitung Stereo-Uhrenradio mit automatischer Zeiteinstellung und weißem 1,2”-Display Guide d’utilisation - Radioréveil stéréo radio-piloté (RCC) avec écran bla …
  • Denver

    CRP-210

    (4 pages)
    1. AC POWER CORD2. FM ANTENNA WIRE3. SNOOZE BUTTON4. BATTERY COMPARTMENT5. CLOCK SETTING SWITCH (RUN / ALM / TIME)6. POWER SWITCH (ON / AUTO / OFF)7. LED DISPLAY8. ROTARY SET DIAL9. SLEEP BUTTON10. TUNING CONTROL KNOB11. AM / FM BAND SELECTION SWITCH12. VOLUME / BUZZ KNOB13. PROJECTION14. PROJECTION ON / OFF15. MINUTE BUTTON FOR PROJECTION1 …
  • Vitek

    VT-3519 SR

    (28 pages)
    1Тепловентилятор с функцией увлажнения воздухаVT-2130РадиочасыVT-3519Radio clockFan heater with air humidifying functionVT-2145Тепловентилятор-электрокамин Fan heater-electric fireplaceVT-3519 IM.indd 1 25.12.2013 10:57:03 …
  • Philips

    AJT3300

    (2 pages)
    Question?Contact PhilipsQuestion?Contact PhilipsAJT3300The batteries (not supplied) can only back up clock and alarm settings when AC power is disconnected.Press repeatedly to select Bluetooth, FM tuner, AUX mode, or switch to standby mode.SOURCESpecications are subject to change without notice.2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.This pr …
  • Aluratek

    AIRMM02F

    (1 pages)
    1Bedroom Home OfficeKitchen Backyard, PatioBCABuilt-in WiFiIntegrate the AIRMM02F into your home theatersystem via the RCA jacks Remote includedUSB portTMTM• No monthy fees or subscription costs - Free music for life• HD stations supported • Search music by genre, i.e. classic, pop, talk, news, sports etc. and geographically over 150 countries • Com …

Comments, Questions and Opinions: