Manualios.com

D-Link DCS-825L Operation & User’s Manual

  • DCS-825L Baby Accessories
  • map/jXDowIocg
  • Operation & User’s Manual
  • PDF / Adobe Acrobat Reader
  • 100

D-Link DCS-825L Manual Online:

4.8, 2883 votes
D-Link DCS-825L User Manual
D-Link DCS-825L User Guide
D-Link DCS-825L Online Manual

Text of D-Link DCS-825L User Guide:

  • D-Link DCS-825L, DCS-8 25L 46 Magyar Montaža kamere (opcija) • Postavite montažno podnožje na mjesto na koje želite postaviti kameru i olovkom označite rupe. • Svrdlom od 6 mm izbušite rupe duboke najmanje 30 mm. • Uz pomoć drvenog čekića umetnite zidne tiple u rupe. • Postavite montažno podnožje preko rupa u zidu. • Obvezno poravnajte rupe u montažnom podnožju s rupama u zidu i priloženim vijcima pričvrstite montažno podnožje na površinu zida. • Postavite pokrov podnožja preko montažnog podnožja i zavijte stupo kamere na montažno postolje

  • D-Link DCS-825L, DCS-8 25L 18 Español Wi-Fi Baby Camera (DCS-825L) Adaptador de alimentación Base para escritorio Kit de montaje en pared Anillos decorativos rosas Si falta cualquiera de estos componentes del paquete, póngase en contacto con el proveedor. Antes de comenzar... • Guarde esta guía para consultarla en el futuro. • Lea estas instrucciones antes de utilizar el producto. • No cubra los orificios de ventilación. • No cubra este producto con una manta. • No deje que los niños jueguen con este producto. •

  • D-Link DCS-825L, DCS-8 25L 23 Italiano Wi-Fi Baby Camera (DCS-825L) Alimentatore Base da scrivania Kit per montaggio a parete Anelli decorativi rosa Se uno di questi articoli non sono inclusi nella confezione, rivolgersi al rivenditore. Informazioni preliminari • Conservare questa guida per una futura consultazione. • Leggere queste istruzioni prima di utilizzare il prodotto. • Non coprire i fori per la ventilazione. • Non coprire il prodotto con una coperta. • Impedire ai bambini di giocare con

  • D-Link DCS-825L, DCS-8 25L 82 Hrvatski Slika nije fokusirana. • Možete okrenuti bijeli prsten za fokusiranje na prednjem dijelu kamere kako biste podesili fokus. Kako promijeniti ukrasne prstenove? • Okrenite ukrasni prsten u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i podignite ga. Postavite novi ukrasni prsten i okrenite ga u smjeru kazaljke na satu dok ne uskoči na svoje mjesto. Kako odabrati drugu uspavanku? • Uspavanku možete promijeniti u aplikaciji mydlink Baby Camera Monitor. Kada koristim noćni prikaz, na kameri vidim bijelu izmaglicu. • Svjetla za noćni prikaz na kameri možda se reektiraju od obl

  • D-Link DCS-825L, DCS-8 25L 16 Français Installation de votre caméra (facultatif) • Placez le socle de montage à l'endroit où vous voulez placer la caméra et utilisez un crayon pour marquer les trous. • Utilisez un foret de 6 mm pour percer les deux trous à au moins 30 mm de profondeur. • Utiliser un maillet pour insérer les ancrages muraux dans les trous. • Placez le socle de montage sur les trous dans le mur. • Assurez-vous d'aligner les trous du socle de montage avec les trous dans le mur, puis utilisez les vis fournies pour fixer le socle de montage sur la surface du mur. • Placez le co

  • DCS-8 25L 91 Română Montarea camerei (opțional) • Așezați baza de montare unde doriți să poziționați camera și utilizați un creion pentru a marca oriciile. • Utilizați un vârf de burghiu de 6 mm pentru a găuri ambele orificii la o adâncime de cel puțin 30 mm. • Utilizați un ciocan pentru a introduce buloanele de ancorare de per

  • D-Link DCS-825L, DCS-8 25L 32 Nederlands Het beeld is niet in focus. • U kunt de witte focusring op de voorzijde van de camera verdraaien om de focus aan te passen. Hoe verander ik de accentringen? • Roteer de accentring linksom, hef deze vervolgens op. Plaats de nieuwe accen- tring, roteer deze vervolgens rechtsom totdat deze vastklikt. Hoe kies ik een ander slaapliedje? • U kunt het slaapliedje veranderen dat gebruikt wordt in de mydlink Baby Camera Monitor app. Er zit een witte waas over mijn cameravideo wanneer ik nachtvisie gebruik. • Mogelijk reecteren de nachtvisielichten op de Wi-Fi Baby Camera van

  • D-Link DCS-825L, DCS-8 25L 90 Română Camera dvs. Wi-Fi pentru bebeluși Vedere din față Microfon Inel de focalizare Inel de evidențiere față Senzor de temperatură Bază cameră Inel de evidențiere bază Senzor de lumină Obiectiv cameră Indicatoare luminoase pentru vedere pe timp de noapte (IR) Butoane de alimentare/ volum/cântec de leagăn Indicator de temperatură Difuzor Slot cartelă MicroSD Port de alimentare micro-USB Vedere din spate Vedere din partea inferioară LED pentru cloud Buton de resetare LED de alimen

  • D-Link DCS-825L, DCS-8 25L 43 Magyar Wi-Fi dječja kamera (DCS-825L) Strujni adapter Stolno podnožje Komplet za montažu na zid Ružičasti ukrasni prstenovi Prije početka... • Spremite ovaj vodič za uporabu u budućnosti. • Pročitajte ove upute prije uporabe vašeg proizvoda. • Ne prekrivajte ventilacijske otvore. • Proizvod ne pokrivajte pokrivačem. • Ne dopustite djeci da se igraju proizvodom. • Ne postavljajte proizvod u blizini vode ili drugih tekućina, npr. pokraj sudopera, tuša ili kade. • Ne pokušavajte otvoriti ili ra

  • DCS-8 25L 69 Português Pode utilizar o adaptador de corrente incluído, ou pode utilizar uma bateria portátil USB (não incluída) que pode fornecer 5 V/2 A de energia. Ligue a sua câmara e aguarde até o LED de Alimentação car verde. 2 Procure a aplicação gratuita mydlink Baby Camera Monitor (Câmara-mon- itor para bebés) na App Store ou Google Play, descar

  • DCS-8 25L 62 Suomi Kuva on epätarkka. • Voit säätää tarkennusta kääntämällä valkoista tarkennusrengasta kameran etupuolella. Miten vaihdan kohotusrenkaat? • Kierrä kohotusrengasta vastapäivään ja nosta se irti. Laita uusi kohotusrengas paikalleen ja kierrä sitä myötäpäivään, kunnes se naksahtaa kiinni. Miten valitsen toisen keh

  • D-Link DCS-825L, DCS-8 25L 60 Suomi Wi-Fi Baby Camera Näkymä edestä Mikrofoni Tarkennusrengas Etupuolen kohotusrengas Lämpöanturi Kameran jalusta Jalustan kohotusrengas Valoanturi Objektiivi Yövalot (infrapuna) Kehtolaulu-/Äänen- voimakkuus-/Virta- painikkeet Lämpötilan ilmaisin Kaiutin MicroSD-korttipaikka MicroUSB-virtaliitin Näkymä takaa Näkymä pohjasta Pilven LED-merkkivalo Nollauspainike Virran LED- merkkivalo Kiinnityspiste

  • D-Link DCS-825L, DCS-8 25L 59 Suomi Voit käyttää pakkauksen sisältämää laturia tai USB-akkua (ei pakkauksessa), jonka virtalähtö on 5 V / 2 A. Kytke kamera sähköverkkoon ja odota, että virran merkkivalo muuttuu vihreäksi. 2 Etsi ilmainen mydlink Baby Camera Monitor -ohjelma App Storesta tai Google Playstä, lataa ja suorita se. Ohjelma ohjaa sinut vaiheittaisen asetusprosessin läpi. Aseta kamera lataamalla ja suorittamalla ilmainen mydlink Baby -ohjelma. 3

  • D-Link DCS-825L, DCS-8 25L 22 Español ASISTENCIA TÉCNICA http://dlink.com Asistencia Técnica Telefónica de D-Link: +34 902 30 45 45 0,067 €/min De Lunes a Viernes de 9:00 a 19:00 La imagen está desenfocada. • Puede girar el anillo de enfoque blanco de la parte frontal de la cámara para ajustar el enfoque. ¿Cómo puedo cambiar los anillos decorativos? • Gire el anillo decorativo hacia la izquierda y extráigalo. Coloque el nuevo anillo decorativo y, a continuación, gírelo hacia la derecha hasta que encaje en su lugar. ¿Cómo puedo seleccionar una nana diferente? • Puede cambiar la nana que se u

  • DCS-8 25L 26 Italiano Montaggio della videocamera (facoltativo) • Collocare la base di montaggio nel punto in cui si desidera posizionare la videocamera e utilizzare una matita per segnare i fori. • Utilizzare un trapano con punta da 6 mm per praticare fori a una profondità di almeno 30 mm. • Utilizzare una mazzuola per inserire i tasselli nei fori. • Coll

  • DCS-8 25L 11 Deutsch Montage Ihrer Kamera (optional) • Halten Sie die Kameramontageplatte an der Stelle gegen die Wand bzw. Decke, wo Sie sie anbringen möchten. Markieren Sie mit einem Bleistift, wo die Montagelöcher gebohrt werden sollen. • Bohren Sie beide Löcher mindestens 30mm tief mithilfe eines 6mm Bohreinsatzes. • Verwenden Sie einen Gummihammer, um

  • D-Link DCS-825L, DCS-8 25L 8 Deutsch • Diese Anleitung ist zur Aufbewahrung empfohlen, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können. • Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, lesen Sie bitte diese Anleitungen. • Die Lüftungsöffnungen an den Seiten des Switch müssen freiliegen. • Legen Sie keine Decke auf dieses Produkt. • Erlauben Sie Kindern nicht mit diesem Produkt zu spielen. • Vermeiden Sie die Verwendung dieses Produkts in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten, wie z.B. in der unmittelbaren Nähe eines Spülsteins, einer Dus

  • D-Link DCS-825L, DCS-8 25L 5 English The image is out of focus. • You can turn the white focus ring on the front of the camera to adjust the focus. How do I change the accent rings? • Rotate the accent ring counterclockwise, then lift it o. Put the new accent ring on, then rotate it clockwise until it clicks into place. How do I select a dierent lullaby? • You can change the lullaby used in the mydlink Baby Camera Monitor app. There’s a white haze on my camera video when I use night vision mode. • The night vision lights on the Wi-Fi Baby

  • D-Link DCS-825L, DCS-8 25L 70 Português A sua Câmara para Bebés Wi-Fi Vista Frontal Microfone Anel de focagem Anel decorativo Frontal Sensor de temperatura Base da câmara Anel decorativo da base Sensor de luz Lente da câmara Luzes de visão noturna (infravermelhos) Canção de embalar/ Volume/Botões de alimentação Indicador de temperatura Altifalante Ranhura para cartão MicroSD Porta de alimentação MicroUSB Vista Traseira Vista inferior LED Cloud Botão de reinicialização LED de Alimentação Ponto de montagem

  • DCS-8 25L 33 Polski Kamera Wi-Fi do opieki nad dziećmi (DCS-825L) Zasilacz sieciowy Jednostka główna Zestaw do mocowania na ścianie Pierścienie z różowym akcentem Jeśli w opakowaniu brakuje jakiegokolwiek elementu, skontaktuj się ze sprzedawcą. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem... • Instrukcję tę należy zachować na przyszłość. • Przed rozpocz

  • D-Link DCS-825L, DCS-8 25L 1 English • Please save this guide for future reference. • Please read these instructions before using your product. • Do not cover the ventilation holes. • Do not cover this product with a blanket. • Do not allow children to play with this product. • Do not place this product near water or other liquids, such as near a sink, shower, or bathtub. • Do not attempt to open or disassemble this product. • Cleaning: Clean the camera with a dry cloth only; do not allow the camera to get wet. The sticky pad on the desktop base may be cleaned with water and air dried(do not use a cloth to dry it); make sure the base is completely dry bef

  • D-Link DCS-825L, Ver. 1.00(EU) 2013/10/07 6DCS825LQE01G YOUR CAMERA'S WI-FI DETAILS: TECHNICAL SUPPORT UK www.dlink.com IRELAND www.dlink.com GERMANY www.dlink.com FRANCE www.dlink.com SPAIN www.dlink.com ITALY www.dlink.com NETHERLANDS www.dlink.com BELGIUM www.dlink.com LUXEMBURG www.dlink.com POLAND www.dlink.com CZECH www.dlink.com HUNGARY www.dlink.com NORWAY www.dlink.com DENMARK www.dlink.com FINLAND www.dlink.com SWEDEN www.dlink.com GREECE www.dlink.com PORTUGAL www.dlink.com WIRELESS NETWORK REMINDER Wir

  • D-Link DCS-825L, DCS-8 25L 74 Ελληνικά Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το παρεχόμενο τροφοδοτικό ή μια φορητή μπαταρία USB (δεν περιλαμβάνεται) με τροφοδοσία ρεύματος 5 V / 2 A. Συνδέστε την κάμερά σας και περιμένετε μέχρι η ενδεικτική λυχνία LED τροφοδοσίας να ανάψει με πράσινο χρώμα. 2 Αναζητήστε τη δωρεάν εφαρμογή mydlink Baby Camera Monitor στο App Store ή το Google Play και, στη συνέχεια, κατεβάστε την και εκτελέστε �

  • D-Link DCS-825L, DCS-8 25L 4 English Mounting your camera (optional) • Place the mounting base where you want to position the camera and use a pencil to mark the holes. • Use a 6mm drill bit to drill both holes at least 30mm deep. • Use a mallet to insert the wall anchors into the holes. • Place the mounting base over the holes that are in the wall. • Make sure to align the mounting base holes with the holes in the wall and then use the supplied screws to attach the mounting base to the surface of the wall. • Place the base cover over the mounting base and screw the camera stem into the mounting base. • Loosen the collar on the camera stem and then screw the

  • D-Link DCS-825L, DCS-8 25L 52 Norsk Bildet er ute av fokus. • Du kan skru på den hvite fokusringen på forsiden av kameraet for å justere fokus. Hvordan endrer jeg aksentringene? • Roter aksentringen mot klokken, og løft den av. Sett den nye aksentring på, roter den med klokken til den klikker på plass. Hvordan velger jeg en annen vuggevise? • Du kan endre vuggevisen ved å bruke imydlink Baby Camera Monitor-appen. Det er en hvit dis på kameravideoen når jeg bruker nattsyn-modus. • Nattsynlysene på Wi-Fi Baby-kameraet kan reektere

  • D-Link DCS-825L, DCS-8 25L 36 Polski Mocowanie kamery (opcjonalne) • Umieść podstawę montażową w miejscu, gdzie ma znajdować się kamera, i zaznacz ołówkiem otwory. • Za pomocą wiertła o średnicy 6 mm wywierć dwa otwory na 30 mm głębokości. • Za pomocą drewnianego młotka wbij kołki ścienne w wywiercone otwory. • Nałóż podstawę montażową na otwory w ścianie. • Upewnij się, że otwory w podstawie montażowej odpowiadają otworom w ścianie, a następnie korzystając z dostarczonych wkrętów, przymocuj podstawę montażową do ściany. • Umieść pokrywę podstawy na podstawie montażowej i wkręć trzpień kamery do podstawy. • Poluzuj kołnierz

  • D-Link DCS-825L, DCS-8 25L 10 Deutsch Ihre Wi-Fi Baby Camera Ansicht von vorn Mikrofon Bildschärfen- Einstellring Front-Akzentring Temperatursensor Kamerastellfuß Stellfuß-Akzentring Lichtsensor Kameraobjektiv Nachtsicht- Leuchten (IR) Schlaied-/Laustärke-/ Ein/Aus-Tasten Temperaturanzeige Lautsprecher MicroSD-Steckplatz MicroUSB Power Port Ansicht von hinten Ansicht von unten Cloud LED Rücksetztaste/- knopf (Reset) LED- Betriebsanzeige Befestigungspunkt

Related Products and Documents (Baby Accessories):

Comparable Devices:

# Manufacturer Model Document Type File Updated Pages Size
1 StarTech.com SAT3510U2V Manual  startech-com/sat3510u2v-A2J.pdf 16 Jul 2023 12
2 Kramer TP-114 Operation & user’s manual kramer/tp-114-9AY.pdf 26 Nov 2023 14
3 Spirit XT275 Owner's manual spirit/xt275-169.pdf 10 Sep 2022 28 1.53 Mb
4 Samsung I7110 Operation & user’s manual samsung/i7110-1LD.pdf 07 Oct 2022 83 1.62 Mb
5 AEG Electrolux ER 6430 U Installation and instruction manual aeg-electrolux/er-6430-u-71S.pdf 19 Mar 2023 24 0.78 Mb
6 Hitachi CP-DX250 guide Operation & user’s manual hitachi/cp-dx250-guide-S35.pdf 29 Oct 2023 60 3.85 Mb

Similar Resources:

  • Eddie Bauer

    10330

    (12 pages)
    WARNING: Failure to follow these warnings and instructionscould result in serious injury or death. •FALL HAZARD—To help prevent falls, do not use this product when theinfant begins to push up on hands and knees or has reached 15 pounds (6.8 kg), whichever comes first.• SUFFOCATION HAZARD—Infants can suffocate: • In gaps between an extra pad and sid …
  • Philips

    SBCSC490/00

    (22 pages)
    Instructions for useEnglish 4Instructions pour l’utilisationFrançais 20Modo de empleoEspañol 36BedienungsanleitungDeutsch 52GebruiksaanwijzingNederlands 68Istruzioni per l’usoItaliano 84Instruções de usoPortuguês 100  116BruksanvisningSvenska 132VejledningDansk 148Bruks …
  • Tommee Tippee

    mini travel sleep aid

    (22 pages)
    mini travel slp aidCrySensoris listening3 hoursMayborn (UK) Limited, Balliol Business Park, Newcastle upon Tyne, NE12 8EW, UK. Copyright © 2020. TOMMEE TIPPEE®All IP rights held by Mayborn (UK) Limited and/or its aliates.0423105 ONLINE11020920_1*** …
  • Voksi

    Classic Multifunction

    (32 pages)
    NO - Bruksanvisning Voksi Classic MultifunctionGB - User manual Voksi Classic MultifunctionSE - Instruktionsbok Voksi Classic MultifunctionDK - Brugsanvisning Voksi Classic MultifunctionDESIGN FOR YOUR BABY! …
  • Chicco

    GoodNight Baby

    (2 pages)
    GoodNight BabyOwner's ManualIS0074.1E©2012 Artsana USA, INC. 09/12For your child’s safety. Please read these instructions and keep for future reference. WARNING• Topreventdamagetotheelectronics,donotsubmergethetoyinwater.Onlyuseasoftdampclothtocleanthetoy.• Protect …
  • Kolcraft

    TINY SUEPS TOO

    (8 pages)
    Please direct any comments, questions or replacement part requests to:Kolcraft® Consumer Service Department1100 W Monroe St. Chicago, IL 606071-800-453-7673 in U.S., 1-312-361-6315 outside U.S.8 am-5 pm (CT) Monday - Thursday, 8 am - 3 pm Friday (CT)e-mail: [email protected] Model #: KW036W036-R3 03/2021 …

Comments, Questions and Opinions: