Manualios.com

AEG LL10.0 User Manual Manual

AEG LL10.0 Manual Online:

3.35, 2754 votes
AEG LL10.0 User Manual
AEG LL10.0 User Guide
AEG LL10.0 Online Manual

Text of AEG LL10.0 User Guide:

  • AEG LL10.0, 100    3    4    5  6 

  • AEG LL10.0, CZ 77  Všeobecné bezpečnostní pokyny -  

  • AEG LL10.0, 46 Nr. Dénomination Fonction 3 Touche START / STOP pour démarrer et arrêter le processus de charge. 4 Touche DISPLAY pour commuter les paramètres sur l’afficheur. 5 Fiche confort 6 Câble de branchement (+) avec branchement annulaire (rouge) 7 Câble de branchement (-) avec branchement annulaire (noir) 8 Afficheur pour l’affichage des paramètres. 9 LED (rouge) V / A / % Affichage du paramètre de charge sélectionné. Commutable par la touche (4). 10 LED (rouge) Bad Battery s’allume lorsque la tension de batterie se trouve dans la plage 0,5 V - 1,

  • DE 17 Schritt 5: Absorptionsladung Die Batterie wird bei konstanter Ladeschlussspannung geladen bis kein Ladestrom mehr fließt. Schritt 6: Schwebeladung Die Ladespannung wird reduziert, der Ladevorgang ist beendet. Schritt 7: Überwachung Das Ladegerät überwacht die Batteriespannung. Sobald die Batterie unter 12,8V abfällt, startet das Ladegerät den

  • 36 Service Should you have any questions regarding commissioning or operating in spite of studying these operating instructions, or if a problem should occur against all expectations, please get in contact with your specialist supplier. Disposal The packaging consists of non-contaminating materials that you can dispose of at your local recycling point. Do not throw electrical appliances in wi

  • AEG LL10.0, 86 Ukončení nabíjení a odpojení nabíječky   2.  3. �

  • AEG LL10.0, 62 Pericolo di lesioni! ▪ Non cercare mai di caricare batterie danneggiate, non ricaricabili o congelate. ▪ Non utilizzare il caricabatterie per caricare batterie a celle secche. Queste potrebbero infatti scoppiare causando lesioni a persone o danni materiali. ▪ Prima di utilizzare il dispositivo leggere le istruzioni e le avvertenze per la sicu- rezza delle batterie da caricare e del veicolo. Pericolo di danneggiamento! ▪ Non posizionare mai il dispositivo su o in vicinanza della batteria da ricaricare. I gas prodotti dalla batteria potrebbero danneggiare il dispositivo. Posizio- nare il caric

  • 24 Technical data Model LL 10.0 Item number 97019 Input 220 - 240 V AC 50/60 Hz Input current max. 1,3 A Output 12 V DC / 24 V DC Charging voltage (max.) 14,7 V / 29,4 V Charging current +/-10 % 12 V: 2 A / 6 A / 10 A 24 V: 2 A / 10 A Recommended battery capacity 2 - 120 Ah Ambient temperature -20 till +40 º C Type of batteries lead-acid batteries (WET,

  • AEG LL10.0, IT 65 Funzioni Questo caricabatterie è provvisto di un microprocessore (MCU - Micro-Computer- Unit) e di funzioni interamente automatiche di ricarica, diagnosi, recupero e manutenzione. Dopo aver selezionato il tipo di batteria collegata (12 V o 24V) il caricabatterie riconosce la capacità e lo stato della batteria e determina i parametri di ricarica necessari (tensione di ricarica, corrente di ricarica). In questo modo il processo di ricarica si svolgerà in modo efficiente e sicuro. Se la tensione batteria selezionata è errata oppure se la batteria è difettosa, la ricarica non avv

  • AEG LL10.0, 64 Nr. Denominazione Funzione 4 Tasto DISPLAY per commutare la visualizzazione dei parametri sul display. 5 Attacco a spina comfort 6 Cavo collegamento polo (+) con attacco a occhiello (rosso) 7 Cavo collegamento polo (-) con attacco a occhiello (nero) 8 Display per la visualizzazione dei parametri. 9 LED V / A / % (rosso) Visualizzazione del parametro di carica selezionato. Commutabile attraverso il tasto (4). 10 LED “Bad Battery” (rosso) si illumina se la tensione batteria è tra 0,5 V e 1

  • AEG LL10.0, IT 59 SICUREZZA Indicationi di sicurezza generali Leggere tutte le indicazioni e le istruzioni di sicurezza. Omissioni nell’osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono provocare scosse elettriche, ustioni e/o gravi lesioni. Conservare per future consultazioni tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. Attenzione! Pericolo di vita e di incidenti per i bambini piccol i! Non lasciare mai il materiale d’imballaggio in mano a bambini senza la supervisione di un adulto. Non permet- tere ai bambini di gi

  • AEG LL10.0, 12 Nr. Bezeichnung Funktion 4 Taste DISPLAY zum Umschalten der Parameter im Display. 5 Komfort-Steckanschluss 6 Polanschlusskabel (+) mit Ringanschluss (rot) 7 Polanschlusskabel (-) mit Ringanschluss (schwarz) 8 Display zur Anzeige der Parameter. 9 LED (rot) V / A / % Anzeige des ausgewählten Ladeparameters. Umschaltbar über Taste (4). 10 LED (rot) Bad Battery leuchtet, wenn Batteriespannung zwi- schen 0,5 V - 1,5 V. 11 LED (rot) 2 A / 6 A / 10 A Anzeige des ausgewählten Ladestroms. Umschaltbar über Taste (2). 12 Polanschlusskabel (+) mit Klemme (rot) Zum Anschluss des Ladegeräts an die Batterie (+ Pol) 13 Polanschlusskabel (-) mit Klemme (schwarz) Zum Anschl

  • AEG LL10.0, 56 INTRODUZIONE Spiegazione dei simboli e dei termini di avvertenza utilizzati in queste istruzioni per l’uso e/o sul dispositivo: Per l’utilizzo del dispositivo attenersi a queste istruzioni. Pericolo di vita e di incidenti per i bambini! Rispettare le istruzioni e le avvertenze per la sicurezza! Utilizzare il dispositivo esclusivamente in ambienti non soggetti agli agenti atmosferici! Alloggiamento isolato Smaltimento ecocompatibile della confezione e del dispositivo! Alloggiamento con protezione da contatto. Nota: In queste istruzioni per l’uso si farà riferimento al caricabatterie a

  • AEG LL10.0, IT 71 Guasto / problema Possibili cause Soluzione Lunga durata della ricarica A temperature molto basse (inferiori a 0°C) la ricarica avviene con una corrente minima. Tale con- dizione allunga la durata della ricarica. Se la batte- ria si riscalda la corrente di carica viene adeguata di conseguenza. Ricaricare la batteria in condizioni normali. Pericolo di esplosione! Non ricaricare batterie congelate. Capacità batteria troppo elevata per il caricabatte- rie utilizzato. Utilizzare un caricabatte- rie idoneo. Tensione batteria troppo bassa Batteria non ricaricata per un tempo sufficien

  • AEG LL10.0, 96 Nebezpečenstvo poranenia!! ▪ -   ▪ �

  • AEG LL10.0, 3 INHALT Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Produktübersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  • 92 ÚVOD   �

  • FR 53 Erreur/Problème Cause possible Remède Durée de charge élevée. En cas de basses températures (sous º C), la charge s’effectue uniquement avec un très faible courant. La durée de charge est donc plus élevée. Si la batterie se réchauffe, le courant de charge est ajusté en conséquence. Charger la batterie dans des conditions normales.

  • AEG LL10.0, 58 Dati tecnici Modello LL 10.0 Codice articolo 97019 Potenza assorbita 220 - 240 V AC 50/60 Hz Corrente in entrata max. 1,3 A Potenza 12 V DC / 24 V DC Tensione di carica (max.) 14,7 V / 29,4 V Corrente di carica +/-10% 12 V: 2 A / 6 A / 10 A 24 V: 2 A / 10 A Capacità batteria raccomandata 2 - 120 Ah Temperatura ambiente -20 a +40 º C Tipo di batterien Batterie piombo-acido (WET, MF, AGM e GEL) Protezione alloggiamento IP 20

  • AEG LL10.0, FR 39 Utilisation conforme Ce chargeur est conçu pour recharger toutes les batteries au plomb (accumula- teurs plomb-acide) ouvertes ainsi qu’un grand nombre de batteries fermées ne demandant aucun entretien comme celles installées dans les voitures, les bateaux, les camions et autres véhicules par ex.: ▪ Batteries liquides (WET) batteries plomb-acide (électrolyte liquide) ▪ Batteries gel (électrolyte type gel) ▪ Batteries AGM (fibres de verre imprégnées d’électrolyte) ▪ Batteries plomb-acide sans entretien (MF) Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personne

  • AEG LL10.0, IT 69 Fase 7: monitoraggio Il caricabatterie monitora la capacità della batteria. Se la batteria va al di sotto di 12,8 V il caricabatterie attiva un impulso di carica. La batteria viene così mantenu- ta al livello di carica più elevato possibile. FUNZIONI DI SICUREZZA Il caricabatterie è provvisto di funzioni di sicurezza che proteggono la batteria, il veicolo e lo stesso caricabatterie dal rischio di danneggiamenti dovuti a: ▪ cortocircuito (batteria difettosa), ▪ collegamento errato (polarità invertita), ▪ scintille ▪ surriscaldamento ▪ sovracorrente ▪ sovraccarico

  • AEG LL10.0, DE 7 SICHERHEIT Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal- tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Warnung! Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial allein. Es besteht Erstickungsgefahr. Lassen Sie Kinder nicht mit Kabeln spielen – Strangula- tionsgefahr! Lassen Sie Kinder nicht mit den Bau- und Befestigungsteilen spielen, sie könnt

  • AEG LL10.0, FR 45 APERÇU DU PRODUIT Nr. Dénomination Fonction 1 Touche 12 V / 24 V pour la sélection de tension. Indication sur l’afficheur (12P ou 24P) selon la sélection. 2 Touche 2 A / 6 A / 10 A pour la sélection du courant de charge. Affichage au moyen des voyants LED correspondants. V START STOP Power V A % DISPLAY 10A ChargeFull Error Bad Battery A 10 A 6 A 2 A A 10 A 6 A 2 1 V A 10 A 6 A 2 A 2 START START A 10 A 6 A 2 A 3 START START 4 STOP DISPLAY START START START 5 6 7 9 811 10 A Bad Battery 1 A 1 0 A 6 6 V A % 0 6 2 1 0 6 6 12 13

  • AEG LL10.0, 98 Nebezpečenstvo poranenia! ▪   ▪ - �

  • AEG LL10.0, 82    4    5  6  7  8 

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 ZyXEL Communications P-335U Operation & user’s manual zyxel-communications/p-335u-5EB.pdf 02 Sep 2022 335 15.43 Mb
2 CLASSÉ AUDIO CDP-300 - V2.2 Owner's manual classe-audio/cdp-300-v2-2-YHG.pdf 27 Jul 2022 84 4.4 Mb
3 ProsKit SS-206 Operation & user’s manual proskit/ss-206-NQ6.pdf 27 Jul 2022 9
4 Electrolux Ergorapido brushroll clean ION Owner's manual electrolux/ergorapido-brushroll-clean-ion-CJ4.pdf 17 Sep 2022 12 5.16 Mb
5 Boss RDS735UA Operation & user’s manual boss/rds735ua-7AY.pdf 14 Aug 2023 20 2.23 Mb
6 GE GMS10AAMR Dimension manual ge/gms10aamr-A8E.pdf 03 Apr 2023 2 0.13 Mb

Similar Resources:

  • Panasonic

    CF-VCBAX11EA

    (24 pages)
    Battery Charger / Ladegerät / Chargeur de batterieModel No. CF-VCBAX11EAENGLISH OPERATING INSTRUCTIONSDEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNGFRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATIONCF-VCBAX11EA_DFQW5750ZA_MGF.indb 1CF-VCBAX11EA_DFQW5750ZA_MGF.indb 1 2013/02/19 15:58:002013/02/19 15:58:00 …
  • Blackberry

    6210

    (1 pages)
    Addendum:Battery Charger Information BookletThis insert is an addition to the Battery Charger Information Booklet for the BlackBerry 6200, BlackBerry 6500, and BlackBerry 6700 Series of wireless handhelds.Battery charge timeIt takes approximately two hours to fully charge a battery. A battery charged in a wireless handheld generally takes longer to charge th …
  • Goobay

    44947

    (6 pages)
    Betriebsanleitung USB-LadegerätDE44947, 44948- 1 -Goobay®by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig | GermanyREV2020-01-20V2.2 irÄnderungen vorbehalten1 Sicherheit shinweise 1.1 Allgemein • Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wi …
  • Aegis

    CRG-04805P

    (2 pages)
    CRG-04805P Li-ion Battery ChargerUser ManualAEGIS ENERGIES INC. (bda: Aegis Battery)Your Battery Specialist!Contact UsMail: Aegis Energies 13321 Garden Grove Blvd, Unit F Garden Grove, CA 92843Phone: +1 (657) 296-6981 Fax: +1 (657) 296-6981Email: [email protected]: Repair or Replace: first 2 yearsReturns/exchange: 30-day money back guarantee …
  • Apewell

    SCS-8

    (6 pages)
    SEA Charging Station (SCS-8)Operations ManualCapewell Aerial Systems LLC105 Nutmeg Road SouthSouth Windsor, CT [email protected]: 860.610.0700www.capewell.com …
  • Fujitsu

    FMW51BC1

    (8 pages)
    This external battery charger allows you to charge two battery packs. When two battery packs are installed, the pack installed first is charged first.CautionUL Notice: FMW51BC1 / FMW51BC2 External Battery Charger This battery charger is compatible with the following battery packs: ■FMW51BP1 battery pack ■FMW29BP2 battery pack ■FMW29BP1 battery pack■F …

Comments, Questions and Opinions: