Manualios.com

AEG 11681 Instruction Manual

AEG 11681 Manual Online:

4.8, 731 votes
AEG 11681 User Manual
AEG 11681 User Guide
AEG 11681 Online Manual

Text of AEG 11681 User Guide:

  • AEG 11681, - 49 - FAULT FINDING CHART Suspected problem Probable cause Possible easy correction Threads kink together under the fabric. - Upper thread improper threading. - Upper tension dial at O position. - Re-thread. See page 16 - Increase upper thread tension. See page 20 Irregular stitches - Incorrect size needle. - Improper threading. - Loosen top thread tension - Pulling fabric. - Loose presser foot. - Unevenly wound bobbin - Nicks or burrs at needle plate. - Needle plate broken - Choose correct size needle. - Re-thread. See page 16 - Tighten top tension. See page 20 - Gently pull the fabric. - Re-set presser foot. - Re-wind bo

  • AEG 11681, - 34 - 1.Edit pattern indicator. 2. Press edit button. 1. Indicador para editar la puntada. 2. Presione el selector para editar. 1. Signal de réglage du motif. 2. Appuyez sur la touche de réglage. Edit sewing indicator. Press pattern selection button. Indicador para editar la costura. Presione el selector pala seleccionar una puntada. Signal de réglage de couture. Appuyez sur la touche de sélection du motif. Enter edit pattern. Ponga la puntada para editar. Chois

  • AEG 11681, - 5 - INDICE Elementos principales de la maquina...................................................................................................................................7 Accesorios............................................................................................................................................................................8 Interruptor principal...............................................................................................................................................................9 Remover la tabla de extensión.........................................................................................................

  • AEG 11681, - 31 - 1. When ”<” shows, then “Mirror button indicator” can be setup. 1. Cuando ”<” aparece, entonces es cuando el selector de reflejo puede “Mirror button indicator” puede ser instalado. 1. Quand vous voyez ”<”, alors le signal “touche miroir” peut être réglée. 2. The mirror function has been setting when indicator turns on. 3. Sewing machine will sew the reflected pattern. 2. La función de reflejo ha sido instalada cuando el indicador se prende. 3. L

  • AEG 11681, - 4 - CONTENTS Principal parts of the machine ..............................................................................................................................................7 Accessories ..........................................................................................................................................................................8 Power, switch........................................................................................................................................................................9 Removing extension table .........................................

  • AEG 11681, - 45 - 1. Raise the presser foot and the needle to its highest position. 2. Fold over the fabric edge about 3mm and place it under the foot. 3. Insert the fabric fold into the spiral opening of hemmer foot. 4. Lower the presser foot. 5. During the sewing, left hand holds on the fabric edge and folds to the left a little. Right hand holds on the fabric front end and leans to left about 10 degrees. Then start to sewing. Only suitable materials can be used and some practice may be necessary to achieve best result. 1. Levante la pr

  • AEG 11681, - 44 - ZIPPER SEWING / COSTURA DE CIERRE / COUTURE DE FERMETURE À GLISSIÈRE Utilise the foot of closing zipper. Select straight stitch. 1. Zipper foot is designed to sew close to a raised edge, thus preventing sewing on zipper. 2. Place zipper foot in position and attach firmly. 3. Fold the fabric about 2 cm and place the fabric under foot. Utilice la pata de cremallera serrado. Seleccione la puntada recta. 1. La pata de cierre es diseñado para coser a una orilla levantada, previniendo coser encima del cierre. 2. Ponga la pata de

  • AEG 11681, - 3 - Attention, risque de blessures et de dommages matériels: Le législateur vous transmet en tant qu'utilisateur la responsabilité de prévention d'éventuels accidents par la mise en application d'un com-portement respectant les règles de sécurité : • Veillez à conserver votre domaine de travail en bon ordre. Du désordre sur le lieu de travail peut entraîner des accidents. • Veillez à assurer un bon éclairagede votre lieude travail. • Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux,ceux-ci pouvant être interceptés par des pièces en mouvement. Si vous avez les cheveux longs, portez do

  • - 36 - PES AUTO STOP BUTTON SELECTOR DE PES PARA AUTO PARAR TOUCHE AUTO STOP PES 1. No left/right reverse function. 2. Stop withont completed pattern. 1. Ninguna función de reversa de izquierda/derecha. 2. Para sin la puntada estar completa. 1. Pas de fonction inverse gauche/droite. 2. Arrêt sans motif terminé. 1. Left/Right reverse function. 2. Stop while completed

  • AEG 11681, - 15 - 5. Next, pull thread into notch (B). 5. Luego, jale el hilo dentro del corte (B). 5. Ensuite, tirez le fil dans l’encoche (B). 6. Pull the thread as arrow direction. 6. Jale el hilo como dirige la flecha. 6. Tirez le fil dans la direction de la flèche. 7. Attach bobbin cover, follow step A and B. Note: Bobbin will rotate in anti-clockwise direction. 7. Una la tapa de la bobina, si

  • AEG 11681, - 12 - 1. Place thread spool and spool cap onto spool pin.(Make sure the cut at right side before setup) 1. Ponga el carrete del hilo y el porta carrete dentro del carrete. (Asegúrese que la ranura en el lado derecho antes de preparar) 1. Mettez la bobine de fil et le capuchon de bobine sur la tige à bobine. (Vérifiez auparavant que l’ouverture soit du bon coté) 2. Follow the arrow direction, thread as diagram 2. Sigua las instrucciones de la flecha. Enhebre como es demostrado en el diagrama. 2. Suivez le sens de la fl�

  • AEG 11681, - 11 - 1. Turn off power. 2. Raise needle bar to its highest position and raise the presser foot. 3. Press release lever as shown, remove presser foot. 1. Apague el interruptor. 2. Levante la barra de aguja hasta su posición mas alta y levante la prénsatela. 3. Presione la palanca de descargo como es demostrado, remueva la prénsatela. 1. Éteignez la machine. 2. Relevez la barre aiguille a son niveau le plus élevé et relevez le pied presseur. 3. Appuyez sur le levier de dégagement, comme indiqué, et enlevez le pied presseur. 1. Place the presser foot pin right under the groove of the foot holder. 2. Lower the presser lever. 3. Press th

  • AEG 11681, - 26 - During sewing or before sewing. Machine will sew reverse when press reverse button. (Only for pattern ) Durante ó antes de coser. La maquina coserá en reversa cuándo se presione el botón de reversa. (Solamente para la puntada ) Pendant la couture ou avant la couture, la machine coudra en marche-arrière quand vous appuyez sur la touche marche-arrière. (Seulement pour le motif ) 1. Press the button can change needle position (up/down) 2. The needle is automatic setting at "top " position, when press start button. 1. Presione el botón para cambiar la posición de la aguja (arriba/abajo). 2. La a

  • AEG 11681, - 43 - 1. Exchange to buttonhole presser foot. 2. Pulls out upper and bobbin threads approx. 10cm, and then lay aside under presser foot. (Diagram 1) 3. Set needle width dial at between 4-5. (Diagram 2) 4. Set stitch length dial at 0.3-0.5. (Diagram 2) 5. Make buttonhole locations on fabric. (Diagram 3) 6. Place fabric under presser foot. As (Diagram 4) arrow place, put in the button. 7. Lower down presser foot. 8. Press the Buttonhole lever. 9. Set BH stitch pattern ( ), choose the pattern and raise the needle to peak. 10. Start sewing slowly until it reaches bartacks of the star

  • - 10 - Needle clamp screw Tornillo de abrazadera de aguja Vis du pince-aiguille Down Abajo Bas Up Arriba Haut Loose Suelto Lâche Tight Apretado Sérré Needle clamp Abrazadera de aguja Pince-aiguille LEVELLING THE MACHINE / NIVELANDO LA MAQUINA / MISE A PLAT DE LA MACHINE REPLACING NEEDLE / REMPLASANDO LA AGUJA / REMPL

  • AEG 11681, - 51 - TABLEAU DE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème présumé Cause probable Solution facile possible Les fils s’emmêlent sous le tissu. - Mauvais enfilage du fil d’aiguille. - Molette de réglage de tension supérieure en position O. - Enfilez à nouveau. Voir page 16 - Augmentez la tension du fil d’aiguille. Voir page 20 Points irréguliers - La taille de l’aiguille est inappropriée. - La machine a été enfilée incorrectement. - La tension du fil d’aiguille trop faible - Le tissu a été tiré.

  • AEG 11681, - 27 - 1. Press this button to start or stop the machine. 2. Press this button; machine will rotate slowly then speedup to setting speed. 3. When insert the foot control plug into its connector, start/stop button will no action to operate. Speed will be control by foot controller. 1. Presione este botón para empezar ó parar la maquina. 2. Presione este botón; la maquina rotara lentamente después, suba la velocidad para fijar la velocidad. 3. Cuando conecte el cable del pedal en el conector, el botón de

  • AEG 11681, - 23 - TABLEAU DES TISSUS, FILS ET AIGUILLES Prière de faire attention à la liste suivante qui vous servira de guide pour coudre différents types de tissus. Il y a beaucoup de genres de tissus, de fils et d’aiguilles. C’est important d’utiliser la bonne combinaison. Achetez toujours du fil de bonne qualité. Il devrait être solide, lisse et d’une épaisseur constante. Utilisez le même fil pour l’aiguille et la canette. Testez toujours l’épaisseur du fil et de l’aiguille sur un petit morceau de tissu. En général, les fils et aiguilles fins sont utilisés pour

  • AEG 11681, - 24 - LCD SCREEN / OPERATION BUTTONS PANTALLA LCD / BOTONES DE FUNCIONAMIENTO ÉCRAN LCD (ÉCRAN D’AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES) / TOUCHES D’OPÉRATION Sewing indication screen 1. Power on screen(straight stitch) 2. Pattern group indicator 3. Presser foot indicator 4. Pattern indicator 5. Stitch length indicator 6. Stitch width indicator 7. Stitch length setup up/down button 8. Pattern selection button 9. Stitch width setup up/down button 10. PES auto stop indicator 11. PES auto stop button 12. Mirror button 13. Mirr

  • AEG 11681, - 30 - 1. Adjust the width, the width is limited for each pattern. If adjust out of limit, buzzer will alert 3 times “Bee” , That is means can not adjust any more. 2. The function is adjested stitch width in max ( +) or min ( - ). 3. This function can not adjust letter size. 1. Ajuste el ancho, el ancho es limitado para cada puntada. Si el ajuste esta fuera de limite, la alarma sonara 3 veces “Bee” , Eso significa que no se puede ajustar mas. 2. La función es ajustado en max para el ancho de la puntada ( + ) ó min ( - ). 3. Esta función no puede ajustar e

  • - 48 - Oiling place Local de aceite Lufrifiez ici Note: Pull stehts net-put for the machine if it out of operation are, if the lamp replaced or if them are cleaned. Open the face cover with the screw driver and places one drop of oil on moving points only. Nota: Jale la maya-puesta para la maquina si esta fuera de funcionamiento, si la l

  • AEG 11681, - 6 - TABLE DE MATIERES Pièces principales de la machine .........................................................................................................................................7 Accessoires ..........................................................................................................................................................................8 Interrupteur marche / arrêt....................................................................................................................................................9 Dégager le plateau d’extension ............................................................................................

  • - 29 - PATTERN SELECTION BUTTON / BOTON PARA SELECCIONAR LA PUNTADA TOUCHE DE SÉLECTION DE MOTIF 1. Press ”Pattern selection coufirm button” enter ”Pattern selection screen”. 2. Press ”Pattern group selection button” show ”Pattern group indicator” into the selection Pattern group (Refereuce to PATTERN LIST). 3. Press

  • AEG 11681, - 50 - TABLA PARA DESCUBRIR DEFECTOS Problema sospechado Causa del problema Posible corrección El enhebrado se retuerce junto debajo de la tela - Enhebrado superior enhebrado incorrecto - Botón de tensión superior en la posición O - Re-enhebre. Vea la pagina 16 - Suba la tensión del enhebrado superior. Vea la pagina 20 Puntadas irregulares - Tamaño incorrecto de aguja. - Incorrecto enhebrado. - Afloje la tensión del enhebrado superior - Tirando la tela. - Pedal suelto. - La bobina no esta enhebrado igual - Muescas y quemadas en la placa de aguja. - La placa de aguja esta rota

  • AEG 11681, - 33 - Press stitch length set up/down button to choose edit pattern page. Presione el selector para programar la puntada de largo arriba/abajo para escoger la pagina de editar la puntada Appuyez sur la touche de réglage de la longueur du point haut/bas pour choisir la page de révision du motif. Press left/right to choose pattern. Presione izquierda/derecha para escoger una puntada. Appuyez gauche/droite pour choisir le motif. Up Arriba Haut EDIT SEWING IND

More Instructions:

DOWNLOAD

Related Products and Documents (Sewing Machine):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 Planex SWP-0208G Operation & user’s manual planex/swp-0208g-PF8.pdf 24 Jun 2022 32
2 Chatsworth Products Evolution Installation instructions chatsworth-products/evolution-TA3.pdf 18 Aug 2023 5
3 RELM KAA0303-1 Operation & user’s manual relm/kaa0303-1-3HW.pdf 04 Apr 2023 11
4 Craftsman 917.388632 Owner's manual craftsman/917-388632-H15.pdf 03 Dec 2023 40
5 Panasonic SA-BT230P Service manual panasonic/sa-bt230p-C61.pdf 30 Apr 2023 146
6 Roland TD-15K Setup manual roland/td-15k-NT2.pdf 25 Nov 2022 2

Similar Resources:

  • JUKI

    HZL-F series

    (164 pages)
    M W MMMMW M   ШВЕЙНАЯ МАШИНА С ЭЛЕКТРОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМZL erieC L C …
  • JUKI

    LZ-2280A (A)

    (8 pages)
    The machine produces high-quality soft seams.High-speed, 1-needle, Lockstitch, Zigzag Stitching MachineLZ-2280ASeriesThe machine produces high-quality soft seams.LZ-2280A SeriesHigh-speed, 1-needle, Lockstitch, Zigzag Stitching Machine …
  • Brother

    Innov-ís 4000D

    (17 pages)
    Innov-ís 4000D/4000 PREMIUM PACKAGEVersion 3.0 Upgrade Kit Operation ManualBefore using this upgrade kit, be sure to read this Operation Manual for information on its correct use. …
  • Kenmore

    385.17324

    (106 pages)
    S£/.4R8Owner's ManualManual de InstruccionesManuel d'instructionsSEWING MACHINEMAQUINA DE COSER'lMACHINE A COUDREModel }ModeloMod61e385.17324CAUTION:Before using this sewingmachine, read this manualand follow all Safety Rulesand Operating Instructions.• Safety Instructions• Warranty• Specifications• Operatione Care and Maintenance• …
  • emerio

    SEW-121821.1

    (108 pages)
    SEW-121821.1Nähmaschine (DE)Sewing Machine (EN)Šivalni stroj (SI)Varrógép (HU)Šijací stroj (SK)Šicí stroj (CZ)Mašina za šivanje (HR)Mașină de cusut (RO) …
  • Duerkopp Adler

    1283/5

    (31 pages)
    Schließnaht-AnlageAutomatic unit for assembly seams1283/5Frohnradstr. 10 * D-63768 Hösbach * Tel.-Nr. Service: (0 60 21) 50 19 40 * Fax: (0 60 21) 50 19 10InterimsTeilelisteINTERIMS SPARE PART LISTStand 11.04.2006ERSATZTEILE BESTELLUNG/ SPARE PART ORDERE-mail: [email protected].:DOC 000014 / Version 1 …

Comments, Questions and Opinions: