Alpina SF-2601 User Manual Manual
|
Alpina SF-2601, - 19 - РУССКИЙ 1. Вставьте куски хлеба в слоты для тостов. 2. Установите регулятор поджаривания тостов в нужное положение: • Установка 1-2: для замороженного хлеба и тонких замороженных продуктов, таких как замороженные блинчики. • Установка 3-4: для выпечки и замороженных вафель, тонких француз
- 7 - DEUTSCH • 1-2: für Brot und dünne gefrorene Speisen wie Pfannkuchen. • 3-4: für Gebäck, gefrorene Waffeln, dünnen French Toast und Bagels. • 5-6: für dickere tiefgefrorene Speisen wie Bagels, handgeschnittenes Brot und dicken French Toast. 3. Drücken Sie den Brothebel nach unten, bis er einrastet. 4. Nach Ablauf der Toastzeit springt der Toast automatisch ho
Alpina SF-2601, - 17 - DANSK 3. Tryk brødholderhåndtaget ned, indtil det lukker på plads. 4. Når cyklussen er færdig, løfter brødholderen automatisk den ristede ting op. Genopvarmningsknap 1. Anbring brødskiver i indstikkene. 2. Tryk brødholderhåndtaget ned, indtil det lukker på plads. 3. Tryk på genopvarmningsknappen. 4. Når cyklussen er færdig, løfter brødholderen automatisk det ristede brød op. 5. Hvis du ønsker at stoppe ristningen, inden denne er færdig, skal du blot trykke på stop/annullere-knappen. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 1. Inden du rengør toasteren, skal du altid fjerne ledningen fra kontakte
Alpina SF-2601, - 2 - DE Beschreibung der Komponenten 1. Toast-Slot 2. Brothebel mit extra hoher Aushebung 3. Krümelblech 4. Timer – Bräunung 5. Netzstecker IT Descrizione delle parti 1. Slot tostatura 2. Maniglia porta pane con sollevamento extra 3. Vassoio 4. Manopola tempo – controllo imbrunimento 5. Collegamento cavo SW Komponentbeskrivning 3. Brödfack 4. Brödlyfthandtag med extra högt lyft 5. Smulbricka 4.Timervred – Rostningskontroll 5.Sladdkontakt RU Описание 6. Слоты для тостов 7. Ручка подачи хлеба с высоким подъемом 3.Лоток для крошек 4.
Alpina SF-2601, - 11 - ITALIANO Tasto riscaldamento 1. Inserire il pane negli slot. 2. Premere il livello del vassoio fin quando scatta. 3. Premete il pulsante. 4. Quando il ciclo è complete il vassoio si alza. 5. Per annullare il ciclo prima che sia complete, premere il tasto di annullamento. PULIZIA E MANUTENZIONE 1. scollegare sempre il tostapane dalla presa per farlo raffreddare. 2. Non usare detergenti abrasivi. Pulire l’esterno con un panno umido e asciugare bene. 3. Per rimuovere, far scivolare il carrello e pulire. 4. Per rimuovere i pezzi di pane, capovolgere il tostapane e scuotere. 5. Non avvolgere il cavo intorno al tostapane
Alpina SF-2601, - 23 - HRVATSKI 4. Kad ciklus završi nosač kruha će iskočiti iz utora tostera. Gumb za podgrijavanje 1. Umetnite kriške kruha u odgovarajuće utore. 2. Pritisnite ručicu nosača kruha prema dolje sve dok se ne zabravi u donjem položaju. 3. Pritisnite gumb za podgrijavanje. 4. Kad ciklus završi nosač kruha će iskočiti iz utora tostera. 5. Za prekid ciklusa pečenja tosta prije automatskog završetka, jednostavno pritisnite gumb za prekid. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 1. Prije čišćenja, toster uvijek odvojite od zidne utičnice i pričekajte da se ohladi. 2. Nemojte koristiti oštra sredstva za čišćenje. Jednostavn
Alpina SF-2601, - 27 - SLOVENSKY 4. Po ukončení hriankovacieho cyklu vozík na chlieb vysunie sendvič. Tlačidlo prihrievania 1. Vložte krajce chleba do otvorov na chlieb. 2. Páčku vozíka na chlieb stlačte nadol, kým sa neuchytí. 3. Stlačte tlačidlo prihrievania. 4. Po ukončení hriankovacieho cyklu vozík na chlieb vysunie sendvič. 5. Ak chcete hriankovanie ukončiť predčasne, jednoducho stlačte tlačidlo na zrušenie. ČISTENIE A ÚDRŽBA 1. Sendvičovač vždy odpojte z elektrickej siete a nechajte ho úplne vychladnúť. 2. Nepoužívajte drsné čistiace prostriedky. Vonkajšie povrchy utrite vlh
Alpina SF-2601, - 30 - POLSKI Szanowny Kliencie, Dziękujemy za wybranie tego wysokiej jakości urządzenia gospodarstwa domowego ALPINA. Do Twojego urządzenia Alpina dołączona jest 2-letnia gwarancja, a w przypadku odpowiedniego korzystania samo urządzenie będzie działać latami. Nazwa ALPINA oznacza jakość, rzetelność i możliwość polegania na jej produktach. Mamy nadzieję, że w dalszym ciągu będziesz do domu kupować przede wszystkim produkty Alpiny. WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpie
- 21 - ROMÂN 4. Când ciclul ia sfârşit, suportul de pâine va ridica pâinea prăjită în sus. Buton reîncălzire 1. Introduceţi feliile de pâine în fante. 2. Apăsaţi nivelul suportului de pâine în jos până ce acesta se fixează în poziţie. 3. Apăsaţi butonul de reîncălzire. 4. Când ciclul ia sfârşit, suportul de pâine va ridica pâinea prăji
Alpina SF-2601, - 9 - FRANÇAIS • Valeur 1-2 : Pour pain réfrigéré et des éléments minces congelés tels que des crêpes congelées. • Valeur 3-4 : pâtisseries, gaufres congelées, pain perdu mince et bagels réfrigérés. • Valeur 5-6 : pour des aliments plus épais tels que bagels, pain coupé à la main ou pain perdu. 3. Abaisser la manette de surélévation jusqu’à ce qu’elle s'enclenche en place. 4. A la fin de cycle de la grillade, les porte-tranches seront soulevés automatiquement. Touche réchauffe 1. Placez les tranches de pain dans les fentes. 2. Abaisser la manette de surélévation jusqu’à ce qu’elle s'enclenche en plac
Alpina SF-2601, - 13 - NEDERLANDS 3. Duw de broodslede met de handgreep naar beneden tot hij vastklikt. 4. Als de roostertijd om is zal de broodslede het brood omhoog duwen. Opwarmknop 1. Doe een paar sneden brood in de broodgleuven. 2. Duw de broodslede met de handgreep naar beneden tot hij vastklikt. 3. Duw op de opwarmknop (reheat). 4. Als de roostertijd om is zal de broodslede het brood omhoog duwen. 5. Om het roosteren te onderbreken voor de ingestelde tijd om is hoeft u slechts op de Cancel knop te drukken. REINIGING EN ONDERHOUD 1. Haal vóór reiniging altijd de stekker uit het stopcontact en laat de broodrooster afkoelen. 2. Gebruik geen schuurmiddelen.
Alpina SF-2601, - 26 - SLOVENSKY Vážený zákazník, Ďakujeme Vám za kúpu tohto kvalitného prístroja ALPINA do domácnosti. Na vaše zariadenie Alpina sa vzťahuje dvojročná záruka a bude vám slúžiť roky, ak sa s ním budete zaobchádzať šetrne. Meno ALPINA predstavuje kvalitu, istotu a spoľahlivosť. Dúfame, že aj pri výbere ďalších domácich prístrojov zostanete pri značke ALPINA. Dôležité bezpečnostné opatrenia Pri používaní elektrických spotrebičov vždy dodržujte základné bezpečnostné opatrenia: 1. Pozorne
- 18 - РУССКИЙ Уважаемый покупатель, Благодарим вас зато, что вы выбрали этот качественный бытовой прибор ALPINA. Для вашего прибора Alpina мы предлагаем 2-годовую гарантию и при необходимости последующее се
Alpina SF-2601, - 4 - ENGLISH Dear Customer, Thank you for choosing this quality ALPINA home appliance. Your Alpina appliance comes with a 2 year warranty and will provide years of service if looked after. The ALPINA name brings you Quality, Reliability and Dependability. We hope you will continue to make ALPINA your first choice in home appliances. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed: 1. Read all instructions carefully. 2. Make sure the power supply corresponds to one on the rating label. 3. To avoid electrical shock, do not immerse electrical parts in water or other liquid. 4. Do not allow child
Alpina SF-2601, - 16 - DANSK Kære kunde, Tak, fordi du valgt dette ALPINA produkt til hjemmet. Dit Alpina produkt leveres med en 2 års garanti og vil tjene dig i mange, hvis du passer godt på det. ALPINA navnet står for kvalitet, pålidelighed og troværdighed. Vi håber, at du stadig vil gøre Alpina til dit primære valg ved anskaffelse af udstyr til hjemmet. VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Ved brugen af elektrisk udstyr, skal basale sikkerhedsforskrifter følges: 1. Læs omhyggeligt alle instruktioner. 2. Kontroller, at strømforsyningen svarer til
Alpina SF-2601, - 31 - POLSKI • Ustawienie 3-4: do ciasta francuskiego, zamrożonych wafli, cienkich tostów francuskich oraz mrożonych rogali. • Ustawienie 5-6: do grubszych, zamrożonych rodzajów żywności, np. obwarzanków, ręcznie krojonego chleba i grubych tostów francuskich. 3. Naciśnij przycisk rusztu w dół, aż się zablokuje. 4. Gdy proces opiekania się zakończy, ruszt automatycznie uniesie tosta do góry. Przycisk odgrzewania 1. Włóż kromki chleba w szczeliny toster
Alpina SF-2601, - 25 - ČESKY 4. Jakmile je toastování dokončeno, držák toastů zvedne toast nahoru. Tlačítko ohřívání 1. Krajíce chleba vložte do otvorů na toasty. 2. Stlačte páčku držáku toastů dolů, dokud se nezasekne ve své poloze. 3. Stlačte tlačítko ohřívání. 4. Jakmile je toastování dokončeno, držák toastů zvedne toast nahoru. 5. Pokud chcete toastování přerušit, jednoduše stlačte tlačítko přerušení. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA 1. Před čistěním toastovač vždy odpojte ze síťové zásuvky a nechejte ho vychládnou
- 15 - SVENSKA Knapp för återuppvärmning 1. Placera brödskivor i brödfacken. 2. Tryck ner brödlyften till dess den låser sig. 3. Tryck på knappen för återuppvärmning. 4. När rostningen är klar kommer brödlyften att lyfta upp brödet. 5. För att avbryta rostning innan den är klar, tryck bara på knappen för avbryt. RENGÖRING OCH UNDER
Alpina SF-2601, - 24 - ČESKY Vážený zákazníku, Děkujeme vám, že jste si zvolil/a kvalitní domácí spotřebič ALPINA. Váš spotřebič Alpina má 2 roky záruku a při dobré péči vám poskytne roky provozu. Značka ALPINA přináší kvalitu a provozní spolehlivost. Doufáme, že ALPINA bude i nadále vaší první volbou v domácích spotřebičích. Důležité bezpečnostní pokyny Při používání elektrických spotřebičů je třeba dodržovat základní bezpečnostní opatření: 1.
Alpina SF-2601, - 6 - DEUTSCH Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein ALPINA Haushaltsgerät entschieden haben. Hiermit haben Sie sich für die besten Haushaltsgeräte mit einer 2-jährigen Garantie und vielen Jahren zuverlässiger Dienste entschieden. Mit ALPINA entscheiden Sie sich für Qualität, Zuverlässigkeit und Verlässlichkeit. Wir hoffen, dass Sie sich auch weiterhin für ALPINA Produkte bei der Auswahl Ihrer Haushaltsgeräte entscheiden werden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Benutzung von Elektrogeräten folgen Sie bitte stets diesen allgemeinen Sicherheitshinweisen: 1. Lesen Sie alle Anleitungen aufmerksam durch.
Alpina SF-2601, - 29 - MAGYAR • 5-6. állás: vastagabb fagyasztott termékhez, mint pl. bagelek, kézzel szeletelt kenyérhez és vastagabb bundás kenyérhez. 3. Nyomja meg lefelé a kenyérsüllyesztőt az alsó rögzített pozícióba. 4. Ha a ciklus véget ért, a kenyér felemelkedik. Újra felmelegítő gomb 1. Helyezze be a kenyérszeleteket a nyílásokba. 2. Nyomja meg a kenyérsüllyesztő gombot az alsó rögzített pozícióba. 3. Nyomja meg a felmelegítő gombot. 4. Ha a ciklus véget ért, a kenyér felemelkedik. 5. Annak érdekében, hogy a pirítást a folyamat vége előtt megszakítsa, nyomja meg egyszerűen a mégsem gombot. TISZTÍTÁS É
Alpina SF-2601, - 10 - ITALIANO Gentile utente, Grazie per aver scelto l’elettrodomestico ALPINA. Il vostro Alpina è fornito di una garanzia di 2 anni e fornirà anni di servizio se ve ne prederete cura. Il nome ALPINA vi offre qualità, affidabilità e sicurezza. Speriamo che continuerà a scegliere i prodotti ALPINA come elettrodomestici per la sua casa. AVVERTENZE IMPORTANTI Quando si utilizza l’elettrodomestico, è necessario seguire le precauzioni di sicurezza: 1. Leggere le istruzioni attentamente. 2. Assicurarsi che l’alimentazione corrisponda a quella
Alpina SF-2601, - 22 - HRVATSKI Dragi korisniče, zahvaljujemo Vam što ste odabrali kućanski uređaj marke ALPINA. Odabrali ste najbolji uređaj koji nudi jamstvo od 2 godine i godinu servisa. Ime ALPINA vam donosi kvalitetu, pouzdanost i sigurnost. Nadamo se da će Vam ALPINA i dalje biti prvi izbor kad su u pitanju kućanski uređaji. Važne mjere zaštite Prilikom korištenja električnih uređaja, potrebno je slijediti osnovne mjere sigurnosti: 1. Pažljivo pročitajte sve upute. 2. Provjerite odgovara li izvor napajanja jednoj od oznaka za nominalnu vrijednost. 3. Da biste izbjegli električni udar, ne uranjajte električne dijelove u vodu ili druge
Dualit Catering Pop Up Toaster Toaster Instruction manual & guarantee
Catering Pop Up Toaster |
DeLonghi CT022 Toaster User manual manual
CT022 |
Toastmaster TMT2 Toaster Use and care manual
TMT2 |
West Bend Soho L5704 Toaster Instruction manual
Soho L5704 |
Holman RCS-3 SERIES Toaster Installation and operation instructions manual
RCS-3 SERIES |
Cadco CBT-2B Toaster Brochure & specs
CBT-2B |
SEVERIN Automatic Toaster Toaster User manual manual
Automatic Toaster |
Aroma ATS-402 Toaster Instruction manual
ATS-402 |
# | Manufacturer | Model | Document Type | File | Updated | Pages | Size |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | LG | LFX29927ST | Specification | lg/lfx29927st-KA8.pdf | 15 Nov 2023 | 2 | |
2 | Harman Kardon | TU610 | Owner's manual | harman-kardon/tu610-C99.pdf | 26 Jan 2023 | 9 | 0.43 Mb |
3 | Henny Penny | SCR-8 | Service manual | henny-penny/scr-8-TFL.pdf | 17 Jul 2023 | 70 | |
4 | Vicks | VUL520 Series | Use and care manual | vicks/vul520-series-348.pdf | 03 Nov 2022 | 17 | |
5 | Swingline | EX10-05 | Instruction manual | swingline/ex10-05-IMG.pdf | 02 Apr 2023 | 7 | |
6 | Intermatic | WF702 | General instructions | intermatic/wf702-8TP.pdf | 10 Aug 2023 | 2 |
Cuisinart
TMCPT-420C Motorized Metal 2-Slice ToasterFor your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.INSTRUCTION BOOKLET
…
CPT-420C(5 pages) |
Sunbeam
Using the Seven Toast Shade Lever (Figure E)You can adjust how light or dark the toaster toasts your food.The lightest setting is 1; the darkest setting is 7. Your selectionshould vary based on the moisture content, thickness of breadand your darkness preference.To select the darkness setting: Move the Shade Selector leverupor down to the setting you desire. …
3916(2 pages) |
Wahl
12 SliceInstruction Booklet for ZX515/ZX726Wahl kitchen innovationsInnovative products since 1919ZA143 2 Slice Toaster Instruction ZX515-ZX726 Rev2 06-09.indd 1 23/06/2009 14:53:02
…
ZX515(8 pages) |
Toastmaster
USE AND CARE GUIDEMODEL T80BCT80BCToasterQuestionsCall toll free 1-800-947-3744 Monday–Friday, 8:00 a.m.-5:30 p.m. CSTwww.toastmaster.com?• Extra-wide bagel-size slots• Self-adjusting toasting slots• Cancel, reheat and bagel buttons• Electronic toast color control• Slide-out crumb tray
…
T80BC(16 pages) |
Lincoln Electric
Return ToasterLincoln™Return ToasterSpecifications:•Simple, Easy to Operate Digital Controls•Profiled Zoned Elements Produce Even Toasting Across Chamber•Independent Control of Top Two Exit Side Heating Elements•Cool Skin™ Technology•Innovative Air Curtain Prevents Heat Loss•Convection Assisted Toasting Results in Increased ProductivityGene …
8005(2 pages) |
Bodum
BISTROBISTRO 10957PInstruction for useENGLISHGebrauchsanweisungDEUTSCHMode d’emploiFRANÇAISBrugsanvisningDANSKInstrucciones de usoESPAÑOLIstruzioni per l’usoITALIANOGebruiksaanwijzingNEDERLANDSBruksanvisningSVENSKAManual de InstruçõesPORTUGUÊSTOASTER TOASTER GRILLE-PAIN BRØDRISTER TOSTADOR TOSTAPANE BROODROOSTER BRÖDROSTEN TORRADEIRA BODUM is a …
Bistro 10957P(61 pages) |
South Carolina Gateway EDIEDI (Gateway ePDF User Manual, #K218X1) EDI, 52 |
ADTRAN Conference System NetVanta 7100PDF User Manual (@7GN2IB), ADTRAN NetVanta 7100 Conference System (Tuesday 21-11-2023) NetVanta 7100, 48 |
Norac Controller UC5 Topcon X30Norac Product Manual: UC5 Topcon X30 PDF Installation manual - IPCHGX UC5 Topcon X30, 47 |
Goodmans Receiver GPS186DABGoodmans GPS186DAB User Manual (Operation & user’s manual), @7G3J13 GPS186DAB, 35 |
Goldmund Music Equipment METIS ONEMETIS ONE Operation & user’s manual - EU6DDU METIS ONE, 10 |
IBM Desktop RS/6000 44P 170PDF User Guide (@57752G), IBM RS/6000 44P 170 Desktop (Friday 24-11-2023) RS/6000 44P 170, 86 |
D-Link Network Router DWM-312D-Link DWM-312 Network Router Quick installation manual DWM-312, 16 |
Indesit Washer/Dryer GB IWDD 7123Indesit GB IWDD 7123 Manual (User manual manual), @6M7EGM GB IWDD 7123, 16 |
Garmin Other GPS 50PDF User Guide (@X85NT4), Garmin GPS 50 Other (17.09.2023) GPS 50, 8 |
Steba Kitchen Appliances VK6Kitchen Appliances User manual manual (Steba VK6) VK6, 32 |
Scheppach Sander DS210DS210 (Sander ePDF Manual, #11OU89) DS210, 56 |
ViewSonic Projector VS11580VS11580 (Projector ePDF User Manual, #2MXJR5) VS11580, 55 |